Реинкарнация Ёриичи(Ремейк)

Kimetsu no Yaiba
Гет
В процессе
PG-13
Реинкарнация Ёриичи(Ремейк)
автор
соавтор
Описание
Ремейк с разрешением автора Оригинал:https://ficbook.net/readfic/13106751
Содержание Вперед

Часть 1

— Невероятно… Почему ты ещё жив? Ты должен был умереть, как и все, в 25 лет из-за метки, — с изумлением произнёс голос, глядя на того, кто стоял перед ним, несмотря на годы. — Мой несчастный братец, — произнес второй, его голос не выражал ни гнева, ни радости, только холодное сожаление. Тени сгущались вокруг, и фигура перед ним начала расплываться, становясь всё более неясной. Внезапно Танджиро резко проснулся. Его тело было покрыто холодным потом, дыхание сбивалось, а сердце бешено колотилось, как будто он только что пережил настоящий кошмар. Всё вокруг было темным и тихим, лишь первые лучи света пробивались через окно. Утро медленно наступало, и туман еще не рассеялся. Танджиро огляделся, чувствуя, как холодок ужаса остаётся внутри, не отпуская его полностью. Pov Танджиро Меня зовут Танджиро Камадо, я старший сын семьи Камадо. У меня есть две младшие сестры и три младших брата, а также мама. Мой отец, Танджуро Камадо, умер недавно от болезни. Как старший в семье, я беру на себя ответственность за обеспечение нас всех. Наша семья уже много веков живет в горах, и мы занимаемся продажей угля. Это трудная работа, но она была всегда в нашей семье, и я горжусь тем, что могу продолжить этот путь, поддерживая своих близких. Основным я занимаюсь добычей угля, а также древесины. Я хорошо орудию топором, и с самого детства у меня есть склонность к прекрасному владению различными видами оружия. End Pov Танджиро — Танджиро! — прозвучал нежный женский голос. Это была Киэ Камадо, мать Танджиро. — У тебя всё лицо чёрное от угля, подойди сюда. Киэ аккуратно вытирала сажу с лица сына, её руки были мягкими и заботливыми. — Во время снегопада опасно спускаться с горы. Может, останешься? — настороженно сказала она, заметив, как Танджиро готовился уйти. — До Нового года осталось мало времени. Люди хотят украсить столы различными блюдами, для этого я должен продать им уголь, — ответил Танджиро, на спине которого висела огромная корзина с углём. Танджиро уже собирался уйти, когда услышал детские голоса. Обернувшись, он увидел своего младшего брата Шигеру и младшую сестру Ханако. — Братик, ты сегодня спускаешься в деревню? — спросил Шигеру, глядя на него с надеждой. — Мы хотим с тобой! — добавила Ханако, её глаза были полны ожидания. — Нет, вы останетесь дома. А Танджиро спустится один, вы ему будете мешать, — сказала Киэ, внимательно следя за детьми. — Ну, пожалуйста! — умоляли они в один голос. Танджиро присел на одно колено и положил обе руки на головы брата и сестры. — Я вам принесу сладости из деревни, хорошо? — сказал Танджиро и улыбнулся. — Хорошо! — радостно ответили они. — Такео, — обратился Танджиро к среднему брату. — Наколи дров, пока меня не будет. — Я думал, мы вместе это сделаем, — чуть грустно ответил Такео. — А в следующий раз, — сказал Танджиро и тыкнул пальцем по его лбу. — Пожалуйста, возвращайся быстрее, — сказал Шигеру с надеждой. — Будь осторожен, — добавила Киэ, беспокойно глядя на него. Танджиро, попрощавшись, начал идти, и по дороге встретил младшую сестру Незуко. — Братик, — сказала Незуко, на спине которой был самый младший из них, Рокуто. — После смерти отца всё свалилось на твои плечи. Ты ведь идёшь в деревню, береги себя. Танджиро посмотрел на неё. Незуко была вторым ребенком после него, и он часто беспокоился о ней. Он оглядел её кимано, которое, как всегда, было