Реинкарнация Ёриичи(Ремейк)

Kimetsu no Yaiba
Гет
В процессе
PG-13
Реинкарнация Ёриичи(Ремейк)
автор
соавтор
Описание
Ремейк с разрешением автора Оригинал:https://ficbook.net/readfic/13106751
Содержание

Часть 2

Танджиро аккуратно положил Незуко в большую корзину, стараясь не потревожить её. Затем он накрыл корзину плотными тряпками, чтобы защитить сестру от солнечных лучей. — Это должно уберечь её от света, — тихо сказал он самому себе, проверяя, чтобы нигде не было щелей. После этого Танджиро осмотрелся вокруг. Ему нужно было оружие, чтобы защитить себя и Незуко от возможной опасности. Его топор был сломан, а идти безоружным было слишком рискованно. — Должно быть хоть что-то, — пробормотал он, начиная обыскивать дом. Танджиро открыл несколько ящиков, но ничего подходящего не нашёл. Он уже начал терять надежду, как вдруг его взгляд упал на старую тумбочку в углу комнаты. — Это вещи отца, — подумал он, подойдя ближе. С лёгким трепетом Танджиро открыл тумбочку. Внутри были сложены старые тряпки и кое-какие мелочи. Он осторожно вытащил тряпки и увидел, что под ними лежит что-то длинное и узкое. Сердце Танджиро забилось быстрее, когда он понял, что это — катана. Он вытащил меч из ножен. Клинок был покрыт ржавчиной, но всё ещё остался достаточно острым, чтобы нанести удар. — Она старая, но всё же может помочь, — сказал Танджиро, разглядывая оружие. Катану он пристроил за пояс, проверяя, удобно ли её достать в случае необходимости. После этого он вновь взглянул на корзину с Незуко и сделал глубокий вдох. — Незуко, я защищу тебя, чего бы это ни стоило, — сказал он с решимостью в голосе. Затем, крепче затянув корзину на спине, Танджиро начал свой путь к Туманной горе. Танджиро, неся корзину с Незуко на спине, без устали продолжал свой путь. Дорога была долгой и утомительной, но он не мог позволить себе остановиться надолго. По пути он встречал людей, которые оказались в беде, и всегда старался помочь. Когда у одного крестьянина сломалась повозка, Танджиро помог её починить. Когда другому человеку не хватало рук, чтобы перенести тяжёлые мешки, он тут же взялся за дело. Люди, которым он помогал, благодарили его и иногда давали немного денег или еды. Это придавало Танджиро сил, но его мысли всё равно оставались сосредоточены на Незуко. Скоро солнце начало садиться, и небо окрасилось в тёмно-оранжевые и фиолетовые оттенки. Через некоторое время он встретил женщину с ребёнком, которые сидели у дороги. Женщина выглядела усталой, а ребёнок сонно прижимался к её плечу. — Здравствуйте, — вежливо поприветствовал их Танджиро, слегка поклонившись. — Здравствуйте, молодой человек, — ответила женщина, удивлённо глядя на него. — Не подскажете, как добраться до Туманной горы? — спросил он, пытаясь не выглядеть слишком настойчивым. Женщина указала рукой на небольшую гору вдали. — За той горой находится Туманная гора. Но, мальчик, я советую тебе не идти туда вечером. Это может быть опасно. Люди здесь часто пропадают, особенно в тёмное время суток, — предостерегла она. — Спасибо за предупреждение, — сказал Танджиро с благодарностью, слегка поклонившись. Женщина кивнула, её взгляд был обеспокоенным, но она ничего не добавила. Танджиро поправил корзину на спине и продолжил свой путь, ещё крепче сжав ремни, удерживающие Незуко. — Я должен добраться туда, несмотря ни на что, — подумал он, глядя на гору, окутанную