Как очистить историю перерождений

Ориджиналы
Слэш
В процессе
NC-17
Как очистить историю перерождений
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Демоны и бессмертные заклинатели - всего лишь герои древних легенд? Или нет? Да какая разница, если ты погряз в долгах, не можешь найти работу, а твоя история перерождений - полный кошмар? Главному герою не было до всех этих сказок никакого дела, пока он не встретил загадочного незнакомца, пообещавшего изменить его судьбу. После магического ритуала жизнь отчаявшегося неудачника меняется к лучшему, но какова цена и что его ждет впереди? Что на самом деле таит в себе его история перерождений?
Содержание Вперед

Глава 31. Персиковый аромат

      — Г… Господин Сюань! Улицы засыпало пеплом!!!       Во сне юноша так вспотел, что решил открыть окно, но стоило ему выбраться из-под одеяла, как все его тело вмиг продрогло. Уже неделю стояли холода, с какими Бяньбянь еще никогда в своей жизни не сталкивался, а за ночь похолодало еще сильнее. Если бы на его босоногое детство пришлась такая зима — неизвестно пережил бы он ее или закоченел бы в какой-нибудь подворотне.       — Это снег, — приподнявшись в постели, и бросив взгляд в окно, произнес Сюань Юнь.       — Что еще за снег? — спросил Бяньбянь, поежившись от холода.       Он и в самом деле никогда не видел снега, и знать не знал, что там за Малые, да Больше снега. Он родился и вырос на юге, там, где все лето — Большая жара, а всю зиму — Холодные росы. За годы их странствий с Сюань Юнем они впервые забрались так далеко на север — почти до самой реки Янцзы.       — Когда наступают достаточно сильные холода, вместо дождя с неба падает снег, — поведал господин Сюань. — Это вода замерзает и превращается в крошечные ледяные кристаллы.       — Кристаллы? — изумился Бяньбянь. — С неба?! А они дорогие?       Да если бы в его детстве с неба падали кристаллы! В этих краях, должно быть, совсем нет бедняков.       — Нет, — охладил его любопытство Сюань Юнь. — Это просто замерзшая вода. Эти кристаллы тают, стоит взять их в руки.       — Апчху! — громко чихнул Бяньбянь.       — Вернись в постель, — обвив юношу руками за талию, Сюань Юнь потянул его на себя. — Я тебя согрею, а потом пойдем и купим тебе еще теплой одежды.       От столь горячего прикосновения впору было начать дымиться. Изящные пальцы беззастенчиво прижались к твердому животу. Бяньбянь затаил дыхание. Вот уже седьмой год он странствовал вместе со своим господином, но все не мог привыкнуть к этим его ничего не значащим жестам. Развернувшись, юноша рухнул прямо на мужчину. Он все еще был ниже ростом, но в таком положении их лица поравнялись на волнующе близком расстоянии друг от друга, глаза встретились.       Бяньбянь держался до последнего, чтобы не улечься на Сюань Юня всем телом, но тот не оставил ему выбора. Обняв юношу за плечи, он прижал его к себе.       — Ты ведь не привык к таким холодам.       — Господин Сюань… Вы смерти моей хотите? — смущенно зарывшись лицом в его волосы, разметавшиеся по подушке, поинтересовался Бяньбянь.       — Как раз наоборот, — возразил Сюань Юнь.       — Господин Сюань… вы доиграетесь, — прошептал Бяньбянь. — Я вас съем.       Он чуть приподнялся, опьяненный запахом лежащего под ним прекрасного мужчины. Взгляд его был полон неотвратимой решимости.       — Ты проголодался? — спросил Сюань Юнь.       Он дотянулся до сумки-цянькунь на полу, и, выудив из нее спелый персик из летних запасов, прижал его к губам юноши.       — Скушай персик. Еще немного полежим и пойдем.       Бяньбянь с досадой впился зубами в сочный фрукт. Глядя на него Сюань Юнь соблазнился и укусил с другой стороны. Сладкий сок заполнил его рот, а одна капелька соскользнула с губ и потекла по щеке. При этом он не спускал взгляда полуприкрытых глаз со своего слуги, словно сознаваясь, что он нарочно дразнит его… У того едва не пошла кровь горлом от такого зрелища. Бяньбянь готов был отбросить все сомнения и впиться, наконец, поцелуем в столь желанные сладкие губы со вкусом персика, но Сюань Юнь, проглотив откушенный кусочек, вдруг спросил:       — Что это в меня упирается? Там — внизу…       Он повел ногой. Осознание пришло слишком поздно. Персик подлетел к потолку, Бяньбянь, словно ужаленный, подскочил с постели и отчаянно прокричал:       — Ничего! Это… совершенно ничего!!!       