простым, но аккуратным. В душе Танджиро созрел тихий, но решительный план. — Я обязательно куплю тебе красивое кимано, — подумал он, глядя на сестру. Танджиро попрощавшись, начал спускаться в сторону деревни, стараясь держаться крепко и уверенно. Танджиро добрался до деревни. Как только он подошел к главной улице, его встретили знакомые лица. — Неужели это Танджиро? — сказала бабушка, глядя на него с улыбкой. — Здравствуйте, — поздоровался Танджиро, снимая шапку. — Не побоялся спуститься с горы в такую погоду, а ты молодец, — похвалила его женщина. — О, это же Танджиро, опять пришел продавать уголь? Давай, я куплю, — сказал мужчина, подходя к нему. В деревне Танджиро был известен как добрый и трудолюбивый мальчик, всегда готовый помочь. Люди любили его и семью Камадо, уважая их за трудолюбие и добросердечность. Слух о том, что Танджиро спустился с горы, быстро распространился по деревне, и люди начали выходить из своих домов, чтобы купить уголь. Каждый подходил к нему с просьбой, и Танджиро с готовностью помогал. — Эй, Танджиро, рад, что ты пришел! — откликнулся парень, стоя на улице. Танджиро заметил, как женщина держала его за ухо. — Танджиро, понюхай, пожалуйста, эту разбитую тарелку. Можешь сказать, кто их разбил? — спросил парень, показывая ему осколки. У Танджиро был очень острый нюх, который не уступал даже хищникам. Он принюхался и сказал: — Пахнет кошкой. — Вот видите, я же сказал, что не я разбил, — сказал парень с облегчением, обращаясь к женщине. — Извини, погорячилась, — ответила она. — Спасибо, Танджиро, ты спас меня, — сказал парень с благодарностью. — Рад помочь, — ответил Танджиро с улыбкой. Но сразу же его снова окликнули: — Танджиро, можешь помочь? И так продолжалось до самого вечера. Танджиро продавал уголь и помогал жителям деревни, радуясь, что может быть полезным. Танджиро начал подниматься обратно в гору. Он стоял у склона, глядя на темную вершину. Ничего не было видно, лишь завывающий ветер и сугробы вокруг. Зима вступила в свои права, и холод пронизывал до костей. — Эй, Танджиро! — откликнул его мужчина. Это был старик Сабуро, который жил у подножия горы. — Заходи ко мне, переночуешь. Очень опасно вечером подниматься на гору. — Н-но... — хотел отказаться Танджиро, но его прервали. — Никаких "но"! — сказал Сабуро, его голос был твердым и решительным. — Ближе к ночи появляются демоны-людоеды. Это очень опасно. Танджиро, немного подумав, все же смирился и принял приглашение. Они поужинали в тишине, и атмосфера была уютной, хоть и слегка напряженной. Вдруг Танджиро решил спросить: — Демоны и вправду существуют? Сабуро положил ложку и, посмотрев в огонь, ответил: — Да, они питаются людьми. Появляются ближе к ночи, когда солнце уже скрывается. Эти твари беспощадны и охотятся на людей с давних времен. — Они могут заходить в дом? — спросил Танджиро, чувствуя странное беспокойство. — Конечно могут, — ответил Сабуро, — но есть организация, которая охотится на демонов и истребляет их. Они наши защитники. После этого Сабуро встал, дав Танджиро фуутон, и лег в свою постель. Он выключил лампу, погрузив комнату в полумрак. Танджиро лежал в тишине, глядя в потолок, его мысли были полны сомнений. Он не верил в рассказы о демонах. Возможно, старик был одинок и придумал все это, чтобы его слушали. Танджиро решил, что когда-нибудь, если будет возможность, приведет своих младших братьев и сестер, чтобы познакомить их с Сабуро. — Меня не интересуют больше охотники, использующие дыхание, — сказал силуэт, от которого исходила ужасная аура. Вдруг Танджиро резко просыпается. Утро уже