Where is the justice?

Death Note Yuukoku no Moriarty
Джен
В процессе
R
Where is the justice?
бета
автор
Описание
«Ты бы меня повесил, Ягами?» — «Вы придираетесь к словам. Разумной и достаточной причиной для убийства или другого преступления в первую очередь является отсутствие выбора». — «У криминального консультанта этот выбор есть. Плохой аргумент». ~ Или: Лайт всеми силами старается помочь Преступному Лорду, пока Эл с Шерлоком всеми силами ловят Киру викторианской эпохи
Примечания
Список персонажей и меток будет пополняться по мере написания. Мне пора бы уже поставить в фандомы мюзикл по "Тетради" хотя бы из-за характеризации Лайта
Посвящение
Всем, кто читает этот фанфик, и моим друзьям гамма-ридерам
Содержание Вперед

Не пересекай черту

«Никто даже не охраняет место преступления, идиоты, — мрачно размышлял Эл, поднимаясь по лестнице на второй этаж поместья. — Если бы я был преступником, у меня было бы полно времени избавиться от каких угодно улик. Вероятно, даже от тела». Убийца почему-то воспользовался лишь возможностью избавиться от пуль. Если это вообще было делом рук убийцы: с даже большей вероятностью это могла быть полиция. Тело лежало на месте. Следы от ботинок не были стёрты. Обползав всю комнату на четвереньках, Эл обнаружил ещё и обручальное кольцо, которое бережно поднял, используя какой-то документ на столе Дреббера. — Люси… — задумчиво пробормотал он, высунув голову из-под стола и немедленно прячась обратно после скрипа двери в комнату. Что-то Шерлок нынче быстро. — Это граф Дреббер? — взволнованно спросил Ватсон, приближаясь к телу. Эл машинально сжался в углу, стараясь быть как можно незаметнее для любого, кто заглянет под стол. Белая кофта совсем не помогала. — Эй, Лестрейд. Вы уже как-то продвинулись? — небрежно спросил Шерлок, отвлекая внимание полицейского на себя. Как он… Впрочем, не стоит спрашивать. После пары месяцев совместного проживания, он уже с гордостью говорил, что может предсказать поведение Эл с математической точностью. «Не думай об этом, у тебя тут труп в нескольких сантиметрах», — напомнил себе Эл. Слушая рассказ Лестрейда, Эл невольно позавидовал продуманности убийства. «Убийца смог избавиться от свидетелей, не убив их, но не додумался стереть собственные следы и потерял кольцо? Что у него вообще в голове творится? — задался вопросом Эл. — Потенциально, их могло быть двое. Один подготовил благоприятные обстоятельства, другой спустил курок». — Четыре выстрела в грудь… Все прошли через сердце. Я уверен, что он потерял много крови, так что смерть была мгновенной. Всё-таки от доктора была какая-то польза, как бы Эл ни было неприятно это признавать. Сам он ещё не очень хорошо работал с трупами, так что подобный помощник явно будет не лишним. «Умер мгновенно… Умер мгновенно… — повторял в голове Эл. — Умер мгновенно, то есть имя Шерлока написать не мог. Или преступник заставил его это сделать перед убийством, или преступник сделал это сам. В любом случае, это снимает подозрения с Шерлока — зачем бы ему было оставлять собственное имя? Преступник — или его сообщник — хотел подставить его, и Скотланд Ярд повёлся, тупицы». — Не находите, что это снимает ваши подозрения с мистера Холмса? Эл готов был поклясться, что говорил подросток. Что он здесь забыл? Насколько было известно Эл, детей в полицию пока не нанимали. Это не было ли то «юное дарование», о котором пару раз упоминал Шерлок? Если так посмотреть, довольно подозрительно, что он никогда не рассказывал о нём подробно. Даже имени не упоминал. Кажется, это какой-то его приятель. Зачем бы ему было скрывать от Эл приятеля? Что-то здесь явно нечисто… Он потряс головой в попытке избавиться от навязчивых мыслей и случайно врезался виском в заднюю стенку стола. Тихо шипя от боли, он замер в надежде, что никто не услышал стук, но тут же упал духом, когда Грегсон настороженно спросил: — Кто