начинающим сгущаться вечерним туманом. Танджиро продолжил свой путь, хотя его ноги уже подкашивались от усталости. Ночь была тёмной, лишь луна едва освещала дорогу. Он заметил старое святилище у подножия горы. Оно выглядело заброшенным: стены покрыты паутиной, дерево сгнило, а крыша местами провалилась. — Здесь можно укрыться до утра, — подумал Танджиро и осторожно подошёл к двери. Он толкнул её, и она со скрипом открылась. Но вместо ожидаемой тишины его встретила пугающая сцена: внутри святилища демон поедал тело человека. — Это моя территория, что ты здесь делаешь? — прорычал демон, оборачиваясь к Танджиро. Его кровавые глаза сверкали в темноте. — Так ты человек... Наконец-то я поем досыта! Демон бросился на Танджиро с пугающей скоростью. Ещё до того, как он успел осознать происходящее, удар мощной лапы демона отбросил его к дереву. Танджиро с трудом удержался на ногах, а из его головы текла кровь. Он тяжело поднялся, вытирая ладонью кровь со лба, и вытащил свою ржавую катану. — Ахахаха, ржавая катана?! Ты серьёзно? Она мне даже царапину не оставит! — захохотал демон и снова атаковал. Танджиро глубоко вдохнул, концентрируя дыхание. Он сосредоточился на движениях демона, внимательно следя за каждым его шагом. Когда демон оказался совсем близко и занёс лапу для удара, Танджиро резко прыгнул вверх. В воздухе он размахнулся катаной, и лезвие, несмотря на ржавчину, с лёгкостью перерезало шею демона. Голова существа отлетела в сторону и рухнула на землю. — Что?! — выдавила из себя отделённая голова демона. — Я ничего не почувствовал... Демон, в растерянности, смотрел на Танджиро, который стоял перед ним, не выражая никаких эмоций. — Чёртов ублюдок, — прошипел демон, прежде чем его тело и голова начали рассыпаться в пепел. Тишина снова окутала святилище, а Танджиро, тяжело дыша, стоял с окровавленной катаной в руках, обдумывая только что пережитое. — А ты неплох, парень, — раздался голос сзади. Танджиро резко обернулся. Перед ним стоял мужчина в красной маске тенгу. Он был пожилым, но от его фигуры исходила сила. Мужчина носил голубое кимоно с узором волн, и его взгляд, хоть и скрытый маской, казался пронзительным. — Меня зовут Саконджи Урокодаки, — спокойно сказал мужчина. — Пойдём со мной. И прихвати свою сестру. Танджиро, немного растерявшись, молча поднял корзину с Незуко, но не успел спросить ничего, как Саконджи внезапно рванул с места с невероятной скоростью. — Эй, подождите! — крикнул Танджиро и поспешил за ним. Саконджи двигался с лёгкостью, будто ветер нес его вперёд. Танджиро изо всех сил старался не отставать, преодолевая усталость и боль в ногах. Они бежали всю ночь напролёт, петляя по лесам и поднимаясь всё выше в горы. Когда начало светать, Танджиро увидел перед собой склон горы, окутанный густым туманом. Среди деревьев показался дом Саконджи — деревянное строение, простое, но крепкое, с небольшим садом. — Добро пожаловать, — сказал Саконджи, остановившись перед домом. — Отдыхай. Завтра начнём твоё обучение. Прошло полгода с тех пор, как Танджиро и Незуко прибыли в дом Саконджи Урокодаки. Эти месяцы были наполнены упорным трудом. Саконджи ежедневно тренировал Танджиро, закаляя его тело и дух. Он учил его основам дыхания, техникам выживания и владению мечом, требуя от ученика предельной концентрации и выносливости. Незуко же, словно в глубоком сне, не просыпалась