
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
Нецензурная лексика
Серая мораль
Слоуберн
Элементы ангста
Сложные отношения
Упоминания наркотиков
Измена
Манипуляции
ПостХог
Магический реализм
Разговоры
Ненадежный рассказчик
Элементы детектива
RST
Аврорат
Элементы мистики
Эпизодическое повествование
Гадалки / Ясновидящие
Вещие сны
Описание
Драко Малфой обнаружил у себя способности к предсказаниям ещё в тринадцать. Вскоре он станет профессиональным прорицателем, а старший аврор Поттер обратится к нему за помощью в расследовании сложного дела. Цепочка событий, запущенная выборами героев, приведёт их обоих к неожиданному результату.
Примечания
❗Работа содержит подробное описание приёма психоделиков. Герои имеют неоднозначный моральный облик.
Посвящение
Плейлист под мистическое настроение фанфика (фоновая музыка, не мешает читать):
https://vk.com/music?z=audio_playlist75610239_7/e3cc3c65548d772f98
Часть 4
11 ноября 2024, 06:11
28 апреля 2001 года.
Гарри понятия не имел, где сейчас обитает бывший школьный недруг, и потому с утра отправил письмо с просьбой о встрече в Малфой-Мэнор. Ушастая сова с ответом настигла его где-то между второй чашкой кофе и сотой отчаянной попыткой помириться с женой.
Конверт из кремовой бумаги с голубой сургучной печатью содержал короткое письмо, где витиеватым женским почерком было написано:
“Здравствуйте, мистер Поттер!
Драко переехал по адресу: Олбани-стрит, 36А, Лондон. Я перенаправила ему ваше письмо, но он разбирает вещи и может не сразу ответить. Поезжайте к нему, если вопрос срочный. Он вас примет.
С уважением,
Астория Малфой”.
— Это от кого? — напряжённо поинтересовалась Джинни, приканчивая омлет с помидорами.
— От жены Малфоя. Я решил обратиться к нему за помощью, сегодня после работы поеду. Странно, почему он сам переехал, а Астория отвечает из Мэнора?
Джинни фыркнула и покачала головой.
— Не смеши, Гарри, все эти прорицатели просто мошенники. Помнишь профессора Трелони? Каждый год предсказывала кому-то смерть и какую-то ещё ерунду.
— Да, а ещё её предсказания иногда сбывались. И раз ты критикуешь, может, у тебя есть идеи получше? — ляпнул он, прежде чем успел подумать, и тут же пожалел.
— Есть, — отозвалась Джинни таким же издевательским тоном. — Вообще не разговаривать. Нервы целее будут.
Гарри собрал всю оставшуюся волю в кулак. Он не должен реагировать на эти провокации. Это всё та же Джинни — его Джинни: с огненными волнами шелковистых волос, блестящими глазами и острым языком. Девушка, которую он когда-то полюбил, спрятана глубоко под маской вечно недовольной стервы, выносящей ему мозги каждый день, как по будильнику. Что с ними стало?..
— Слушай, Джинни, — проглотив её язвительный выпад, Гарри потянулся через стол и мягко накрыл её ладонь своей. — Что с тобой происходит последние несколько месяцев? Это из-за того, что команда постоянно проигрывает?
Джинни молчала, изучая остатки омлета и кусая губы. Гарри не сдавался и упорно ждал, что она скажет.
— Я устала от квиддича, Гарри, — тихо сказала она после долгой паузы. — Да и вообще от всего, что у меня происходит. Ничего не радует… На тренировках я как сонная муха, часто лажаю. Иногда мне кажется, что мы проигрываем только из-за меня.
— Так может, уйдёшь из команды, или вообще из спорта? Зачем ты себя так мучаешь? Можно найти другую работу. Если я разберусь с этими анонимными письмами, меня повысят, буду зарабатывать в два раза больше, а то и в три. Ты сможешь отдохнуть, решить, чем хочешь заниматься…
— Не хочу я другую работу, всё надоело, — перебила Джинни с дрожащим отчаянием в голосе. — Нет сил и работать, и готовить, и убирать. Домовиков у нас тут нет, если ты не заметил. Может, я вообще… хочу в декрет!
Не на шутку удивлённый, Гарри отпустил её руку и так и не смог придумать, что ответить, кроме непроизвольного “м-м…”
Она никогда не говорила об этом раньше. Ждала, пока Гарри сам заведёт этот разговор? Но он же не ясновидящий, как Малфой, и никак не мог догадаться, что происходит в чужой голове — пока ему не сказали словами через рот. А разговоры в последнее время у них с Джинни выходили крайне хреново.