здесь? Выходи! Ублюдок, ты был прав, кажется, убийца вернулся! Эл остался на месте. Ещё будет он добровольно выходить, когда из-за идиота Грегсона он теперь тоже под подозрением. К тому же ещё неизвестно, понял ли кто, откуда донёсся стук. — Это точно мой друг Эральд! — радостно завопил Шерлок. — А я-то думал, куда ты делся! «Подонок». Пришлось вылезать. Эл встал, слегка покачиваясь, и уставился на полицейских, засунув руки в карманы. Если уж Шерлок решил говорить, пусть продолжает. «Юное дарование» стояло в дверном проёме и с плохо скрытым любопытством глазело на Эл. Действительно. Подросток. Легко понять, что Шерлок мог бы в нём найти. Перед красивой мордашкой устоять всегда сложно. Тот математик тоже выглядел… неплохо. Нужно взять себя в руки. Сосредоточиться на расследовании. Задать вопрос, пока этого не сделал кто-то другой. — Почему ты считаешь, что Холмс невиновен? — обратился он к «дарованию». — Надпись. Пули. Всё указывает на него. Плохой вопрос, даже чтобы просто потянуть время. Мало того, что он подвергает сомнению невиновность Шерлока, так ещё и создаётся впечатление, будто он пытается перевести внимание с себя на него. Но Эл хотелось услышать, как хорошо умеет думать приятель Шерлока. Является ли заразной глупость Грегсона? — Элементарно, — вежливо ответил подросток. — Жертва просто не успела бы написать имя мистера Холмса. Значит, это сделал кто-то другой. И вряд ли сам Холмс. Думать он умеет. Уже неплохо. — Позвольте спросить, а как вы оказались под тем столом? — спросил тот, прежде чем Эл смог придумать новый вопрос. Кажется, это не самая удачная тактика. — Залез, — коротко ответил Эл. — «Зачем» не спрашивать. — Зачем? Эл промолчал. Более-менее убедительная ложь всё никак не приходила в голову, а адекватно объяснить, почему он не хотел, чтобы полиция его заметила, тем более не получалось. Убежать тоже не выход — поганец стоял прямо у двери. — Есть у него такая странная привычка, — невозмутимо вступил Шерлок. — Лазает по домам мёртвых дворян и ищет на полу монетки. У всех есть свои странности. Дреббера точно не убивал, вы на надпись-то посмотрите. Ему со своими пальцами-палочками таких толстых линий не провести. — А жертве тоже! — осенило наконец Грегсона. — То есть это и не он, и не жертва. Ну конечно. Этому идиоту и такого хлипкого и нелепого объяснения хватит. В теории, Эл мог бы провести пальцем несколько раз, чтобы создать толстые линии. Зато Грегсон хотя бы отказался от своей безумной версии развития событий. Тоже неплохо. — Значит, — с нажимом сказал подросток, — надпись сделал убийца по чьей-то указке. То, что приятель Шерлока пришёл к тем же самым выводам, немного раздражало. Чтобы какой-то полицейский сопляк стоял на одном уровне с Эл и самим Холмсом? Да ни за что не свете. — О! — жизнерадостно откликнулся Шерлок. — И ты тоже думаешь, что там был кто-то третий? Эл… Эральд, а ты как? Эл молча кивнул. Сейчас бы ещё объяснить это полицейским, потому что, судя по их лицам, ни Лестрейд, ни Грегсон пока не понимают. — Это как так? — озадаченно спросил последний. — Я не понимаю… — Конечно, не понимаешь! — перебил его Шерлок. — Но объяснять сейчас вообще времени нет, если честно. До этого третьего нам не добраться, пока не разберёмся с убийцей. У кого какие иде… — У меня есть кольцо, — вмешался Эл. — Мы можем выманить убийцу с его помощью. — Кольцо? Ну-ка, покажи! Рассмотрев внимательно кольцо, Шерлок просиял. — Дадим объявление в газету и он сам к нам придёт! Или нет. Попробовать в любом случае стоит! Пока Лестрейд не успел опомниться и снова завести свою песню про «установление личности», Шерлок схватил за руки Ватсона и «дарование», ожидая, что Эл и без того за ними последует, крикнул полицейским «Я же невиновен? Сладких снов!» и выбежал на улицу. Эл следовал за ним, отставая на пару метров, попутно задаваясь вопросом, когда детектив успел избавиться от наручников. — Едем на Бейкер-стрит! Эл, ты не против, если Лайт сегодня у нас переночует? Прежде чем он успел ответить, подросток — Лайт, судя по всему — заговорил первым: — Эл? — с некоторым удивлением спросил он. — И как долго ты планировал прятать, что ты живёшь с ним? — Да я не то чтобы прятал, — отмахнулся Шерлок. — Это скорее он прятался. И вообще, уже, кажется, весь город знает, что он со мной живёт. 