
Автор оригинала
Persephone Black
Оригинал
https://www.amazon.com/Consort-Crime-Queen-Underworld-Duet-ebook/dp/B0CVXMCSD8
Пэйринг и персонажи
Описание
Сможет ли Адрия спасти Аврору и заполучить ее навсегда?
Или тьма, которой она упивается, наконец-то овладеет ею и уничтожит все шансы на любовь?
Примечания
Книга #2
Ссылка на книгу #1 — https://ficbook.net/readfic/019276c9-b909-70f2-9e58-efe61d7faff6
4
08 декабря 2024, 10:45
Аврора
Я медленно просыпаюсь, мой разум все еще затуманен сном. Мягкий матрас убаюкивает меня, и на мгновение я представляю, что снова нахожусь в своих покоях в «Элизиуме». Но по мере того, как ко мне возвращается сознание, в душу закрадывается тревога. Я открываю глаза. Это не моя кровать. Это не та кровать, которую я знала раньше. Комната большая, почти величественная, с массивными парчовыми шторами и темного цвета мебелью из красного дерева. Старомодно и воздух… душный. Когда мой взгляд падает на старика, сидящего в углу и наблюдающего за мной, дыхание замирает вместе с сердцем. — «Доброе утро, мисс Вердероса», — говорит он хрипловатым мурлыкающим голосом. — «Я так рад, что вы наконец-то проснулись». Каждый мускул в моем теле напрягается. Я знаю этого человека, хотя никогда с ним не встречалась. Я видела только его фотографию. Джузеппе Империоли, известный своим друзьям как Зепп. Отец Адрии. Глава семьи Империоли. Сам дон Империоли. Страх сжимает мое сердце, когда я вспоминаю. Цветы… игла… Меня похитили. Отец Адрии… и Неро. Глаза дона Империоли приковывают меня, два бесцветных осколка льда буравят мою кожу. У Адрии такие же глаза, но если ее глаза поражают, то его бледные глаза лишь наводят ужас. — «Вы вызвали переполох среди моих отпрысков, не так ли? Они как капризные дети, ссорящиеся из-за любимой игрушки». — Его улыбка — жестокий оскал, лишенный тепла. — «Поэтому я отобрал у них игрушку». Я молчу, не зная, что ответить. Не знаю, что он планирует насчет меня. Попытается ли он снова выдать меня замуж за Неро? Убьет меня? Я беспомощна, нахожусь во власти этого безжалостного старика. Он выглядит очень старым, но я понимаю, насколько безжалостен дон Империоли. Я видела результаты его жестокости не только в Адрии, но и в самом Чикаго на протяжении многих лет. Когда он снова улыбается, я съёживаюсь. — «Ну что вы», — укоряет он меня. — «Вы не должны меня бояться. У меня нет желания причинить вам вред». Почему-то я знаю, с глубокой уверенностью, что он лжет. — «Ч-что вы собираетесь со мной сделать?» — спрашиваю я, наконец. Он пожимает плечами, и эта манера так напоминает мне Адрию, что мне становится не по себе. — «Мне нужно приструнить своих детей, мисс Вердероса». — «И я — награда за послушание?» — Мой голос стал более твердым, ясным и спокойным, и он смеется в знак благодарности. — «Мои дети считают меня дураком, видите ли. Думают, что могут творить все, что хотят в этом городе без моего ведома». Он медленно поднимает палец и постукивает себя по переносице. — «Но дону Империоли ничто не неведомо. А теперь… " — Он встает, его движения уверенны, несмотря на возраст. — «Вы, должно быть, проголодались. Я сейчас же распоряжусь, чтобы принесли суп. Только ешьте медленно, дорогуша. От лекарств, которые дал вам мой человек, вас может тошнить». Прежде чем я успеваю ответить, он выходит, закрывая за собой дверь со зловещим стуком. Я делаю глубокий вдох, заставляя себя не паниковать. Я не бессильна, напоминаю я себе. Больше нет. И я определенно не кусок мяса, которым можно размахивать как приманкой, и не объект, который можно украсть по прихоти. Свесив ноги с кровати, я на дрожащих ногах, пошатываясь, бреду в примыкающую к комнате ванную. Поначалу я избегаю своего отражения, вновь и вновь обрызгивая лицо холодной водой, пока не рассеются последние паутинки дезориентации. Подняв глаза, я вижу незнакомку, которая смотрит на меня. Темные круги под испуганными глазами, всклокоченные волосы, бледная кожа… Я словно побледнела, превратившись в неприметный призрак той женщины, которой себя считала. Вот вам и использование моей