— А что тебя так удивляет? — Джинни продолжала бурно выплёскивать накопившийся негатив. — Мы женаты уже два года. Тебе не кажется, что пришло время для какого-то нового этапа?! Меня это обижает, Гарри! Почему я сама должна тебя об этом спрашивать?
— Джинни, я рад, что ты наконец сказала мне, в чём дело, — хмуро заметил Поттер. — Но дети? Я к этому пока не готов.
Как бы он ни старался сказать помягче, чтобы не ранить — слова будто впились булавками в её грудь, и Джинни съёжилась на стуле.
— Почему?
— Я просто хочу сказать… давай подумаем об этом как следует, ладно? Вряд ли из меня выйдет хороший отец. У меня взрывной характер. Я злопамятный… и у меня много работы, а потом будет, похоже, ещё больше. Что хорошего я могу дать ребёнку? Я не хочу, чтобы у него было несчастное детство…
“...Как у меня” — подумал Гарри про себя, но не сказал вслух.
— Может, ты просто не хочешь детей от меня? Будь рядом с тобой кто-то другой, ты бы...
— О-о-ох, Годрик, ну почему ты не слышишь, что я тебе говорю! — Поттер уронил голову на ладони и устало помассировал лоб. — Почему переиначиваешь всё по-своему? Скажи, чем я заслужил это?
— Ты заслужил это тем, что бесконечно зациклен на себе. В последнее время только и слышно от тебя: я теперь большая шишка, буду делать в своём отделе то, буду это. Ты такой эгоист! Моё состояние тебя совершенно не волнует!
— Это неправда! — она отвернулась и начала плакать, мучительно скривив покрасневшее лицо и роняя слёзы на пижаму. — Джинни… пожалуйста, хватит.
Его жена всегда была сильной, упрямой и за словом в карман не лезла. Гарри и не помнил, когда последний раз видел её слёзы. У него внутри что-то треснуло, как кусочек льда, брошенный в кипяток, и в душе оттаяло гадкое чувство вины. Он встал, подошёл к Джинни и обнял; привлёк её к себе, позволяя уткнуться себе в живот и вымочить аврорскую рубашку насквозь.
Быть может, она в чём-то права. Может, он и правда был невнимателен, небрежен и груб, и теперь пожинает плоды. Может, ему стоит пересмотреть дальнейшие планы и найти в них место для её заветных желаний. Настоящая семья. Дети…
— Джинни… Я правда хочу всё исправить, — сказал Гарри, нежно поглаживая её волосы. — Меня совершенно не устраивает, во что превратилась наша жизнь. Давай выберемся куда-нибудь? У нас давно не было свидания. Я бы хотел тебя порадовать. Ну? Что скажешь?
Она робко поглядела на него, хлопая склеившимися ресницами. Гарри наклонился и поцеловал её в губы, потом в мокрую щёку, в симпатичный веснушчатый нос. Такая красивая, удивительная ведьма — и так глубоко несчастна… с ним.
Джинни слабо улыбнулась, принимая новую россыпь его поцелуев, и спросила:
— Сегодня?
— Сегодня не могу. Мне надо к Малфою. Может, завтра?
Едва зародившийся огонёк в карих глазах снова потух. Не осталось ни претензий, ни слёз, и она больше ничего не сказала, кроме короткого:
— Может.