1:1. Этот Лайт, оказывается, не такой наблюдательный. Ожидая экипаж, Эл отстранённо разглядывал грязь под ногами и чертил носком ботинка круги и квадраты. Шерлок с ухмылкой наблюдал за ним, пока не взглянул на следы колёс на размытой дороге. — Это улика! — радостно воскликнул он. — Убийца приехал на двухколёсном экипаже! Дворяне на таких точно не ездят, а здесь все дома принадлежат богачам! — П-погоди, Шерлок, — Ватсон посмотрел на него в недоумении. — Это же бессмыслица какая-то! Тогда кучер бы уже пришёл в полицию и сказал… — Но что, если кучер — убийца, доктор? — предложил Лайт. — В этом уже есть смысл, не так ли? Получается, мы ищем кучера с толстыми пальцами, который ездил сюда около времени убийства. — У которого есть причина мстить Дребберу, — подключился Эл. Сказав это, он заметил какой-то странный взгляд со стороны Лайта, но решил не придавать этому значения. — Он известен как торговец людьми и мучитель, которого никак не могут посадить. Думаю, если прошерстить архив Скотланд Ярда, легко можно найти десятки заявлений о его вине. — Я могу это сделать, — согласился Лайт. Опять же, подозрительно сдержанно. «Что ты пытаешься скрыть?» — Вы правы; это действительно может помочь нам выйти на убийцу. Если вы не против, я отправлюсь в участок прямо сейчас. Заодно договорюсь с Лестрейдом, чтобы они не затрудняли ваше расследование.

~*~

— Это… чрезвычайно полезно. Благодарю вас, — Лайт принял папку из архива, вежливо склонив голову. Туда ему тоже было нельзя, но об этом большинство уже успело забыть. Далтри, вооружённое нападение. Денисон, кража со взломом. Даймс, избиение. Доу, убийство… А вот и Дреббер. Как и говорил Эл. Бесчисленное множество обвинений в изнасилованиях и истязаниях. Списаны на несчастные случаи. Вот как. Лайт с омерзением захлопнул папку. Вот такие люди точно не должны жить. Возможно, и не обязательно искать его убийцу? Он явно заслуживает награду за избавление общества от этого червя. Но его вряд ли поймут, если он так скажет. Он — сын полицейского, его долг — сажать преступников за решётку. Даже если эти преступники абсолютно правы. Если он узнает личность криминального консультанта, ему тоже ничего не останется, кроме как сдать его полиции. Несправедливо. Хотя, может, отец бы понял? Он выписал на отдельный листок имена, связанные с преступлениями Дреббера. Жертвы, их родственники, свидетели. Почти сотня имён. Вычеркнув из них имена жертв, он получил всего сорок шесть. Практически список подозреваемых. — Тут и заснёшь? — засмеялся над его ухом молодой полицейский, пустивший его в архив. — Тебе бы домой уже пойти. Хватит допоздна оставаться. Третий день подряд тут что-то ищешь. — А что, тут нельзя спать? — пошутил Лайт и зевнул, прикрыв рот ладонью. — Всё равно завтра снова приду, скорее всего. Домой Лайт пришёл к двум часам ночи. Улизнув от расспросов родителей (и собственной совести — в свете событий последний дней у них было право волноваться), он лёг в кровать и отключился почти сразу. На следующий день он уже сидел в доме на Бейкер-стрит и рассматривал список вместе с Шерлоком. Последний был в восторге. — Ты шустёр, Лайт! Не поделишься скоростью? — Не в скорости дело. Лениться надо меньше, — Лайт откинулся на стуле, глядя в потолок. — Шерлок? — Да-да? — Нам обязательно находить этого преступника? Ты уже находишься вне подозрения. А я не могу сказать, что он неправ. Я бы, наверно, поступил также в такой ситуации. Шерлок почесал в