Стыдливо прикрывая свой позор, он вылетел из комнаты. Сюань Юнь, конечно же понял в чем дело. Он хотел успокоить своего слугу и сказать, что все в порядке — ведь это совершенно нормально для юноши в его возрасте. Однако Бяньбянь успел сбежать прежде, чем подброшенный персик упал на пол.       Прошло не меньше часа, прежде чем он вернулся. Сюань Юнь успел умыться и одеться. Он подождал, пока Бяньбянь приведет себя в порядок, а затем затеял с ним разговор.       — Держи, — он протянул своему слуге мешочек с монетами.       — Что нужно купить? — спросил Бяньбянь, старательно делая вид, что ничего необычного не произошло.       — Это тебе, — ответил Сюань Юнь и пояснил: — Ты ведь уже в том самом возрасте, когда мужчины начинают интересоваться женщинами.       У Бяньбяня внутри все оборвалось. Он еще не понимал, к чему клонит его господин, но тот точно не собирался закрывать глаза на произошедшее.       Сюань Юнь продолжил:       — Потрать эти деньги на свое усмотрение. Сними отдельную комнату, если хочешь развлекаться с девушками, или сходи в бордель.       Он говорил все это в полной уверенности, что проявляет заботу о своем юном слуге, но для Бяньбяня каждое его слово было точно нож в сердце.       Безумное смущение сменилось душераздирающим осознанием. Словно бы из объятого пламенем дома он выскочил на мороз, в чем мать родила, и понял, что идти-то ему больше некуда.       Он уже в том самом возрасте. Слишком взрослый, чтобы и дальше спать со своим господином. Такое позволено только детям, но Бяньбянь ведь уже не ребенок. Очевидно, утреннее происшествие стало последней каплей. И как только этот идиот осмелился думать, что господин может питать к нему взаимные чувства? Больше господин не желает делить с ним постель. И даже комнату. Он ясно дал понять, что Бяньбяню лучше выпустить пар где-нибудь на стороне. Господин Сюань даже готов за это заплатить.       Бяньбянь еще легко отделался. Поцеловать Сюань Юня было бы непростительной ошибкой. Кто знает — чем бы это обернулось. Наверняка он разозлился бы и прогнал его — не то что в другую комнату, а вообще… Прочь. Навсегда. Разве можно продолжать странствовать с человеком, у которого на твой счет совершенно непотребные мысли и желания?       Обнажи Бяньбянь свои чувства — всему настал бы конец.       — Я понял, — тихо произнес он, склонив голову и пряча взгляд. — С этого дня я буду жить отдельно.       Жить?       Сюань Юнь вовсе не имел в виду, что Бяньбянь должен насовсем перебраться в отдельную комнату, он лишь хотел предоставить своему слуге подобающие условия для встреч с женщинами тогда, когда ему это потребуется. Неужели же ему необходимо заниматься этим каждый день?       Сюань Юнь не стал расспрашивать его об этом. Быть может, Бяньбянь давно ждал такой возможности, но не решался об этом сказать.       Оба были рады сменить тему разговора, но избавиться от назревшей между ними неловкости до конца так и не получилось. По крайней мере, Бяньбяню стоило неимоверных усилий вести себя непринужденно. Сюань Юнь либо вовсе не переживал, либо не подавал виду. Помня о своем предложении, он повел юношу в лавку портного, чтобы купить ему накидку на меху. Бяньбянь и без того был закутан в несколько слоев одежды, но согреться никак не мог.       — Да что же это такое?.. — клацая зубами, спросил он. — Как же люди живут в таком холоде?!       — Это только начало зимы, — произнес Сюань Юнь. — Будет еще холоднее.       — Еще холоднее?! — выпалил Бяньбянь.       — Здесь еще мало снега. Дальше на севере сугробы бывают выше головы.       — Господин Сюань… Давайте не поедем на север…       — Мне нужно отыскать архивы Храма Середины небес, — покачав головой, произнес Сюань Юнь. — У нас впереди еще несколько сотен ли на север.       — Тогда, может быть, поедем туда летом? — взмолился Бяньбянь. — Летом ведь там не так холодно?       — Летом там тепло, — подтвердил Сюань Юнь. — Но нет смысла откладывать поездку. Возможно, мне придется провести там не один год, разыскивая и изучая архивы.       — Немыслимо… — пробурчал Бяньбянь.       — Вот эта хорошая, — Сюань Юнь указал на накидку из плотной черной ткани на теплой подкладке и с богатой меховой оторочкой по вороту. — Примерь.       — Она тут самая дорогая! — недовольно проворчал Бяньбянь.       — Я не прошу тебя тратить свои деньги.       Сюань Юнь взял накидку и сам набросил ее на плечи своему слуге. Завязав ленты на груди, он спросил:       — Ну как, тепло?       — Т… тепло… — выдохнул Бяньбянь.       Ему вдруг стало не просто тепло, ему стало жарко. Он не спускал глаз с нежных рук Сюань Юня, заботливо поправлявших на нем одежды. Эти руки самые обычные и повседневные действия выполняли так, словно перебирали тончайшие струны или совершали магические пасы. Эти прекрасные руки больше никогда не обнимут его во сне…       — По-моему очень хорошо смотрится, — произнес Сюань Юнь. — Тебе нравится?       — Очень… — буркнул Бяньбянь, думая вовсе не об одежде.       Накидка и впрямь оказалась очень теплой, юноша больше не трясся от холода и даже решился потрогать снег.       — И правда вода… — пробормотал он, глядя как небольшая горстка тает у него на ладони.       Совершенно неожиданно ему в лицо прилетел комок снега. Несколько носившихся неподалеку детей, весело перекрикиваясь, устроили настоящий снежный бой. Они сгребали снег руками, лепили из него комки и швырялись друг в друга. Один из таких снежков полетел в Сюань Юня, но тот ловко уклонился, в результате чего снежный снаряд разметался по лицу Бяньбяня. Он застыл. Дети в ужасе притихли.       — Ах вы мелкие!!! — прорычал юноша, зачерпнув горсть снега, скомкав его и швырнув в выбранном направлении.       Первый же снежок достиг цели, прилетев в лоб одному из мальчишек, но тот оказался не из робкого десятка.       — Снежный гигант!!! — прокричал он. — Атакуйте его!       Дети весело заверещали и принялись со смехом нападать на Бяньбяня.       — Снежный гигант!!! Снежный гигант!!! — кричали они, закидывая его снежками.       Юноша не растерялся и решил подыграть:       — Ррррр!!! — грозно зарычал он. — Я вас съем, глупые детишки!!! Только попадитесь мне!       Гигант?       Сюань Юнь отошел в сторонку, наблюдая за кутерьмой. Гигант. Он и вправду сильно вырос — этот мальчишка. Даже не верилось, что совсем недавно он был такого же роста, как и эти ребятишки, а теперь они называли его гигантом. Самый высокий из них доходил ему разве что до груди. Он так вырос. У него поменялись почти все зубы, только один никак не желал сдаваться.       — Господин Сюань, помогите!!! — хохоча, прокричал Бяньбянь, когда дети повалили его в снег и дружно навалились сверху.       — Снежный гигант повержен!!! — гордо кричали они.       — Сдаюсь! Сдаюсь! — задыхаясь от смеха и усталости, воскликнул Бяньбянь. — Вы меня победили! Победили!       Так Бяньбянь полюбил снег, вопреки тому, что ему ужасно досаждал холод. Теплая накидка сгладила этот недостаток, а когда начался снегопад, он и вовсе потерял дар речи. Крупные снежные хлопья падали с неба и оседали на черных волосах, словно маленькие белые бабочки. Бяньбянь не мог отвести взгляда от своего господина.       — Здесь есть хороший ресторан, — произнес тот. — Пойдем, поедим и погреемся.       День прошел размерено, в повседневных заботах вперемешку с новыми впечатлениями. К вечеру Бяньбянь успел позабыть об утреннем инциденте и о том, что ему еще предстояло переселяться в отдельную комнату. Вспомнил он об этом, только когда пришла пора возвращаться на постоялый двор. Застыв перед лестницей, он поник и произнес:       — Я пойду, поговорю с хозяином. Узнаю насчет комнаты.       — Хорошо, — кивнул Сюань Юнь и, больше ничего не сказав, продолжил подниматься на второй этаж.       