Lumière dans l'obscurité

Ходячие мертвецы
Гет
В процессе
NC-21
Lumière dans l'obscurité
автор
бета
Описание
Он потерял её. Глубокая рана в плечо, выстрел, и надежда погасла. Однако, в тишине, среди мрака, она приходит в себя, не помня, что произошло. Легкое головокружение и страх охватывают её, но в сердце крепнет решимость: ей нужно выбраться. Вокруг лишь тьма и неопределенность. В поисках группы, которая, как она думала, уже оплакала её, ей предстоит столкнуться с опасностями и испытаниями, которые могут навсегда изменить её судьбу. Она готова рискнуть всем, чтобы вернуться к тем, кто ей дорог.
Примечания
• «Lumière dans l'obscurité» — Свет во тьме (французский) Телеграм-канал: https://t.me/liora_blake ~ Дорогие читатели, эта история основана на сериале «Ходячие мертвецы» и пересекается с каноном, но с важным отличием. В оригинале Бет погибает от случайного выстрела в голову, но в моем фанфике ситуация развивается иначе — ей стреляют не в голову, а в плечо. Несмотря на то, что рана кажется смертельной, Бет чудом выживает. С этого момента сюжет отходит от событий канона. Тем, кому понравилась пара Дэрил и Бет, будет интересно взглянуть на эту историю с другой стороны и узнать, что могло бы произойти, если бы Бет осталась жива. ~
Содержание Вперед

Глава 20. Где каждый шаг — на вес золота

Утро разливало золотой свет по горизонту, но холодный ветер, пробирающийся сквозь плотную ткань моей куртки, напоминал, что даже это спокойствие было обманчивым. Озеро позади казалось тихим и безмятежным, его вода отражала лучи солнца, но холод, окутывающий лес, пронизывал до костей. Я собирала вещи, укладывая их в рюкзак, стараясь не думать о том, сколько всего изменилось за это время. В этот момент я услышала приближающиеся шаги — это была Мэгги. Мы практически не разговаривали с тех пор, как покинули тот лагерь. Она остановилась рядом, и я мельком взглянула на неё. На её лице уже давно не было той девичьей мягкости, что я помнила. Теперь передо мной стояла женщина, готовая без колебаний защитить себя и своих близких, даже ценой чужой жизни. — Привет, давненько мы с тобой не общались, — её голос прозвучал неуверенно, как будто каждая фраза давалась с трудом. — Да уж, давно, — я продолжила укладывать вещи, не поднимая на неё взгляда. Несмотря на то, что она была моим единственным оставшимся близким человеком, что-то внутри меня не позволяло нарушить эту дистанцию. Мэгги подошла ближе, и её голос дрогнул: — Бет... Я знаю, что ты пережила, и поверь, мне тоже было нелегко. Я до сих пор помню тот день… когда Дэрил вынес тебя на руках. Ты была без сознания, а я… я просто стояла, думая, что потеряла последнюю родную душу. А теперь… теперь ты здесь, передо мной, живая… Я даже не знаю, как выразить это словами. Я почувствовала, как её откровение на миг отодвигает ледяную стену, которую я возводила вокруг себя. Поднявшись, я подошла к ней и обняла. Тепло её рук заполнило ту пустоту, которую я так долго носила в себе. Нам больше не нужны были слова, чтобы выразить, что мы чувствуем.