затылке, думая над его вопросом. — Ну… Убийство есть убийство, верно? Кто бы ни был жертвой. Я так считаю. — И кто бы ни был убийцей, — возразил Лайт. — Но Дреббера, скажем, за свои убийства никакой ответственности не понёс. Ты не находишь это несправедливым? — Это так, конечно… — неохотно признал детектив. — Несправедливо. Все должны быть равны перед законом. Но если мы просто начнём миловать всех преступников низшего сословия, все законы полетят в тартарары. «Они уже и так там», — недовольно подумал Лайт. Он услышал шаги позади себя и обернулся. Эл. — Джон разместил объявление. Я поговорил с мальчишками, — сказал он Шерлоку, при этом в упор смотря на Лайта. — Ты что-то принёс? — Список подозреваемых. Думаю, тебе тоже стоит на него взглянуть. Кажется, Лайт не сильно нравился этому Эл. Впрочем, судя по его выражению лица, ему не нравился вообще никто. «Бьюсь об заклад, это взаимно», — злорадно подумал Лайт. Пока Эл разглядывал листок бумаги, Лайт разглядывал его. Растрёпанные волосы, бледная кожа, мешки под глазами, осанка, как у старика. Ничего выдающегося. Лайт бы не потратил на него больше пяти секунд, встреться они на улице и не знай он, кто перед ним. И как только Шерлок его нашёл? Нужно будет потом расспросить. — Кстати, мы тут с Шерлоком сейчас обсуждали, — невзначай сказал Лайт. — Как вы считаете, справедливо ли будет осуждать убийцу Дреббера? Узнать побольше о новом человеке никогда не было лишним. Особенно если им предстоит общаться хотя бы до конца дела. — Нет, — мигом ответил Эл. — Но законно. «Спелись, — мысленно проворчал Лайт, — два святоши». — То, что ты пытаешься оправдать убийцу, делает ненормальным только тебя, — закончил свою мысль Эл, и, подумав, добавил: — Придурок. — Ну что уж ты, Эральдушка, — засуетился Шерлок, хитро поглядывая на Лайта. — Нехорошо гостей обзывать. Ну ошибся мальчик слегка, все там были. Лайт фыркнул в ответ на снисходительный тон друга. Подмывало сказать, что это его третье лицо, серый кардинал, имел точно те же идеалы — но мальчишкой вряд ли был. В дверь постучали. Шерлок быстро схватил листок с именами, отсалютовал и спрятался в кладовку, оставив небольшую щель для подслушивания. Ну и что на него нашло… Вряд ли убийца знал в его лицо, а криминальный консультант вряд ли бы сам явился на порог дома детектива. — Открыто! — ответил Лайт. — Входите! Гость мешкал. Эл пожал плечами и пошёл к двери. — Вы к нам зачем? — спросил он низенькую старушку, глядящую на него жалобными глазами. — Я по объявлению из газеты, — прошелестела она. — Забрать кольцо. Оно принадлежало моей внучке. Лайт прищурился. Знакомый, чрезвычайно знакомый голос. Как бы его обладатель ни старался его изменить. Именно это отсутствие выражения, интонаций. Такое скрыть, как ни пытайся, не получиться. Эл туда же. А если его догадки верны, то пришедший был практически его зеркальным отражением. — Внучке, говорите? — насмешливо спросил он. Старушка, вздрогнув, взглянула на него. Правильно, бойся. — Не знал, что у подростков бывают внучки. Выражение лица старушки не поменялось. В маске это вообще сделать очень трудно. — Дава-а-а-а-ай! — завопил Шерлок, выскакивая из кладовки. Эл быстро увернулся, чтобы не быть сшибленным с ног силой прыжка, позволив лжестарушке выбежать на улицу. Шерлок помчался за ней и вернулся спустя пять минут, побитый и злой. — Определённо очень шустрая бабулька, — только и сказал он, с силой захлопнув дверь в свою комнату. — Он иногда такой ребёнок, — простонал Лайт, смотря на оставшегося у двери Эл в поисках поддержки. Тот медленно перевёл на него взгляд и отчеканил: — Не нравится — не общайся. «Грубо, — подумал Лайт, сияя примирительной улыбкой. — Но, по крайней мере, есть хоть один человек, которого он не ненавидит. Уже неплохо». — Есть какое-то продвижение в поиске кучеров с толстыми пальцами? — спросил он, переводя тему. — Сейчас пойду и спрошу. Лайт