Некоторое время спустя Бяньбянь постучался к нему. Чувство было странным, обычно он входил без стука, но больше у него не было на это права. Теперь это была комната господина Сюаня. Тот открыл дверь.       — Моя комната дальше по коридору… — немного растеряно сообщил Бяньбянь. — Зовите, если я вам понадоблюсь…       — Хорошо, — все так же бесстрастно кивнув, ответил Сюань Юнь.       — Ну… я пойду…       Бяньбянь не знал, что еще сказать, развернулся и пошел к себе.       Сюань Юнь же рассчитывал, что он, как и прежде будет проводить с ним большую часть своего времени. Он никак не ожидал, что его слуга вот так сразу уйдет. Очевидно, у него уже были планы на эту ночь. Сюань Юнь хотел сказать ему вслед что-нибудь вроде: «Возвращайся поскорее» или «Заходи, как освободишься», но это прозвучало бы странно, поэтому он промолчал. Просто вернулся в свою комнату и занялся своими делами.       У Бяньбяня, разумеется, не было никаких планов. В пустой, холодной и совершенно неуютной комнате он завалился на кровать. Единственным, что дарило ему тепло, была меховая накидка, купленная Сюань Юнем, и у него не было ни малейшего желания снимать ее. Больше всего на свете Бяньбяню хотелось сейчас оказаться рядом со своим господином, прижаться к нему, заснуть в его горячих объятьях и с каждым мгновением все более мучительным становилось осознание — этого не будет. Больше никогда.       В соседней комнате хлопнула дверь, и послышался девичий смех. Возня и характерные возгласы довольно быстро дали понять, что там намечается. Кровать глухо стукнулась о стену, женщина громко вскрикнула, мужчина хрипло простонал. Еще один стук, и снова стоны.       — Да вы издеваетесь?! — раздраженно выпалил Бяньбянь, ударив ногой в стену. — Можно потише?! Тут люди страдают!!!       Парочка была слишком увлечена своими делами и не обратила никакого внимания на негодования соседа. Даже наоборот — их крики и стоны стали еще громче. Не выдержав этого, Бяньбянь вскочил с кровати и выбежал из комнаты. Проходя мимо двери в комнату Сюань Юня, он остановился и подумал:       «Может быть, попроситься назад? Хотя бы на одну ночь».       Бяньбянь готов был спать на полу, только бы господин Сюань был рядом. Но вспомнив постыдное утреннее происшествие, он не решился. Он хотел посидеть внизу, попить чаю, но там постояльцы что-то отмечали. У него не было настроения напрашиваться к чужому столу, как и наблюдать за весельем со стороны, поэтому он решил прогуляться.       К густому снегопаду добавился довольно неприятный ветер, но теплая накидка спасала от холода. Стемнело. Редкие фонари тускло освещали улочки. Ярче всего светился квартал, в котором расположились ночные заведения — кабаки и публичные дома. Редкие прохожие тянулись именно туда.       — Быстрее! Иначе Бессмертный Баофэн заберет тебя! — прокричал пробежавший мимо Бяньбяня мальчишка.       — Не заберет!!! — испугано воскликнул другой, едва поспевающий следом. — Скажи, что не заберет, старший брат!!!       Судя по виду — лохматые и закутанные в тряпье — беспризорники.       «Как же они тут живут? — подумал Бяньбянь. — Где спят?».       Ему стало любопытно, и он решил проследить за детишками. Они бежали по улице в сторону горящих фонарей, словно две маленькие юркие мышки. Старший взбежал по лестнице, а младший вдруг поскользнулся на одной из заледеневших ступенек и полетел вниз.       — Старший брат! — только и успел испуганно выкрикнуть он.       Тот развернулся и попытался ухватить его за руку, но не сумел. Бяньбянь подскочил к лестнице и в последний момент, вытянув руки, успел поймать мальчишку. Тот уставился на него перепуганными глазами и вдруг заверещал:       — Бессмертный Баофэн!!! Старший брат!!! Помоги мне!!! Не бросай меня!!!       Он начал вертеться и брыкаться. Несуразно большой для такого маленького тельца сапог, врезался Бяньбяню в подбородок.       — Агх! — Зубы неприятно клацнули от удара.       — От… Отпусти моего брата!!! — трясясь от страха, прокричал старший. — Ч-чудовище!!!       Бяньбянь и не думал удерживать его. Вывернувшись, мальчишка стрелой взлетел по лестнице и вместе со своим братом пустился наутек.       