все эти полгода. Её сон был долгим и необычным, но Саконджи заверил Танджиро, что это часть её превращения. Каждый день Танджиро проверял её, накрывал тёплыми одеялами и, несмотря на усталость от тренировок, заботился о своей сестре. Полгода тренировок закалили Танджиро: его движения стали чёткими и уверенными, а сила и ловкость выросли в разы. Но впереди его ждало главное испытание, о котором Саконджи ещё не говорил. — На этом тренировка окончена. Теперь тебе предстоит последнее испытание, — сказал Саконджи, указывая на огромный камень высотой около двух метров. — Разруби этот камень. Если тебе удастся, я дам разрешение на участие в экзамене. Сказав это, Урокодаки развернулся и ушёл, оставив Танджиро одного. Танджиро внимательно осмотрел камень, его поверхность была гладкой и твёрдой, словно ничто не могло её повредить. Он сжал в руках свою катану, глубоко вдохнул и выдохнул, концентрируя дыхание. «Это мой последний шаг. Я должен это сделать», — подумал он, обостряя свои чувства. Танджиро встал в стойку, полностью сосредоточившись на своей цели. В одно мгновение он рванул вперёд, его движения были быстрыми, но плавными. Катана сверкнула в лучах солнца, и раздался звонкий звук удара. Когда Танджиро замер, камень перед ним раскололся надвое. Разрез был настолько ровным, что казалось, будто это работа мастера-резчика. Танджиро выдохнул и опустил меч, с его лица стекала капля пота. Он улыбнулся, глядя на свою работу. — Я сделал это… — прошептал он, чувствуя прилив облегчения и гордости. Танджиро заметил движение в тени и обернулся. Среди деревьев стояли дети в масках, внимательно наблюдая за ним. Их лица были скрыты, но в их фигурах чувствовалась необычная уверенность. Он сосредоточился, чувствуя их присутствие, и напряжение повисло в воздухе. Двое из них вышли вперёд, снимая свои маски. Мальчик, с глубоким шрамом, пересекающим его лицо, и строгим взглядом, стоял с уверенной осанкой. Его светлые волосы слегка спадали на лоб, придавая ему суровости. Рядом с ним стояла девочка, с длинными, аккуратно убранными волосами, её лицо излучало мягкость и спокойствие. Её глаза были внимательными, как будто она видела не только Танджиро, но и то, что у него на душе. Они молча смотрели на него, словно оценивая каждое его движение. Танджиро почувствовал, что эти дети были не такими простыми, как казались на первый взгляд. — Меня зовут Сабито, — сказал парень. — Меня зовут Макомо, — добавила девочка. — А меня Танджиро, — представился он. — Мы знаем. Мы следили за тобой. Мы все ученики Саконджи Урокодаки. Но мы давно умерли, мы всего лишь призраки, — сказал Сабито, его голос звучал спокойно, но в нём чувствовалась грусть. — Мы наблюдали за тобой все эти полгода, — продолжила Макомо. — Ты талант, который в будущем сможет стать лучшим. Мы верим, что ты справишься. — Пожалуйста, убей того демона. Ты встретишь его на экзамене, — добавила она. Танджиро улыбнулся, хотя в его глазах была решимость. — Я обязательно отомщу за вас. Не беспокойтесь. Некоторое время спустя Урокодаки пришёл и увидел разрубленный пополам камень. — Танджиро, мальчик мой, я верю, что ты сможешь пройти экзамен, — сказал он спокойным, но ободряющим тоном. Через неделю Танджиро отправился в Глициневый лес, где проводился экзамен. Перед уходом Урокодаки вручил ему маску, защищающую от злых духов, и новую, тщательно выкованную катану.