***
Гарри Поттер стоял у симпатичного белого домика на Олбани-стрит, рассматривая дверь с золотистым номером “36А” и собираясь с мыслями, чтобы нажать на кнопку звонка. Опустошённый утренним разговором с женой и километровым регламентом для новичков, который закончил составлять только час назад, Гарри уже не удивлялся, что и правда пришёл за ответами к прорицателю — да ещё к какому. Судя по колдографиям и новостям в “Пророке”, от прежнего Малфоя мало что осталось. Он даже купил квартиру в маггловском Лондоне. Дверь вдруг отворилась, и два потных грузчика в рабочих костюмах вышли из помещения, отряхивая перчатки и обсуждая, на какой адрес поедут дальше. Гарри поймал дверь и юркнул внутрь, в коридор с зелёными панельными стенами, парой дверей из тёмного дерева и волшебными картинами, изображающими цветущие сады. Наверх, в жилую часть помещения, уходила лестница с коваными перилами. Рядом с лестницей громоздилось множество коробок, свёртков, стопки книг и большой террариум со змеёй. Гарри подошёл ближе, и крупный радужный удав приподнял голову, глядя на него немигающими чёрными бусинами глаз. По терракотово-красной чешуе в чёрных отметинах прокатывалась завораживающая радужная иризация. — Привет. Ты очень красивый, — сказал Гарри на парселтанге и наклонился ближе, а удав заинтересованно потянулся к нему. — С-с-спас-сибо, — просвистел он. — Я Гарри. А как тебя зовут? — Он называет меня Ас-с-смодей! — гордо заявил змей, расправляя кольца и демонстрируя яркие переливы во всей красе. — “Он” — Драко Малфой? — удав кивнул, и Гарри тихонько засмеялся. — Ну конечно, кто ещё мог дать змее имя злого демона. Надеюсь, он хорошо с тобой обращается. — С-сегодня утром Он дал мне жирную мыш-шь. Он час-с-сто разглядывает меня и гладит. У Него оч-шень приятные руки… Такие тёплые. Гарри стало немного неловко. Пожалуй, ему не стоит знать больше о руках Малфоя. — Где он сейчас? — выпрямившись, спросил Поттер, и змей кивнул в сторону крайней левой двери. — Он здес-сь. Увидимс-ся, Гарри. Поттер громко постучал в дверь, но так и не услышал ничего похожего на “войдите”, и толкнул её наудачу. Малфой стоял у дальней стены кабинета и воевал с громко шуршащей упаковкой из пузырчатой плёнки, разрезая её на куски и методично уничтожая с помощью "эванеско". Из мебели пока присутствовали только письменный стол, пара кресел, книжный шкаф и пушистый изумрудный ковёр, напоминающий высокую траву. На зачарованном потолке шевелились плетистые ветви лимонника, выпуская мелкие цветки, которые тут же превращались в глянцевые красные ягоды. — Малфой, — позвал он, и прорицатель обернулся. — Гарри? Как ты меня нашёл?! — Я поговорил с твоей змеёй в коридоре, — зачем-то сказал Гарри, совсем не понимая, как ему теперь разговаривать с Малфоем и почему тот обратился к нему по имени. — Как ты меня назвал? Малфой пожал плечами и переступил через отброшенную упаковку, подходя ближе. Он немного раскраснелся, а из пучка выпала пара пепельных прядей и прилипла ко лбу. — У всех предсказателей свои причуды. Я теперь называю абсолютно всех по имени. Могу попробовать называть тебя “Поттер”, если тебе так больше нравится. Гарри не особо понял, что произошло в этой белобрысой голове за три года, и решил никак это не комментировать. — Интересный потолок, — сказал он, пытаясь начать вступительную беседу ни о чём. Малфой как-то странно, игриво улыбнулся. — Да. На него наложены дезиллюминационные чары от магглов, и на картины в коридоре тоже. Здесь был цветочный магазин до того, как я выкупил помещение, — непринуждённо отозвался Драко, продолжая пугать его до усрачки этим нехарактерным поведением. — Прошлая владелица предлагала расколдовать этот потолок, а я решил оставить, всё время вырастает разное... Так что ты хотел? — Если вкратце, мне нужна твоя помощь в расследовании сложного дела. — Так-так, вот теперь это становится интересно, — опять улыбнулся Малфой, показывая острые клыки. — Не буду говорить “я же говорил”, но я же говорил... В прошлый раз, когда я предлагал тебе сотрудничество, ты наотрез отказался. И я сказал себе: он ещё пожалеет… — Злорадствуешь, Малфой? Или пытаешься впечатлить меня своими предсказательскими фокусами? — Что ты, я даже не начинал, — он вытер пот со лба и положил палочку на стол, а сам уселся в кресло. — Ладно, сделаю перерыв. Садись и объясни нормально, что