***

Часы пути по лесным тропам тянулись бесконечно. Казалось, что не ноги, а душа устает больше всего. Группа впереди двигалась слаженно, как единое целое, а я чувствовала себя чужой, словно была белой вороной среди их тесного круга. Мысли не отпускали меня. Каждый шаг казался эхом прошлого, где из темноты мог вновь появиться Крис с пистолетом. Но он мёртв. И всё же тень его фигуры не покидала меня. Я замерла, когда рядом тихо появилась Кэрол. Её спокойствие всегда напоминало мне о тех временах, когда всё было проще. — Как ты? — она говорила мягко, стараясь не нарушить моих мыслей. — Не знаю… — честность в моём голосе звучала почти как признание поражения. — Бет, сейчас всем непросто. Мы все на пределе, но как только найдём убежище, ты увидишь, что мы не так сильно изменились. Ну… разве что, может, Дэрил стал ещё более замкнутым, — её улыбка была ободряющей, но в её словах звучал намёк, который я не могла понять до конца. Я ответила ей слабой улыбкой: — Спасибо, Кэрол. Это… это важно для меня. Но что-то было не так. Ветер усиливался, его порывы завывали между деревьями, будто предупреждая о чем-то. Я остановилась на мгновение, чтобы перевести дыхание. Казалось, что мир вокруг начинает кружиться, виски сдавливала странная боль, а ноги стали ватными. Всё происходило слишком быстро. Кэрол была рядом и успела подхватить меня, когда я начала терять равновесие. Она говорила что-то, но её голос звучал как эхо издалека. В моём поле зрения мелькнула знакомая фигура — Дэрил. Он схватил меня за плечи, пытаясь что-то сказать, но я уже не могла разобрать ни слова. Глаза сами собой закрылись, и я провалилась в темноту. Я медленно пришла в себя, ощущая тяжесть, словно весь мир давил на веки, не давая им подняться. Но я заставила себя, и, наконец, открыв глаза, увидела над собой бескрайнее звёздное небо. Оно было невероятно красивым — бесчисленные звезды, будто алмазы, мерцали на бархатной черноте ночи. Я не могла отвести взгляд, завороженная этим небесным спектаклем. Но спустя несколько мгновений, я повернула голову, и мое внимание привлек другой источник света — тёплый, живой огонь. Костёр горел неподалеку, освещая наш небольшой лагерь. Его пламя мягко плясало на ветру, обволакивая всё вокруг уютным светом, шепча что-то своё в ритме потрескивания дров. Я почувствовала, что чем-то укрыта, и, проведя рукой, осознала, что это старое, но удивительно тёплое одеяло. Где оно взялось? Вопрос тут же вспыхнул в голове, но исчез на заднем плане, когда я увидела знакомые фигуры. Возле меня сидела моя сестра, Мэгги, рядом с ней — Гленн. Их лица выглядели напряжёнными, но спокойными, словно после долгого ожидания. Чуть дальше, прислонившись к дереву, находился Дэрил. Его арбалет, как всегда, был наготове, а взгляд, настороженный и внимательный, постоянно скользил по окружению. Рик, Мишонн, Китнисс, Кэрол, Карл с маленькой Джудит на руках и другие участники нашей группы сидели чуть поодаль. Они что-то активно обсуждали, но их слова до меня не долетали, растворяясь в ночной тишине и шелесте листвы. Гленн заметил, что я пришла в себя, и наклонился ближе. В его голосе звучала неподдельная радость, смешанная с облегчением: — Слава