порадовался было, что ему больше не придётся быть наедине с этим угрюмым лицом, но Эл быстро развеял его ожидания. — Ты идёшь со мной. — приказным тоном. — Шерлок всё равно пока не в духе, ему лучше посидеть и подумать одному. Он сказал это с каким-то особым трепетом, будто говоря о каком-то одному ему известном божестве. Конечно, Лайт довольно сильно приукрашивал — голос Эл изменился совсем немного. Но этого было достаточно для Лайта. «Он всё-таки может выражать эмоции. Хотя это, конечно, очень интересный способ о таком узнать», — подумал он, ухмыльнувшись. От вопроса Эл на тему «что с лицом» он просто отмахнулся. Оказывается, встретиться с бездомными сиротами Эл договорился у какой-то пекарни двумя кварталами ниже. Лайт немного поразмыслил о выборе места, но решил на этом не задерживаться, бросив все силы на то, чтобы вывести Эл из себя как можно сильнее. — Вы из этих? — с притворным участием спросил он. — Из кого? — не понял Эл. Лайт покачал головой и продолжил: — Как же, из содомитов. Я надеюсь, мне не придётся объяснять вам этот термин? Эл шёл молча и задумчиво на протяжении минуты, потом посмотрел на Лайта, как на идиота. — Нет. Зачем вообще спрашиваешь? — Зачем, — усмехнулся Лайт. — Да затем, что ты оч-чень подозрительно себя ведёшь. Уверен, что не нуждаешься в лечении? — В лечении… — повторил Эл. Через пару секунд он вдруг расширил глаза, густо покраснев. Ого. Неужели настолько сильно попал? Стрелял-то он, в общем и целом, наугад. Кто бы мог подумать. Лайт проглотил смешок, всё с той же фальшивой жалостью похлопав Эл по плечу. — Всё нормально, не переживайте вы так. Разумеется, я ему не скажу. — «Но намекну. Это обязательно». — Да и, в конце концов, неважно, здоровы вы или нет — главное, что успешно справляетесь со своей рабо… — Мы пришли, — оборвал его Эл, резко останавливаясь у дверей пекарни. Через окно ему помахал продавец, на что он только кивнул. — Что нашли? Лайт с любопытством осмотрел четверых мальчишек, грудой стоявших у дверей пекарни. И это — «глаза и уши», о которых говорил Шерлок? По ним было видно, что им не терпится поскорее поделиться своей находкой, и Лайт лишь надеялся, что они принесли что-нибудь стоящее. — Двух таких нашли! — звонко ответил ближний к ним мальчик, гордо задрав нос. — Джефферсон Хоуп и Джон Борман! Что? — он нагнулся к другому мальчишке, который прошептал что-то ему прямо в ухо. — Борам! — Джефферсон Хоуп, — сказал Лайт с улыбкой. — Мы нашли нашего убийцу, Эл. Отличная работа, ребята. Эл молча кивнул, выдавая каждому мальчику по золотой монете. С радостными воплями и криками они убежали прочь, опять оставив их наедине. Лайт открыл рот, чтобы продолжить доставать Эл, но тот опередил его. — Ты считаешь, что любое преступление заслуживает смертной казни, так? — тихо начал он. Лайт закрыл рот, обдумывая его вопрос. Его тянуло ответить «да», просто чтобы насладиться реакцией детектива, но он решил ответить честно. — Да нет. Я не думаю, что мелкие преступления заслуживают такого большого наказания. Или если у человека была какая-то веская причина для нарушения закона. Тот же Хоуп, на мой взгляд, не должен быть наказан. Или если бродяга крадёт кусок хлеба, чтобы не умереть от голода. Если у человека есть достаточное и разумное обоснование своих действий, можно ли считать его преступником? — Ты красноречив. Что тогда является «достаточным и разумным объяснением»? — Эл пристально смотрел на него. Лайт выдержал его взгляд, пускай ему и стало слегка не по себе. — Разумно ли будет повесить меня? — Я этого не говорил. Я считаю, что решающим обстоятельством является отсутствие выбора. — У Хоупа был выбор. — Это ты у нас Мистер Ледяное Сердце! — не выдержал Лайт. — Остальные люди, как правило, испытывают эмоции, которые могут толкнуть их на преступление. И тут у человека уже нет свободы воли — им движут его чёртовы чувства! — И незачем