ты хочешь. Гарри уселся напротив и принялся объяснять всё про ограбление “Горбин и Беркес”, тёмные артефакты, анонимные письма… Малфой подхватил со стола какой-то стеклянный шарик, разбрасывающий во все стороны разноцветные брызги бликов, и задумчиво вертел его в руках. Он кивал, задавал уточняющие вопросы и выслушал Гарри до конца без единой издёвки. — Я понял, — сказал он, когда аврор закончил. — Знаешь, Гарри, мои услуги недёшевы, но для тебя я сделаю исключение. Благодаря тебе я сейчас сижу здесь, а не в Азкабане. Один раз поработаю бесплатно, а ты порекомендуешь меня своим знакомым, когда у меня всё получится. — Это что, благодарность? — не выдержал Поттер. — Малфой, я тебя не узнаю. Хотя… ты всё такой же самонадеянный павлин. Драко саркастически приподнял брови, закинул на стол ноги в совершенно маггловских чёрных кроссовках и зачем-то поглядел на него сквозь стеклянный шар. — Попробуешь назвать меня “Драко”? — спросил он, и Гарри окончательно убедился, что бывший Пожиратель тронулся умом. — Нет. — Отлично. — Что? Драко опять сел нормально и облокотился на стол, пристально вглядываясь Гарри в глаза. — Чтобы я мог подключиться к твоему расследованию, ты должен вызвать у меня сновидения. Так я смогу разузнать что-нибудь о человеке, который подбрасывает тебе эти письма. — Вызвать сновидения? Как? — Мы должны близко взаимодействовать, чтобы я испытывал сильные эмоции. Моё подсознание будет считать, что ты имеешь ко мне прямое отношение и почему-то важен. Например, сейчас ты отказался называть меня по имени — это было унизительно. — Подожди, я не понял. То есть я должен нарочно доставать тебя, чтобы ты мог увидеть какую-то связанную со мной информацию? — Не какую-то, а именно ту, что будет тебе полезна. Но в целом — да, — Драко прищурился и подался вперёд, вызывая безотчётное ощущение угрозы. — Попробуй разозлить меня как следует. Справишься? То чувство, когда просят рассказать анекдот, а ты в ту же секунду забываешь их все… Гарри попытался вспомнить самые гадкие прозвища, которыми называл этого человека в школе, но из его рта выскочило только: — Хорёк. Малфой принялся ржать, дёргая плечами и потирая глаза. Он хохотал как ненормальный, и Гарри чуть сам не засмеялся — так это было заразительно. — Ох, блять… Мерлин, какая же тупость, — заливался он. — Тебе что, двенадцать лет? Расскажи Асмодею ещё, он со смеху умрёт. Фу-у-ух… Нет, это совсем не то. — Ладно... Тогда как тебе такое. Я подозреваю, что все твои предсказания — это шарлатанство, а сейчас ты нарочно меня дуришь, чтобы поиздеваться. И по-прежнему тебе не доверяю. — Уже лучше. Аврор Поттер что-то подозревает! А зачем тогда ты пришёл? — Мне больше не к кому пойти. Начальник требует срочно раскрыть это дело, чтобы он мог уйти на пенсию и сделать меня главой отдела. Я уже три года носом землю рою в этом аврорате, заебали эти отчёты, учёт вещдоков, тупые стажёры. Давно пора пойти на повышение. Я просто не могу упустить такой шанс. Если бы не это, я никогда бы не пришёл к тебе. Малфой немного помолчал. Поттеру вдруг показалось, что эта уничижительная речь по-настоящему его расстроила. Несколько побегов лимонника начало сохнуть и съёживаться прямо над его головой. — Очень хорошо, значит, я для тебя пустое место, Гарри, — тихо подытожил он. — Я совсем не удивлён. Всё по-старому. Сколько у нас времени? — У нас?! — Сколько у тебя времени? — исправился Малфой, всё так же не реагируя на грубость. — Один месяц. — Времени полно. Встретимся завтра? Гарри понял, что на этом встреча подошла к концу, и встал со стула. Он всё так же не въезжал, что это вообще сейчас было. Кажется, Малфой нарочно заставил его сказать кучу гадостей, а он, как дурак, повёлся… — Завтра не могу, я обещал жене… не важно. — Тогда послезавтра. — Ладно. И что, это всё? Малфой тоже встал и поправил рукава своей серо-голубой рубашки, закатывая их чуть ниже локтя и явно собираясь вновь приняться за работу. Выражение его лица было нечитаемым; он вроде не злился, не хотел его обозвать. И Поттеру вдруг стало немного совестно. — Пока да. Ты наговорил мне много неприятного. Этого хватит. — А ты не хочешь ответить тем же? А то я та-ак соскучился по твоим идиотским подколкам. Драко поднял палочку и пошёл назад к книжному шкафу, показывая, что разговор окончен. — Увидимся… святой Поттер, — бросил он через плечо.