Потрясение основ (Shake the Foundations)

Звездные Войны
Джен
Перевод
Завершён
PG-13
Потрясение основ (Shake the Foundations)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Разведка повстанцев раскрывает заговор с целью дестабилизации «Эскадры Смерти», и Лее поручено выяснить, кто за этим стоит. Это означает попытку вернуть имперских офицеров, ставших мишенями, чтобы докопаться до сути вещей, потому что кто был бы настолько безумен, чтобы попытаться уничтожить личную эскадрилью лорда Вейдера? И почему?
Примечания
/…/ — язык вуки \\...\\ — аксиланский диалект
Содержание Вперед

Часть 1

      Лея повела бластером, выглядывая из-за угла сырого коридора.               Чисто.               Она осторожно двинулась вперед, осознавая наверху звуки насилия, но не позволяя им отвлечь ее от цели.               В конце концов, они пытались быть разумными с этой конкретной отколовшейся группой. Но те сделали все и даже больше того, что Лея о них слышала, и она сомневалась, что будут взяты какие-либо пленные.               Кроме...               Они были здесь из-за одного конкретного мужчины, и она могла только надеяться, что они успели вовремя.               В коридоре было прохладно, несмотря на то, что они находились в двух уровнях под землей. Лея почувствовала ожидаемый в подобном помещении запах сырости и плесени, но был и более зловещий запах, который усиливался по мере того, как она продвигалась дальше.               Застарелый запах крови.               Большого ее количества, чтобы запах был настолько сильным.               Карк, каркова преисподняя.               Лее довелось достаточно понюхать крови, чтобы хватило на несколько жизней, а ей было всего девятнадцать. Иногда она ощущала себя втрое старше. Она выросла на самых высоких уровнях Альдераана. Работала со своим отцом с того момента, как стала достаточно взрослой, чтобы пройти стажировку. Она разделяла страсть Бейла и Брехи к справедливости и равенству по всей галактике.               Было совершенно очевидно, что Империя подобными вещами абсолютно не интересовалась.               А потом…               Потом... произошел Скариф, и Лея сбежала, потому что Бейл доверял ей. Их последний шанс. И даже зная, что это безнадежно, она сопротивлялась, передав информацию Арту и отослав дройдов прочь.               Возможно, она и не потерпела неудачу.               Но когда образ умирающей планеты навсегда запечатлелся в ее мозгу, девушка пришла в отчаяние.               Только для того, чтобы Сила передала ей чрезвычайно болезненную надежду от серьезного юноши, пресыщенного контрабандиста и дорогого старого друга, который…               Лея изо всех сил подавила это воспоминание.               Так много крови.               Она надавила на ближайшую к ней дверь, и та с трудом распахнулась, открывая ужасающее зрелище трех тел. Они явно были мертвы уже несколько дней, и Лея двинулась дальше, чувствуя себя плохо.               Они опоздали…               Она толкнула другую дверь, но камера была пуста.               Над ней раздались новые выстрелы и крики.               — Хэн? — тихо спросила она по связи.               — Я справлюсь с этим, дорогуша, — отозвался его дерзкий тон. — Нам весело, не так ли, Люк?               Девушка не смогла понять ответ Люка, но тот не был похож на веселье.               — Есть успехи? — спросил Хэн, и бластерный огонь резко прозвучал у нее в ушах. — Карк, ты, ты...               — Ты в порядке? — спросила она, чувствуя, как сжимается желудок.               — Прекрасно, замечательно. Мелкий криффер притворился мертвым.               — Пока никого. Никого живого — коротко ответила Лея.               — Ладно. От команды «Реш» тоже ничего. Мы справимся. Проведи тщательный поиск.               — Принято к сведению — ответила девушка и приоткрыла другую дверь. Лея пригнулась, и запах горячего металла от плазменной стрелы пролетел слишком близко от ее лица.               Старое оружие, и его владелец умер прежде, чем успел выстрелить снова. Лея осмотрела комнату, в которой он был. Она подумала, что это что-то вроде центра связи. Девушка уничтожила оборудование несколькими меткими выстрелами и направилась дальше.               За следующей дверью, которую она толкнула ладонью, находилось еще одно тело — оно было приковано цепью у дальней стены, его спина была покрыта кровавыми рубцами от кнута, и девушка смогла увидеть ожоги и почувствовать их запах.               Но затем оттуда выпрыгнула фигура, и она инстинктивно выстрелила, прежде чем огромный трандошан успел распороть ей живот своей электропикой.               