кричать, — буркнул Эл. — Я просто спросил. Остаток пути до Бейкер-стрит они прошли молча. Лайт старался скрыть своё раздражение этим чокнутым. Очевидно, он сам ещё никогда не попадал в такое положение. Очевидно, ему не приходилось прибегать к отчаянным мерам, только чтобы спасти близкого человека. Очевидно, он никогда не поймёт, если только какая-то случайная пуля не прикончит Шерлока. У этого придурка даже семьи нет, откуда ему знать? Шерлок встретил их приподнятым настроением и энергичной улыбкой. Лайт мельком отметил суженные до точки зрачки и вздохнул — этот идиот на своих ошибках, похоже, вообще не учился. Он решил, что выскажется по этому поводу позже — сейчас стоило наконец разделаться с этим делом. — Убийца Дреббера — Джефферсон Хоуп. Лайт с досадой посмотрел на Эл. Конечно, ему обязательно забрать все лавры, лишь бы впечатлить своего идола. — Отлично! — воскликнул Шерлок и радостно рассмеялся. — Он уже почти в наших руках. Надо послать кого-нибудь за экипажем. Джон! Джон, мы идём ловить убийцу! «Отличная компания, — кисло подумал Лайт. — Детектив, сын полицейского, бывший бродяга и доктор. Мне кажется, кто-то здесь явно лишний». — Идём вчетвером? — уточнил он, снова набрасывая куртку. — А, нет, — помотал головой Шерлок. — Ты останешься. С меня твой отец три шкуры спустит, если узнает, что я тебя к убийце веду. — Он не узнает, — сдержанно возразил Лайт, внутренне кипя от негодования. Он сделал для расследования больше, чем Эл, так почему идёт не он! — Я ему скажу, — Эл, конечно. — Дети должны сидеть дома. Выходя из дома, Эл хлопнул дверью прямо перед его носом, проворачивая ключ в скважине, и Лайт точно видел на его лице довольную ухмылку. — Ублюдок! — заорал он, бессильно опуская кулак на дверь. — Урод! Подонок безродный! Чтоб тебя там застрелили! «Дети», ага, да с каких пор! Тварь ты бездушная… Куда они могли отправиться? Они едут на экипаже, которым правит убийца. Довольно очевидно, что какой бы пункт назначения они ни назвали, приедут они в другое место. Захочет ли он их убить? Лайт подозревал, что нет. Всё путал криминальный консультант, незаметно дёргавший за ниточки. После убийства Дреббера у преступника уже не осталось собственных мотивов. А надпись кровью — очевидно, дело рук консультанта. Он хотел, чтобы они влипли в это дело. Своего рода представление… или нет, скорее, прослушивание. Сможет ли Шерлок оправдаться? Достоин ли он… чего угодно, Лайту пока не была ясна мотивация преступника. Где в Лондоне можно такое провернуть? Безлюдное место, за которым, тем не менее, легко наблюдать, как за шахматной доской. Представление… в голову сразу приходил театр, который был довольно удачно расположен — не слишком далеко отсюда, но в районе, где почти никто не ходит. Разве что дворяне по вечерам на театральные постановки, но солнце было ещё высоко. И подходящая для этого площадь перед ним имелась. Был лишь один вопрос: как выбраться из запертого дома. Ключа у Лайта не было, а вскрывать замки он не умел. Домовладелицы дома тоже не оказалось, и он был уже готов опустить руки. Мысль о возможной встрече с криминальным консультантом всё не отпускала его. Через пару минут он отчаялся настолько, что перестал думать о любых возможных последствиях, которыми грозили его действия. Взбежав по лестнице на второй этаж, в комнате Шерлока он нашёл его револьвер. Несколько выстрелов по замку, и дверь отворилась сама. Он пообещал себе, что возместит Шерлоку ущерб. Но всё это позже, сейчас главное — нагнать детективов. Он бежал на пределе своих сил, надеясь успеть до конца представления. Он не очень понимал, что его ждёт, и как много времени у него осталось. Ноги горели, поддерживать дыхание становилось труднее, но Лайт нёсся по улицам Лондона, стараясь добежать до театра как можно скорее. На пустынной площади он увидел три знакомых фигуры, но пока не торопился подойти. Сперва стоило