богу, Бет, ты очнулась. Мы все переживали за тебя, особенно Мэгги. Его глаза выдавали искреннюю тревогу, но не за себя, а за меня. Почему я потеряла сознание? Мысль пробежала в голове, но я не успела спросить, как Мэгги начала шевелиться. Проснувшись и увидев, что я в сознании, она стремительно наклонилась ко мне и обняла так крепко, что мне даже стало трудно дышать. — Ты нас напугала... особенно меня, — прошептала она срывающимся голосом. — Как ты себя чувствуешь? — Теперь уже хорошо, — ответила я тихо, всё ещё чувствуя лёгкое головокружение. — Но что произошло? Почему я потеряла сознание? Дэрил, который подошёл ближе, перебирая пальцами ремень арбалета, наконец заговорил: — У тебя была температура. Озноб. Мы думали, что... — Он запнулся, не договорив, и коротко вздохнул. — Значит, я заболела? — растерянно спросила я, глядя на него. — Скорее всего, — буркнул он, бросив короткий взгляд в сторону леса, словно вновь проверяя периметр. Я вздохнула, пытаясь найти силы подняться, но Гленн мягко положил руку мне на плечо. — Не спеши. Тебе нужно отдохнуть, — сказал он, его голос был настолько заботливым, что я почувствовала, как за последние дни с моих плеч словно спала часть тяжести. Мэгги кивнула, соглашаясь с ним. — Мы нашли тебе немного лекарств в одном из старых аптечных складов. Ничего серьёзного, но хотя бы помогут сбить жар, — добавила она. Дэрил бросил взгляд на Мэгги и Гленна, будто размышляя, стоит ли что-то добавить, но вместо этого только коротко хмыкнул и вновь отошёл к своему месту у дерева. Я снова посмотрела на небо. Казалось, оно было ближе, чем когда-либо. Каждый миг в этом мире — борьба, но в эти редкие моменты, когда ты можешь просто дышать и смотреть на звёзды, становится ясно, что за такие минуты стоит сражаться. Рядом зашелестели шаги, и ко мне подошла Кэрол, держа в руках кружку с чем-то тёплым. — Попей. Это просто вода с травами, но поможет немного успокоить горло, — её голос звучал мягко, но в нём чувствовалась твёрдость женщины, прошедшей через многое. Я приняла кружку, почувствовав, как тепло её содержимого разливается по моим ладоням. — Спасибо, Кэрол, — пробормотала я, делая маленький глоток. Кэрол улыбнулась, присев рядом. — Ты сильная, Бет. Мы все это видим. Ты выжила там, где многие бы сдались. Так что не переживай, если иногда кажется, что ты одна. Мы здесь, и ты можешь на нас положиться. Слова Кэрол, хоть и простые, обрушились на меня волной неожиданных эмоций. Я молча кивнула, не в силах подобрать ответ. Слова благодарности застряли в горле, смешиваясь с горечью воспоминаний и слабостью последних дней. — Ты тоже сильная, Кэрол, — наконец вымолвила я, повернувшись к ней. — Ты всегда была. Она слегка улыбнулась, но её взгляд стал задумчивым, словно она видела далеко за пределами этого лагеря. — Сила приходит не просто так, Бет, — ответила она тихо. — Её цена часто бывает слишком высокой. Её слова повисли в воздухе, напоминая о том, что каждый из нас нёс свои потери и шрамы. Кэрол встала и, положив руку мне на плечо, сказала: — Отдыхай. Завтра будет новый день, и он потребует от нас всех немало сил. Она отошла, оставив меня наедине с теплом костра и холодом собственных мыслей.