Лея осторожно осмотрела комнату, держа бластер наготове, чтобы выяснить, есть ли там кто-нибудь еще, но помещение было пустым. От запаха крови Лею затошнило, и она уже собиралась развернуться к выходу, когда тело у стены пошевелилось.               Она постучала пальцем по наушнику.               — Возможно, у меня живой, — сообщила она команде «Реш».               — Принято.               Борясь с желчью в желудке, Лея осторожно приблизилась к фигуре. Та висела на цепях, хотя ноги в сапогах касались пола. Напряжение в его руках и груди было очевидным, но теперь, когда девушка оказалась достаточно близко, она могла видеть, что мужчина дышал неглубоко, прерывисто.               Он был ужасно избит — свежие синяки покрывали более старые, — и его голова была склонена, открывая лишь то, что у него были вьющиеся волосы.               — Сэр? — попыталась Лея, бросив быстрый взгляд на дверь, чтобы убедиться, что не получит неприятного сюрприза.               Порванные и окровавленные брюки были из имперской шерстяной ткани, как и некогда начищенные сапоги. С него сняли китель и хенли.               Там.               В другом углу камеры виднелась скомканная куча ткани. Лея подошла к ней и подняла вещи. На кителе висел значок капитанского ранга.               Девушка быстро направилась обратно к мужчине, сердце бешено колотилось, потому что, вполне возможно, они нашли искомое, хотя он явно был в плохом состоянии.               — Капитан? — спросила она, очень осторожно касаясь его обнаженного плеча.               Ответа не последовало, но он упрямо дышал. Учитывая то, что мужчина явно уже пережил, вполне вероятно, что он ждал новых мучений и не видел необходимости давать ей что-либо.               Лея понимала это чувство.               Она снова нажала кнопку связи.               — Мне понадобится помощь с живым. Чуи, ты можешь спуститься?               Ее приветствовала трель.               /Пять минут./               Лея отцепила свою флягу и осторожно приподняла голову капитана. Его лицо было опухшим и в синяках, как и все остальное, и было трудно сказать, тот ли это мужчина, которого она искала, но, учитывая его телосложение и звание, теперь она была достаточно уверена.               — Вода, сэр, — мягко произнесла девушка, позволяя его голове опуститься к ней на плечо.               На это она, наконец, получила ответ: левый глаз слегка приоткрылся, чтобы рассмотреть ее.               — Все закончилось, капитан, — подбодрила она. — Больше никто не причинит вам вреда.               Последовала пауза, и, несмотря на то, что капитан был ранен, Лея почувствовала, что ее оценивают. Затем его потрескавшиеся губы приоткрылись, и она каплями влила воду ему в рот.               — Есть ли... другие? — спросил он хриплым и негромким голосом.               — Моя команда и я... — начала Лея, но он слегка покачал головой.               — Мои... люди... — выдавил он.               Лея закусила губу.               — Мне очень жаль. Я пока не нашла ни одного... живого, — сообщила она мужчине. Тот снова закрыл глаз, явно испытывая горе.               — Вы… капитан Пиетт, верно? — продолжила Лея. — Мне нужно знать, насколько серьезно вы ранены, сэр. С чем мы должны быть осторожны. Могу ли я освободить вас от этих цепей без каких-либо повреждений позвоночника?               Последовала еще одна пауза.               — Почему? — спросил он.        ****************              Девушка заколебалась. Пиетт не мог видеть достаточно хорошо, чтобы ее узнать, но она не была имперкой, это он знал точно.               Он задавался вопросом, не захватила ли власть конкурирующая ячейка мятежников. Конечно, он не стоил так много? Может, он и капитан Леди, но вряд ли кто-то из имперцев заплатил бы за него награду. Мятежники уже должны были это знать — ранее они пробовали подобные вещи.               — Капитан, — вздохнула девушка. — Я знаю, у вас нет причин мне доверять, но мы здесь не для того, чтобы причинить вам вред. Мы здесь, чтобы вас вытащить. В данный момент у меня при себе нет сканера, так что...               Однако в этот момент камеру наполнила громкая трель, и Пиетт невольно вздрогнул. Это вызвало новую агонию, пробежавшую по его телу, и когда он смог снова сосредоточиться, то понял, что рядом с ним находится что-то большое и очень пушистое.               — Капитан?               Еще больше воды у него на губах, и он проглотил ее.               — Сэр, Чуи говорит, что мы нашли двоих ваших людей живыми. — Нежные пальцы коснулись его позвоночника, осторожно двигаясь вниз.               — Нет... там ничего не сломано, — сумел он сообщить.               Двое выжили. Из десяти.               Но все же.               Он потерял надежду на любого из них.               — Дай мне набор, Чуи, — сказала девушка, и ее спутник что-то ей протянул.               Вуки.               Шприц зашипел у него на шее, принося некоторое облегчение от постоянной агонии, в которой капитан пребывал. Он не осознавал, насколько сильно просто принимал свою боль, чтобы справиться, пока лекарство не подействовало на его организм. Он слегка застонал, и девушка снова очень осторожно коснулась его плеча.               — Мы собираемся вытащить вас отсюда, капитан, держитесь, — сказала она так, будто он был одним из ее людей.               — Почему? — снова прохрипел он.               — Потому что мы искали вас, — просто сказала она. — Я обещаю объяснить подробнее, как только мы доставим вас в целости и сохранности.               Искали его?               /Я сниму наручники,/ — сообщил вуки девушке. — /Тебе нужно будет на минутку помочь его поддержать./               — Я готова, — отозвалась та.               Вуки был быстр, и руки Пиетта опустились. Он пытался подготовиться к этому, но показалось, словно кто-то пронзил ему оба плеча, и мужчина вскрикнул.               Девушка была на удивление сильной и удерживала его в вертикальном положении, насколько это было возможно, но его сломанная нога тоже кричала…               Капитана охватила милосердная тьма.               ***               Пиетт постепенно приходил в себя и пытался заставить свой мозг понять, почему он... раскачивается.               Он не мог вспомнить, на чем лежал, а потом понял, что это из-за того, что его несут.               /Он приходит в себя,/ — прогрохотал над ним голос вуки.               На этот раз еще одно легкое прикосновение к его лбу.               — Почти на месте, капитан.               — Сэр? — раздался другой голос. Тот, который Пиетт знал. Знал и глубоко заботился.               — Скрэпс... — прохрипел он.               —  Пожалуйста, я не собираюсь ничего предпринимать, ради карка! Пожалуйста, могу я...               — Позволь ему идти рядом с Чуи, Хэн, все в порядке, — раздался девичий голос.               Хэн.               Что-то в этом имени всколыхнуло воспоминание в мозгу Пиетта, но он был слишком измучен и страдал от боли, чтобы копаться в памяти.               — Капитан? — раздался встревоженный голос Мэтью, и Пиетт еще раз попытался открыть левый глаз.               Кто-то знакомо прикоснулся к его колену, и капитан был разочарован тем, что не мог видеть, но его успокоило то, что охранник был достаточно здоров, чтобы идти, и его голос звучал вполне связно.               — Остальные? — спросил Пиетт. Мех вуки был теплым и желанным для его избитого тела, и он не был уверен, как долго сможет оставаться в сознании.               — Только Янг и я, капитан, — ответил юноша, его голос был хриплым от непролитых слез. — Это было так… Я хочу их всех поубивать, сэр.               — Я уже позаботился об этом, малыш, — раздался мужской голос.               — Что вы собираетесь с нами делать? — спросил Мэтью, стараясь говорить спокойным и строгим тоном. Пиетт так гордился этим мальчиком.               — Первым делом — медицинская помощь, — ответила девушка, идущая рядом с головой Пиетта, судя по близости ее голоса. — Потом нам нужно поговорить с вашим капитаном.               — Клянусь Силой, я убью вас всех, если вы дотронетесь до него! Вы хотите, чтобы мы поверили, что вы — не террористы, но...               — Уймитесь, — раздался веселый мужской голос. — Никто здесь не заинтересован в том, чтобы причинить вред кому-либо из вас. Или вы не заметили, что мы только что разнесли всю камеру, чтобы вас вытащить?               — Поклянитесь, что не причините ему вреда, — прорычал Скрэпс. — Вы — джедай, верно? Это должно что-то значить.               Грудь Пиетта сжалась.               Джедай…               — Клянусь — раздался новый, более тихий голос. — Пока не совсем джедай, капитан-лейтенант.               — Вы… Скайуокер? — прохрипел Пиетт. Он знал, что долго не придет в сознание, но, о, какая ирония, если он будет с людьми, которые, как он подозревал…               Послышался тихий вздох.               — Да. Знаете, я действительно не такой злодей, каким вы, имперцы, меня, кажется, считаете, — произнес молодой голос.               Люк Скайуокер помог спасти Пиетта.               У Силы действительно отвратительное чувство юмора, — подумал капитан, когда улетучились последние обрывки его сознания.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.