наступило. Он решил не будить старика Сабуро и тихо покинул его дом, направляясь домой. Поднимаясь в гору, Танджиро вдруг почувствовал запах крови. Он не мог спутать его ни с чем — это был точно запах крови. Танджиро побежал в сторону источника запаха. Он был уверен, что запах исходил от дома. Добежав до места, его сердце сжалось от ужаса — члены его семьи лежали в снегу, окровавленные, с многочисленными порезами. Танджиро сразу начал проверять их пульс, но, к сожалению, все были мертвы. — Неужели медведь? — подумал он, но этот запах был совсем не похож на запах медведя. Танджиро посмотрел на Незуко, которая лежала, пытаясь защитить Рокуто. Он подошел к ней и, почувствовав, что она еще жива, схватил её на руки и побежал в сторону деревни. — Я спасу тебя, Незуко, только держись! Кто это мог сделать?! — говорил он, чувствуя, как сердце разрывается от боли. Вдруг Незуко очнулась, откинула его и с удивлением заметил, что у неё появились клыки, а зрачки стали как у кошки. — Незуко стала демоном, — понял Танджиро, и в следующий момент она накинулась на него. Они оба упали с небольшого обрыва прямо в снег. Танджиро, в отчаянии, затолкал в рот Незуко топор и пытался защищаться. — Это я, Танджиро, Незуко, прекрати! — кричал он, слёзы текли по его лицу. У Незуко тоже появились слёзы, и она рычала в агонии. — Агхх! — рычала она в слезах. Вдруг сильный удар откинул Незуко в сторону. Рядом с Танджиро появился парень с катаной. — Отойди! — сказал он, вытащив катану. — Стой, не надо, не убивай её! — кричал Танджиро. — Она демон, её уже не спасти, — ответил парень, его глаза полны решимости. — Неважно, я вылечу её! — говорил Танджиро в слезах. — Парень, это невозможно, — ответил он и попытался разрубить Незуко. Но Танджиро, не думая, прыгнул вперед и заблокировал удар. Мечник ударом в живот откинул его. Незуко, стоя на ногах, встала на защиту брата, рыча. — Агхх! — рычала она, словно пытаясь защитить его. — Невероятно, демон пытается спасти человека, — подумал мечник, заметив странную привязанность Незуко к брату. Танджиро встал и, не раздумывая, атаковал мечника. На удивление мечника, Танджиро смог парировать его удары и блокировать их с топором. Однако мечник стал атаковать гораздо серьезнее. Несмотря на все усилия, Танджиро не смог отразить все удары, и в какой-то момент его топор сломался. Мечник схватил Незуко и приставил катану к её горлу. — Отпусти её! — закричал Танджиро, снова бросившегося на мечника. В ответ на его крик мечник с силой ударил его по шее, и Танджиро потерял сознание. Танджиро очнулся и с трудом открыл глаза. Перед ним стоял мечник, его лицо было спокойным, но в глазах читалась усталость. Танджиро попытался сесть, но почувствовал головокружение. — Где Незуко? — спросил он, пронзительно глядя на мечника. Мечник молча указал рукой на свою сторону. Танджиро следил за его жестом и увидел, как рядом с ним лежала Незуко. В её рту была вставлена бамбуковая трубка, которую она держала зубами, чтобы не кусаться. — Это, чтобы она не кусалась, — спокойно пояснил мечник, — Меня зовут Гию Томиока. Отправляйся на юг, к Туманной горе. Там тебя встретит старец Урокодаки. Скажи, что от меня. Танджиро, все еще потрясённый произошедшим, кивнул. Он чувствовал благодарность к этому человеку, который спас его сестру, несмотря на её превращение. — Я буду благодарен, Гию сан — произнес Танджиро, чувствуя тяжесть в голосе. Гию кивнул, и его лицо не выражало эмоций, но в его глазах был скрыт некий холод, как будто это было всего лишь ещё одно задание для него.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.