***

Придя в лес, участникам экзамена объяснили правила: необходимо продержаться семь дней в этом лесу, кишащем демонами. Танджиро отправился вглубь леса, держа катану наготове. Он сражался с каждым демоном, что попадался на его пути, одним точным ударом обезглавливая их. — Можно ли как-нибудь превратить демона обратно в человека? — снова и снова спрашивал он у побеждённых. Но в ответ слышал лишь рычание или мёртвую тишину. Танджиро уже пятый день находился в лесу. Он добывал еду и продолжал сражаться с демонами, не теряя надежды найти ответ на свой вопрос. Однажды, в поисках пищи, он увидел куст с ягодами. Он протянул руку, и в этот момент заметил, что рядом с ним также появилась рука девушки, тянущаяся к тем же ягодам. Танджиро посмотрел на неё, улыбнулся и сказал: — Бери. После этого он забрал ягоды и, не задерживаясь, пошёл дальше, оставив девушку на месте.

***

После обезглавливания двух демонов в начале финального отбора, Танджиро услышал крики и увидел мальчика, который в ужасе бежал от огромного демона, покрытого множеством рук. Танджиро в ужасе наблюдал, как демон проглотил мальчика целиком, поглощая его силы. Демон начал тянуть другие руки к убегающему мальчику, но Танджиро, заметив это, прыжком оказался перед ним. С помощью дыхания воды — Водяного колеса — он разрубил одну из рук демона. —Спасибо… — с благодарностью сказал мальчик, ускользая от демона. —Беги! — крикнул Танджиро, стоя на пути демона. Демон замер и, глядя на Танджиро, усмехнулся: —Ах, ещё один лисёнок. Какая сейчас эпоха? —Период Тайсё, — ответил Танджиро, не понимая, к чему этот вопрос. Услышав это, демон его взгляд помрачнел, а затем он начал кричать в ярости: —Тайсё?! 47 лет… проклятый Урокодаки! Он закрыл меня здесь на горе все эти годы! И всё ради мести! Танджиро в удивлении посмотрел на демона. —Ты знаешь Саконджи Урокодаки? — спросил он, удивлённый. Демон усмехнулся и ответил: —Я был пойман этим старым чудовищем. Он запер меня в этом тюрьме, а я выжил, поглощая его учеников. Более 50 кандидатов стали моей пищей. Среди них были и его ученики… 13 учеников Саконджи. Танджиро стоял перед демоном, его глаза полны решимости. Он глубоко вдохнул, ощущая ярость и боль за учеников Урокодаки. Демон с множеством рук пытался накинуться на него, но Танджиро был готов. Он резко шагнул вперёд, и как молния использовал Первый стиль: Рассекающая водная гладь. С мощным горизонтальным ударом катана разрезала одну из рук демона, заставив того взреветь от боли. Демон отшатнулся, но Танджиро не дал ему времени на восстановление. Он сделал ещё один быстрый шаг и использовал Второй стиль: Водяное колесо. Прыжок и сальто — катана с огромной силой врезалась в тело демона, разрубив его руку на части. Демон с яростью пытался контратаковать, но Танджиро был слишком быстрым. — Ты не сможешь победить меня, демон, — прошептал он, и его глаза сверкали решимостью. Он снова не дал демону времени на реакцию и нанес удар с невероятной силой. Демон был ослаблен, а Танджиро уже готовил финальный аккорд. Третий стиль: Танец быстротечного потока. Танджиро сделал серию стремительных атак, каждый удар был точным и смертоносным. Демон пытался защититься, но катана с лёгкостью разрезала его защиту. В конце концов, Танджиро, не давая демону даже шанс на контратаку, использовал Шестой стиль: Водоворот. С мощным горизонтальным ударом, который завертелся как водоворот, он перерезал тело демона пополам. Демон ещё пытался сопротивляться, но его сила была уже на исходе. Танджиро подошёл к нему, наклонился и безжалостно произнес: — Ты так и не понял. Ты не можешь победить, потому что я — не тот, кто сдаётся. И с последним, решительным движением катана разрубила голову демона, которая покатилась по земле, исчезая в пепле. Перед Танджиро появилось 13 силуэтов учеников Саконджи, которые погибли, сражаясь с этим демоном. Их лица были полны благодарности и спокойствия, как будто они нашли свой мирный покой. Танджиро, стоя на месте, закрыв глаза, произнёс с искренним уважением: — Покойтесь с миром. Слова, как тёплый ветер, коснулись силуэтов, и они начали исчезать, улыбаясь ему в знак благодарности и прощения. Каждый из них исчезал, оставляя за собой ощущение завершённости и мира. Особое внимание Танджиро привлекли Сабито и Макомо. Их силуэты повернулись к нему, и, прежде чем исчезнуть окончательно, они произнесли: — Спасибо. И, с последней улыбкой, исчезли, оставив Танджиро с чувством гордости и облегчения.