красоты в качестве оружия, как всегда советовала Адрия. Я с усмешкой смотрю на себя в зеркало, вжимая руки в мраморную столешницу. Я отказываюсь быть чьей-либо податливой маленькой пленницей. Больше не буду. Не снова. Если Зепп Империоли считает меня наивной пешкой, которой он может манипулировать в этой больной игре семейных захватов власти, то он сильно ошибается. Я выжила. Я терпела своего отца и приспособилась к не менее опасным условиям Адрии. И за время, проведенное там, я обрела себя. И сделаю все возможное, чтобы вернуться в Элизиум. К Адрии. К той жизни, которую хочу прожить. Я быстро обыскиваю ванную комнату и нахожу в ней нераспечатанные туалетные принадлежности. Я принимаю душ, затем расчесываю волосы до блеска и аккуратно укладываю их назад так, отчего выгляжу лет на пять моложе, чем есть. Отлично. Наношу блеск на сухие губы, а затем энергично натираю щеки, пока румянец не превратит меня из фантома обратно в уверенную молодую женщину. Оружие в моем распоряжении, возможно, не пистолеты или ножи, но мой ум, харизма и да, моя красота… пока я не пойму, в каком положении я нахожусь с доном Империоли, я не смею растрачивать эти активы. Когда я выхожу, еда уже принесена, она стоит на подносе на маленьком столике в стороне и Зепп тоже вернулся, устроившись в том же кресле, что и раньше. Его глаза обшаривают меня с ног до головы, но я вижу в них лишь удивление. Не желание. Ну, по крайней мере, об этом я могу не беспокоиться. — «Садись и ешь, — приказывает он, а я даже одариваю его небольшой благодарной улыбкой, прежде чем подчиниться. Он наблюдает за тем, как я ем из тарелки грибной суп, бледными глазами с украдкой, так похожими на глаза Адрии и в то же время такими чужими. Я сохраняю скромную позу, медленно отхлебывая наваристый суп, несмотря на голод. Хочу сохранить образ хрупкой женственности. — «Я знаю, что ты прошла через тяжелое испытание, малышка», — наконец произносит он. — «Я хочу помочь тебе, но ты должна рассказать мне все, что знаешь о моей дочери и ее… организации». Я расширила глаза, изображая искренность. — «О, это действительно было тяжелое испытание. Пожалуйста, простите мои плохие манеры, Дон Империоли. Я была ошеломлена, как вы можете себе представить. И глубоко признательна вам за то, что вы вырвали меня от лап этой злой женщины. Извините, я знаю, что она ваша дочь, но…» — Я прерываю разговор и прикусываю губу, опустив глаза. Он моргает, явно не ожидая такого поведения. Но мне придется играть очень осторожно, если хочу, чтобы он считал меня дурочкой, пока я собираю информацию. — «Конечно, конечно», — пробормотал он. — «Она просто обезумела от зависти, моя бедная дочь. Мы должны жалеть ее за это и в то же время помнить, что она коварная женщина. Но расскажи мне, что тебе известно. Где она держала тебя, пока ты была в этой ее резиденции — как она ее называет?» — «Элизиум». — Я откладываю ложку, изображая серьезность. — «И там не было такой красоты, как здесь». — Я обвела жестом роскошные апартаменты. — «Моя комната — она была очень запущенной, и на нее работает всего горстка людей. Она отчаянно нуждается в деньгах, она сама мне это сказала, поэтому берется за любую работу, которая попадается ей на пути, какой бы аморальной ни была. Пожалуйста, вы должны остановить ее как можно скорее, пока она еще кому-нибудь не навредила!» Он кивает, кажется, расслабившись. Очевидно, он недооценил свою дочь, если готов поверить, что она командует разношерстным отрядом из ветхого особняка. — «Она держала меня взаперти практически целыми днями, не давая ни солнечного света, ни свежего воздуха. И у нее было так мало союзников, она постоянно рассказывала, как люди отказывались от ее предложений дружбы из-за страха перед вами, дон Империоли. Это даже печально, правда…» На мгновение мне кажется, что я зашла слишком далеко со своей лестью, но Зепп улыбается. — «Ты сказала «горстка людей». Если можно, уточни. Сколько человек на нее работает? К какому оружию и другим ресурсам она имеет доступ?» Я хмурю брови и погружаюсь в