Потирая подбородок, неудачливый спаситель тоже поднялся наверх, но мальчишек уже и след простыл. Зато его взгляду предстала широкая улица освещенная вереницами ярких фонарей, чуть поодаль слышались музыка и смех, несмотря на холод, женщины завлекали мужчин.       — Братец, заходи погреться, — кокетливо предложила ему одна такая девица. — В нашем доме сегодня очень жарко!       Бяньбянь вдруг подумал: а почему бы и нет? Ведь он уже в «том самом возрасте». Может, ему и вправду стоило выпустить пар? Отвлечься? Быть может, его странные мысли насчет господина, возникли лишь потому, что он никогда и ни с кем еще не был так же близок?       — Благодарю сестрицу за гостеприимство, — произнес Бяньбянь, улыбнувшись барышне у ворот публичного дома с незамысловатым названием — «Персиковый аромат».       Барышня поманила его за собой.       В публичном доме густо пахло благовониями, в свете алых фонарей прекрасная дева в цветочной короне играла на цитре, еще три красавицы исполняли танец для гостей, шелковые рукава струились словно дым, мужчинам подавали вино. Натоплено и впрямь было на славу, Бяньбянь перекинул накидку на одно плечо.       — Братец, присядь, отдохни, выпей вина, да присмотрись, — предложила барышня и собралась уже покинуть его, но Бяньбянь ее остановил.       — Сестрица, а ты не останешься? — немного взволновано спросил он.       — Сегодня я зазываю гостей, — ответила та, ласково улыбнувшись. — Но если хочешь провести время именно со мной, подожди немного, я найду себе замену.       Эта сестрица разменяла уже четвертый десяток и востребованность ее по сравнению с другими девушками была невысока. Хоть красота ее еще и не увяла, но пудра и румяна не могли вернуть ее лицу по-девичьи округлых черт. Она дешевела, все реже ей интересовались красивые юноши, и все чаще — всякий сброд, готовый удавиться за лишний медяк. Заглянув в глаза этого братца, она сразу же поняла, что ему вовсе не нужна смазливая сестричка, ему нужна опытная сестрица, которая возьмет над ним покровительство в этом деликатном вопросе и всему его обучит. Одет он был хорошо, очевидно при деньгах — ни дать ни взять молодой господин из богатой семьи. Было бы глупо упустить такого клиента.       Барышня налила ему вина и вернулась прежде, чем он успел опустошить первую чарку. Она избавилась от теплой верхней одежды, оставшись в шелковом платье с глубоким вырезом. Когда она склонилась, чтобы присесть, ее грудь соблазнительно колыхнулась. Это был продуманный жест, один из приемов обольщения, призванный раззадорить клиента. Бяньбянь, как и любой другой мужчина на его месте, обратил на это внимание и сразу же смущенно отвел взгляд.       — Меня зовут Ци Юань, — представилась соблазнительница, налив ему еще вина. — Как мне обращаться к юному господину?       — Чжуан Бянь, — ответил юноша.       Придумав себе псевдоним, он продолжил использовать его, только последний слог все же оставил своему господину. Больше никто кроме Сюань Юня не называл его Бяньбянем.       — Чжуан Бянь, — повторила Ци Юань.       Мысленно она попыталась прикинуть — какому знатному роду может принадлежать этот юноша.       — Ты из этого города или проездом? — уточнила она.       — Сестрица, давай поскорее уединимся, — не ответив на ее вопрос, предложил Бяньбянь.       Ци Юань уже поняла, что юноша явился сюда, чтобы лишиться невинности. Очевидно, он был смущен и среди других клиентов чувствовал себя неуютно.       — Пойдем, — позвала она, встав, и при этом, снова качнув грудью.       Барышня провела клиента во внутренние палаты, где аромат благовоний был еще гуще. Проходя мимо множества дверей, Бяньбянь не услышал ни звука, казалось, что кроме него, его спутницы, нескольких девушек и гостей в главном зале, в публичном доме больше никого не было. Но тишина была лишь иллюзией. Бяньбянь понял это, когда Ци Юань открыла перед ним дверь в одну из комнат. На двери с внутренней стороны был наклеен талисман, поглощающий звук. Бяньбянь видел сотни таких талисманов, написанных рукой господина Сюаня, и сразу же заметил различия. Символы те же, но почерк совершенно другой — более грубый и тяжелый. Этот талисман казался какими-то неправильным, но функцию свою, очевидно, выполнял.       