разобраться, что происходит. В отдалении стоял незнакомый мужчина, державший в руках пистолет — вероятно, сам Хоуп. Лайт невольно поджался, готовый немедленно бежать, если он откроет огонь. Хоуп только усмехнулся и, глядя на Шерлока, запустил пистолет по брусчатке прямо к его ногам. Детектив поднял его и уставился на убийцу с недоумением, как показалось Лайту. Потому что и сам он не знал, что сейчас думать. Но, очевидно, Хоуп больше был не опасен, поэтому он подошёл немного ближе, чтобы лучше слышать их разговор. Развязка всех событий. Каждое слово важно. — Застрелить тебя? — Шерлок. Кажется, он всё равно опоздал и что-то важное уже было сказано. — Это будет выгодно для нас обоих. Я расправился с убийцей Люси — мне незачем больше жить. А ты получишь информацию о том господине и сможешь принести полиции тело преступника. Ещё одно раскрытое дело. А я буду только рад смерти от руки, раскрывшей зверства Дреббера. «От моей руки», — невольно подумалось Лайту, и он сразу постарался выгнать эту мысль из головы, крепко сжав револьвер. Руки всё равно дрожали. Хоуп расправил руки, и Лайт увидел блеснувшее на правой руке кольцо. Оно всё же вернулось к нему каким-то образом — нужно будет потом спросить Шерлока. — Как мы получим информацию, если ты умрёшь? — деловито спросил Эл. Лайт закатил глаза. «Почему-то убийство сразу оказалось моральным, как только пистолет оказался у него. Ну а чего я ожидал». — Он расскажет вам. — Хоуп посмотрел на крышу театра, где стоял парень в чёрном плаще. Та старушка. Информатор криминального консультанта. — Тот господин о тебе высокого мнения, Холмс. Мне сказали оставить имя, чтобы проверить тебя… посмотреть, сможешь ли ты решить эту загадку. — Зачем? — нетерпеливо спросил Шерлок, прицелившись в Хоупа. «Два лицемера». — Узнаешь в своё время. Этот господин — феномен. Когда я пришёл в поместье, двери уже были открыты. Свидетелей не было. Он настоящий криминальный гений. Разве ты не хочешь узнать больше, Холмс?! — Хоуп почти перешёл на крик, выплёвывая крошечные капельки крови. — Убей же меня! Лайт не смел отвести глаз. Сейчас. Сейчас Шерлок убьёт его и сейчас он получит наконец все ответы. И личность криминального консультанта. И тогда… и тогда он сможет его отблагодарить. — С радостью, — отозвался Шерлок. — Джон? Что это значит? Джон целился прямо в голову Шерлока. Лайту захотелось пойти и вмазать ему. Уж лучше бы был двуличной тварью, как Эл. Если он сейчас всё сорвёт… — Я не позволю своему другу стать убийцей! Шерлок! «Да с каких пор вы друзья?! — чуть не заорал Лайт. — Сколько вы друг друга знаете, три дня?» — Джон, заткнись. В моих руках все ответы, разве тебе ни капли не интересно? Он сам просит его убить, это даже не будет убийством, знаешь ли. — Да даже так! Выстрелишь — назад пути не будет! Шерлок, ты же… — Не слушай его, детектив! — крикнул Хоуп. Лайт готов был с ним согласиться. — Ты ищешь ответы, ты хочешь узнать, кто подкинул тебе такую загадку! Чего стоит вопрос без ответа?! «Почему он колеблется? — раздражённо подумал Лайт. — Выбор максимально очевиден». Выстрел. Хоуп упал на брусчатку, пятно крови расползалось вокруг раны на груди. Лайт расширенными глазами посмотрел на свои руки. Он никак не мог унять дрожь. Они будто не принадлежали ему. Будто бы действовали сами по себе. К нему прицепили руки другого человека, потому что не мог же он… Он выронил револьвер, который с металлическим звуком ударился о камни. Он не… Он же не… К нему бежали Шерлок с Ватсоном, но Лайт не мог осознать их присутствие. Сейчас существовал только он, руки, револьвер на земле и тело… труп… Хоуп… Кровь на камнях, кровь на одежде Хоупа, кровь на его руках от столкновения с шероховатой мостовой. Он лежал на земле, пока Шерлок старался его трясти, и, пожалуй, впервые в своей жизни не мог осознать происходящего.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.