***

Танджиро успешно завершил экзамен. Из более чем двадцати участников, лишь четверо выжили, что означало одно — остальные стали жертвами демонов. —Поздравляю вас с прохождением экзамена, — сказали сестры Убуяшики, стоя перед ними. —Перед вами руды, из которых кузнецы будут ковать клинки Ничирин, — продолжила одна из них. Все четверо выбрали руду, и Танджиро сделал свой выбор. Руда была тяжелой и твердой, и с каждой минутой он все больше ощущал важность момента. Вдруг один из участников, парень с шрамом на лице, резко шагнул вперед. —Дайте мне клинок Ничирин! — потребовал он, агрессивно хватая за шнурки своей одежды. — Это мой шанс, я требую клинок! В его голосе была полная уверенность и злоба. Но Танджиро, не ожидавший такого, подошел к нему и, не сказав ни слова, схватил его руку. Сжав пальцы, он заставил парня ослабить хватку. —Ты еще слишком не готов, чтобы требовать это. Мы все прошли тяжелый путь, не нужно забывать об этом, — тихо сказал Танджиро, сжимая его руку настолько сильно, чтобы тот не смог продолжить угрозы. Парень с шрамом ощутил боль в своей руке и, постепенно осознав, что с ним не справиться, отступил. С раздражением, но без слов, он вернулся к своей руде.

***

Танджиро вернулся на Туманную гору, и его встретил Саконджи Урокодаки. Старик, несмотря на свою маску, был искренне рад его возвращению. Он подошел к Танджиро и обнял его. Из-за маски было невозможно увидеть его слезы, но они текли по краям, подтверждая, как сильно он гордился своим учеником. В этот момент Танджиро почувствовал, как сильно привязался к этому человеку, который стал для него наставником и другом. Не только Урокодаки был рад его возвращению — Незуко, его младшая сестра, также проснулась. Танджиро быстро подошел к ней, и они обменялись долгим, теплым взглядом. Он знал, что теперь они смогут двигаться дальше вместе. Спустя десять дней Танджиро снова встретился с Урокодаки. На этот раз его наставник был настроен серьезно. — Танджиро, слушай меня внимательно, — сказал Урокодаки, его голос стал более твердым и сосредоточенным. — Ты официально вступаешь в организацию охотников на демонов. Это серьезная ответственность, и ты будешь носить форму, соответствующую твоему новому статусу. Урокодаки рассказал Танджиро о системе иерархии в организации, объяснил, как она функционирует и какие обязанности на него теперь ложатся. Он также упомянул Мудзана, верховного демона, и Демонов 12 Лун, которые служат ему. Эти существа были невероятно сильными, и задача охотников на демонов заключалась в их уничтожении. Через несколько дней, когда ожидание почти дошло до конца, на Туманную гору прибыл Хаганезука, кузнец, который должен был передать Танджиро его катану. Он был высоким и суровым человеком с ярко выраженной индивидуальностью. — Это твой кузнец Хаганезука. Он выковал тебе катану, — произнес Урокодаки, представляя Танджиро кузнеца. Хаганезука молча подошел и передал Танджиро клинок. Он осмотрел парня и с любопытством сказал: — Вижу по твоим волосам, ты огненный ребенок. Танджиро озадаченно посмотрел на кузнеца, не совсем понимая, что он имел в виду. Хаганезука, похоже, был сильно сосредоточен на своем предсказании, и произнес с нервозностью: — Хоть бы красный... Хоть бы красный... Танджиро все еще не мог понять, что имел в виду кузнец, но он без колебаний вытащил катану из ножен. Как только клинок оказался на свету, он окрасился в алый цвет, ярким огненным оттенком, как у пламени. Хаганезука молча кивнул, явно удовлетворенный результатом. В его глазах можно было прочесть легкое удовлетворение, как будто он знал, что Танджиро был особенным, и этот клинок был предназначен и менно для него.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.