От разглядывания талисмана, Бяньбяня отвлекла Ци Юань.       — Чжуан Бянь, тебе не жарко? — она потянулась к лентам на его груди, чтобы помочь ему избавиться от теплой меховой накидки, но Бяньбянь крепко вцепился в нее пальцами.       — Я… я сам… — смущенно буркнул он.       — Как пожелаешь, — убрав руку, произнесла Ци Юань. — Тогда и я разденусь сама.       Она предложила ему игру — по очереди снимать по одному предмету одежды. Не спуская друг с друга глаз, они принялись раздеваться, но на юноше одежды оказалось куда больше. Оставшись перед ним в одном нижнем платье, Ци Юань спросила:       — Что же ты остановился?       — Очевидно, ты проиграла, сестрица, — ответил Бяньбянь. — Стоит ли продолжать?       — Разве не в этом весь смысл? — заметила Ци Юань. — Но раз я уже проиграла, продолжать игру и правда нет смысла.       С этими словами, она скинула с себя нижнее платье, представ перед Бяньбянем в абсолютно обнаженном виде. Юноша взволнованно поджал губы, но в этот раз не отвел взгляда, рассматривая открывшиеся ему прелести. Ци Юань была хорошо сложена, ее упругие груди и торчащие соски с крупными ореолами, неуклонно притягивали взгляд, тонкая талия крутым изгибом переходила в округлые бедра. Ее белоснежная кожа, умащенная ароматными маслами, сияла словно жемчуг. Бяньбянь так и застыл как вкопанный.       Ци Юань шагнула к нему и мягко толкнула его на кровать. Он поддался, и она взобралась сверху. Поняв, что иначе ничего не получится, она взяла инициативу в свои руки и принялась сама раздевать его. Когда губы ее коснулись обнаженной груди юноши, он напрягся. Почувствовав это, она прошептала:       — Расслабься, не нужно так переживать. Сестрица все сделает.       Осыпая поцелуями его грудь и живот, она добралась до пояса на его штанах.       Уже некоторое время Ци Юань немало беспокоило то, что этот юноша совершенно не был возбужден. Она прижималась к нему так плотно, что уже успела оценить сквозь ткань размеры его достоинства, но это самое достоинство никак не желало проявить себя во всей красе. Для стареющей проститутки, немало переживающей из-за своего возраста, такое было — точно удар по больному. Он ведь еще молод, не какой-нибудь старикашка с завявшим стручком! Почему же он никак не реагирует на ее прикосновения?       Ци Юань решила подбодрить его словами. Развязав пояс, и решительно спустив с него штаны, она вспыхнула румянцем, округлила глаза и выдохнула:       — Ах… какой большой!       Ее реакция не была лишена искренности, она и впрямь была впечатлена, да к тому же — немало возбуждена. Совсем не часто ей попадались настоящие красавчики, от которых хорошо пахло, которых так и хотелось оседлать. Но столь безучастный клиент ей попался впервые. Лежит — бревно бревном с кислой рожей! Точно девица в первую брачную ночь после выданья по расчету!       Не желая сдаваться, Ци Юань нежно обхватила пальцами его член и принялась массировать его, но все было тщетно. Казалось, в ее руках он становился только мягче!       — Ладно… все… достаточно… — не выдержал, наконец, Бяньбянь, привстав и отстранив ее от себя. — Все без толку…       — Не отчаивайся, Чжуан Бянь, — попыталась утешить она его. — Все получится! Я и не такое…       — Не получится, — отрезал юноша.       — Ты что же бессилен?.. — с досадой поинтересовалась Ци Юань. — Ты болен? Или же тебя прокляли? Я знаю одну колдунью…       — Прокляли?.. Да нет… Я просто… — Бяньбянь прикрылся штанами и вновь рухнул на кровать, закрыв руками лицо. — Я просто безнадежно влюблен…       — Влюблен? — переспросила Ци Юань. После услышанного настроение ее переменилось, она легла рядом и спросила: — Неужели совершенно безнадежно?       — Совершенно.       — Она отдана другому?       — Нет…       — Тогда… ваши семьи враждуют?       — Нет…       — Неужели она твоя родная сестра?!       — Да нет же…       — Тогда я не понимаю… Братец, ты хорош собой и, кажется, не беден, что за девушка могла тебе отказать?       — Это… не девушка…       — Взрослая женщина? — догадалась Ци Юань, и эта догадка показалась ей весьма удачной. Ведь это объяснило бы, почему такой молодой человек предпочел юным красавицам именно ее. — Взрослая женщина, имеющая некое положение в обществе? Но при этом одинокая… Вдовствующая госпожа? Или же… Жрица?!       — Нет, сестрица… Это… мужчина, — наконец, признался Бяньбянь.       — Мужчина?! — воскликнула Ци Юань. — Зачем же ты позвал меня, если предпочитаешь мужчин?!       — Я… я не предпочитаю… — попытался оправдаться Бяньбянь. — Я сам еще не был уверен до конца… Не думаю, что подошел бы любой… Прости, сестрица. Я пришел сюда, чтобы понять, смогу ли я быть с кем-то еще. Забыть того человека в чужих объятьях… Ты очень красивая, но даже когда ты ласкаешь меня, я не могу перестать думать о нем… Все, что я в итоге почувствовал — стыд и сожаления…       — А тот мужчина… ты уверен, что твои чувства не взаимны? — спросила Ци Юань.       — Уверен… Сегодня, он четко дал мне это понять.       Еще немного поразмыслив, Бяньбянь выложил этой сестрице все как на духу. Рассказал, что речь идет о господине, который еще в детстве спас ему жизнь и с тех пор они странствуют вместе. Что все эти годы они спали в одной постели, потому что так повелось, и когда Бяньбянь был ребенком, это не казалось таким уж странным. Рассказал о своем утреннем позоре, убедив сестрицу, что он вовсе не бессилен, и обо всем, что произошло потом. О том, как сильно он дорожит своим господином и никогда не осмелится признаться ему, потому что тогда все будет кончено. Стоило ему выговориться, как на душе стало немного легче, он даже начал подшучивать над самим собой:       — Вот уж позорище! Когда надо возбудиться — хрен там, когда не надо — пожалуйста! Очевидно, эта штука мне больше не пригодится, может отрезать ее к чертям? Авось, вознесусь!       — Не горячись, дай себе время, — протянула Ци Юань. — Любовь до гробовой доски — лишь миф. Твои чувства остынут, и однажды ты повстречаешь того, кто исцелит твое сердце. Тогда и посмеешься над собой сегодняшним. Не забивай голову.       — Сестрица, — после недолгого молчания позвал Бяньбянь. — Я хотел кое о чем спросить.       — О чем же?       — По дороге сюда я встретил парочку беспризорников. Я и сам был беспризорником, но там, где я рос, даже в самую холодную зиму не было снега. Как же они тут живут? Где спят?       — Где придется, — пожав плечами, ответила Ци Юань. — Я знаю, что несколько детишек собирают для нас хворост и хозяйка позволяет им ночевать в сарае. Он одной стеной прилегает к дому, так что там теплее, чем на улице. Некоторые дети, подрастая, остаются работать здесь.       — Вот оно что… — протянул Бяньбянь. — Твоя хозяйка добрая женщина. Сестрица, еще кое-что.       — М?       — Кто такой Бессмертный Баофэн?       — Где ты об этом услышал?       — От тех самых беспризорников. Старший брат кричал младшему, что если он не поторопится — Бессмертный Баофэн его заберет. А потом они приняли меня за этого Баофэна и жутко перепугались.       — Ах… это детская страшилка, гуляющая среди беспризорников. Кто-то им рассказал, что в других городах беспризорники пропадают без следа, якобы их похищает некое чудовище — Бессмертный Баофэн. Говорят, он пожирает их, чтобы поддерживать свое бессмертие.       — Так беспризорники правда пропадают? — уточнил Бяньбянь.       — Откуда же мне знать — правда, или нет? Я рассказываю только то, что сама слышала от других, — пояснила Ци Юань.       — Надо будет разузнать… — заключил Бяньбянь, а затем спросил: — Сестрица… можно мне переночевать здесь? Совсем не хочется сегодня возвращаться на постоялый двор.       — Оставайся сколько пожелаешь, — пожав плечами, ответила Ци Юань. — Только плати.       Денег, которые дал ему господин Сюань, хватило бы и не на одну ночь в борделе, поэтому он остался. Вскоре Ци Юань, решив не терять время и вернуться к работе, покинула его, и он крепко заснул.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.