глубокую задумчивость. — «Ну, может быть… десять человек, которых я видела. И, да, еще та страшная женщина, Лисса». — Я вздрагиваю. — «Я не уверена, что их было больше. У них были пистолеты и ножи, я не знаю, какие именно». — «Где находится этот Элизиум?» Он должен это знать. Наверняка. Все в городе знают, где находится Элизиум, — как-то раз похвасталась мне Адрия. Или, по крайней мере, все, кому нужно знать, где он находится. Различные преступные организации Чикаго любят выполнять грязную работу друг против друга, не получая за это прямых заслуг. Так что Дон Империоли, должно быть, проверяет меня. — «Это где-то далеко за городом, но из окон ничего не было видно. Они все время держали их закрытыми». — Я удрученно качаю головой. — «И, как я уже сказала, она едва держится на плаву, насколько я могу судить». Зепп потирает подбородок. — «Какие связи есть у моей дочери помимо Синдиката? Кто ее поддерживает?» Я опускаю взгляд, заламывая пальцы в явном расстройстве. — «Она упоминала, что пытается заключить союз с кем-то, кого называют… Бьянки?» Брови Зеппа взлетают вверх. — «Она обратилась к Джуно Бьянки?» — требует он, и впервые, кажется, я вижу беспокойство в его бледных глазах. — «Но, понятное дело, они ей отказали», — сразу же отвечаю я ему. — «Никто не захочет поддерживать кого-то столь непостоянного». — Я поднимаю на него глаза, оценивая, как звучат мои слова. — «Она кажется довольно… замкнутой, дон Империоли». Он смотрит на меня своими нечитаемыми глазами. — «Итак, если Бьянки не хотят вступать с ней в союз, почему Джонни «Джентльмен» все еще в городе? Какова его роль во всем этом?» — «Джонни? Простите, я не припоминаю никакого Джонни. Как я уже сказала, меня охраняло всего несколько человек, и никого из них не звали Джонни — насколько я слышала». Зепп, кажется, не так доволен этим, как я надеялась. Но у меня в запасе есть еще один козырь. — «Я не могу передать словами, как я благодарна вам за то, что вы спасли меня, дон Империоли», — заявляю я ему с лучезарной улыбкой. — «Как скоро, по-вашему, мы сможем перенести свадьбу?» — «Свадьбу?» — безучастно повторяет он. — «С Неро», — отвечаю я. — «Я так ждала дня своей свадьбы, прежде чем Адрия все испортила. Теперь, когда вы спасли меня, мы можем перенести свадьбу как можно скорее. Ведь можем?» Теперь я его действительно удивила. Все мысли о Джонни «Джентльмене», кажется, вылетели из его головы. Он откинулся назад, сцепив пальцы. — «Знаешь, похоже, я ошибся в тебе, маленькая Аврора. Может, ты наивна, но я верю, что ты станешь прекрасной женой для моего сына и хорошей матерью для моих внуков». Я трепетно улыбаюсь. — «Вы так добры, Дон Империоли». — Я колеблюсь, но если не сейчас, то когда? — «Любопытно, смогу ли я в ближайшее время увидеть своих родителей? Я так скучала по маме…» Он на мгновение задумывается, прежде чем ответить. — «Хм, им нужно будет сообщить, что ты в безопасности. Но разве ты не хочешь сначала увидеть моего сына? Своего жениха?» У меня перехватило дыхание. Наверное, я должна была это предвидеть. Отказ от предложения Зеппа сейчас вызовет у него подозрения. Я скромно опускаю глаза. — «Дон Империоли, как вы говорите, меня воспитали очень оберегая. Я думаю… ну, было бы неправильно, если бы я проводила много времени наедине с Неро перед нашей свадьбой, не так ли?» Это прозвучало слабо. Чертовски слабо. Хотя суровое лицо Зеппа медленно расплывается в улыбке. Он кротко кивает. — «Ты хорошая девочка. Сначала я пошлю за твоими родителями, а Неро пусть еще немного потерпит. Он еще не знает, что ты у меня». Когда он уходит, я позволяю себе вздохнуть с облегчением. Начальные шаги сделаны. Я могу связаться с Адрией через свою мать, и я буду избегать Неро любой ценой, пока… пока Адрия не придет за мной. Потому что она придет. Я знаю, что она придет, потому что знаю Адрию. Ее отец явно совершенно не знает ее. Зепп считает Адрию немощной и отчаявшейся, а меня — безмозглой девчонкой, которой он легко может управлять. Пусть пока так и думает. Чем больше он нас недооценивает, тем лучше.