***

Ночь выдалась тихой, за исключением уханья совы где-то вдалеке. Вся группа уснула, разбившись на пары для ночных дежурств. Я не могла сомкнуть глаз, всё ещё чувствуя лёгкую дрожь от перенесённой лихорадки. Моё внимание привлекли фигуры Дэрила и Рика, сидящих неподалёку. Они разговаривали приглушёнными голосами, чтобы не разбудить остальных. — Она сильная, — услышала я Дэрила, который, казалось, говорил о ком-то из нас. Рик, немного задумавшись, ответил: — Мы все сильные, Дэрил. Но ты прав, она прошла через многое. Может, даже больше, чем кто-либо из нас. — Её нужно оберегать, — резко добавил Дэрил, сжимая ремень арбалета. Рик бросил на него взгляд, полный понимания. — Мы все здесь оберегаем друг друга. Но, Дэрил, я думаю, ты знаешь, что Бет не из тех, кто позволит себя защитить, если это означает, что она станет обузой. Дэрил хмыкнул, но ничего не ответил, лишь поднялся, окинул взглядом лагерь и ушёл в сторону деревьев, видимо, проверяя периметр. Я сделала вид, что сплю, чтобы не выдать, что слышала их разговор. Но слова Дэрила оставили странное тепло внутри. Он был груб, иногда непредсказуем, но всегда оставался надёжным. Когда наступило утро, я почувствовала себя лучше. Жар спал, и лёгкость в теле вернулась. Мэгги протянула мне кусок хлеба, найденного накануне в одном из заброшенных домов. — Надо поесть, — сказала она. Я кивнула, принимая еду. — Спасибо, Мэгги. Она улыбнулась, но в её глазах всё ещё читалась тревога. Мы понимали друг друга без слов: у нас было слишком мало времени на отдых, слишком много опасностей впереди. Рик подошёл к костру, собирая всех. — Сегодня двигаемся дальше. Наше направление — юго-запад, к старой заправке. Если нам повезёт, найдём там топливо или хотя бы крышу над головой. Все закивали, собирая свои вещи. Я заметила, как Дэрил подошёл ко мне, его лицо оставалось серьёзным. — Ты в порядке, чтобы идти? — спросил он. — Да, — ответила я уверенно. — Хорошо. Если почувствуешь себя плохо, скажи. Он ушёл, не дожидаясь ответа. Я смотрела ему вслед, осознавая, что даже в этом суровом мире были люди, чья забота не требовала слов. Лес встретил нас мрачным молчанием. Его деревья казались стражами, молчаливыми свидетелями того, как мы боремся за выживание. Но каждый шаг вперёд напоминал, что у нас всё ещё есть шанс на жизнь — пусть и небольшую, но всё же жизнь. Путь по лесу продолжался, словно бесконечная череда однообразных шагов. Каждый треск ветки под ногой и шорох листвы казался громче, чем обычно, напоминая, что опасность могла быть совсем рядом. Никто не разговаривал, но в этой тишине было больше смысла, чем в любых словах. Дэрил, как обычно, шёл впереди, проверяя тропу. Его фигура, угрюмая и решительная, вселяла в меня странное спокойствие. Он не был из тех, кто тратит время на слова, но в его действиях всегда читалась непоколебимая преданность группе. Рик шёл чуть позади, постоянно оглядываясь и проверяя, чтобы никто не отстал. Его решительность вдохновляла, но я видела, как тяжело ему даётся каждое принятое решение. Когда солнце начало клонилось к закату, мы наконец увидели на горизонте старую заправку. Её очертания вырисовывались сквозь деревья, как последний бастион надежды в этом бескрайнем лесу. — Там может быть безопасно, но не расслабляйтесь, — предупредил Рик, подняв руку, чтобы дать сигнал группе остановиться. — Я пойду первым, — хрипло произнёс Дэрил, уже двигаясь к зданию, не дожидаясь ответа. Мишонн последовала за ним, её катана блеснула в слабом свете заходящего солнца. Остальные остались на месте, напряжённо наблюдая за их движением. Минуты казались часами, пока мы ждали. Я нервно теребила край своего рукава, ощущая, как в воздухе нависает тревога. — Они справятся, — шепнула Мэгги, ободряюще сжав моё плечо. Я кивнула, но ответить не успела: Дэрил показался в дверях, махнув рукой, чтобы мы подходили. Внутри заправка выглядела мрачной и заброшенной. Пол был покрыт слоем пыли и следами времени. Стеллажи, пустые и перевёрнутые, казались памятниками миру, которого больше не существовало. — Здесь безопасно, — сказал Дэрил, прислоняясь к стене. — На ночь можно остаться. Рик осмотрел помещение и согласился: — Хорошо. Разделимся на группы, чтобы осмотреть территорию. Кэрол, Гленн — проверьте, что за зданием. Бет и Мэгги — вы остаетесь здесь и разбираете вещи. Мишонн и Дэрил отправились проверять периметр. Я заметила, как Дэрил мельком посмотрел на меня, но ничего не сказал. Мы с Мэгги начали раскладывать припасы, когда я услышала тихий, едва различимый шорох за окном. Сердце сжалось. — Мэгги, — прошептала я, стараясь не паниковать. Она сразу заметила моё напряжение и подошла ближе. — Что случилось? — Там что-то есть... — я указала на окно. Она внимательно посмотрела наружу, затем покачала головой: — Ничего. Просто ветер. Но мне показалось, что я видела тень. Что-то слишком быстрое, чтобы быть ветром. — Ладно, — пробормотала я, пытаясь успокоиться. Когда ночь опустилась окончательно, мы зажгли небольшой огонь в металлическом ведре, чтобы согреться. Все собрались в центре помещения, обсуждая планы на следующий день. — Мы останемся здесь до утра, а потом двинемся дальше, — начал Рик. — Но нужно быть осторожными. — Что-то не так, — произнёс Дэрил, перебивая его. Все взгляды обратились к нему. — На улице. Я видел следы. Они не старые. Рик напрягся: — Люди или...? — Не знаю, — коротко ответил он. — Но мы не одни. Эти слова были как удар молнии. Атмосфера сразу накалилась, и каждая тень за окном стала казаться чем-то зловещим. — Дежурство по парам, — твёрдо сказал Рик. — Мы должны быть готовы. Я чувствовала, как холодный страх проникает под кожу. Казалось, что лес, который недавно казался просто мрачным, теперь оживает, готовый поглотить нас в любой момент. Ночь была долгой.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.