
Метки
Романтика
Нецензурная лексика
Приключения
Фэнтези
Любовь/Ненависть
Монстры
Мистика
Контроль / Подчинение
Сталкинг
Садизм / Мазохизм
Артефакты
Тайная личность
Острова
Погони / Преследования
Яндэрэ
Ритуалы
Фольклор и предания
Пираты
Моря / Океаны
Русалки
Хтонические существа
Сирены
Золотой век пиратства
Описание
Бороздя моря и океаны, жизнь пиратов никогда не была проста, вовлекая в себя в опасности ради звона монет и людские пороки. Но как бы не были жестоки и кровожадны называющие себя "джентльменами удачи" под черными флагами " Веселого Роджера", даже у них есть свой кодекс и обряды в выходе в морские просторы. А про легенды морских глубин...говорят лишь шепотом и на суше, стараясь не разгневать тех, кто с ухмылками наблюдает за ними с их уст кошмаров.
"Появление" ( Часть 3)
11 января 2025, 10:53
Пять дней спустя...
Немного зевая, ты облокотилась на якорь, сидя на нем и сливаясь с его фоном, чтобы тебя не заметила команда корабля.
Ты: Говоря про себя: Как же все-таки люди безнадежны и забавны в своей сути жадности и жестокости.
Ты вспоминала, как преследовала корабль «Око» почти всю неделю и как он, как и другие пиратские корабли преследовал свои добычи словно хищники, в виде сокровищ, слыша крики простых моряков или небольших судов купцов, что отдавали все, чтобы остаться в живых, но как часто бывало, в таких случаях могла пролиться кровь, что вызывало лишь ухмылку на твоем лице.
Ты: Говоря про себя: Похоже, я стала чуть мягче…
Ты сжала своей когтистой и скользкой рукой большую полуживую жирную крысу, что скидывал тебе в качестве подношения каждый день питомец капитана Хват, чтобы отсрочить момент, как ты покажешься всем и не примешь отказа.
Ты: Говоря про себя: Забавно, что на этом корабле самый человечный, этот пушистик.
Ты немного усмехнулась своими черными губами, обнажая ими свои острые маленькие, но почти полный рот острых зубов в улыбке, немного прикрыв свои желтые глаза, задумавшись.
Ты: Говоря про себя: Даже интересно, каков его хозяин…
Ты немного надула щеки, вспоминая, как кот не давал тебе даже заглянуть в окно каюты на капитана, что почти не выходил, если это не касалось редкого участия в битве и захвата, который так и не показался тебе, если это не касалось отплытия.
Ты: Говоря про себя: Хотя было забавно наблюдать, как этот котик гоняет и держит в страхе команду корабля и вредителей.
Ты едва сдержала смешок, прикрывая свой оскал и улыбку, другой рукой, от смеха и иронии, зная насколько сейчас кот пытается спасти весь корабль от тебя, хоть и понимал, что это неизбежно, и как команда недолюбливала его, что держал их в страхе, которым он мог оставить за плохо выполненную работу не только сюрприз в ботинке, но и пару лишних царапин и укусов, за счет его большого размера и силы породы.
Ты: Говоря про себя: Но мое терпения уже на пределе.
Ты открыла глаза, сжимая крысу в руке, и она издала последний писк, прежде чем, ты открыла широко рот и заглотнула ее.
Ты: Говоря про себя: Пора перейти к главному…
Когда время близилось к вечеру, другая половина команды отправилась отдохнуть, пока другая из них выбралась из трюма, продолжая работу на корабле, не стоило им увидеть прекрасную девушку на палубе, что появилась из неоткуда, как поднялся шум, в виде удивления, шока, непонимания, как она здесь оказалась и потом восхищения, любуясь ее красотой, видя ее такой, какой желали души их сердец.
Но стоило из трюма выйти Железному Джону, услышав шум и прекратить его, не желая выяснять потом отношения с капитаном, хоть он и был его правой рукой, но стоило ему увидеть тебя, как он сразу испытал все эмоции с частью командой, что были на палубе, кроме восхищения, что заменилась страхом, вспомнив тебя тогда в пабе.
Железной Джон: Говоря про себя: Чтобы меня…
Железной Джон взял нескольких членов команды и ударив их по щекам, приводя в чувство, спросил, какой они тебя видят и они описали разных женщин, что заставило правую руку капитана покрыться еще больше потом от страха и сердце бешено стучать, подтверждая его страхи о том, что перед ними не заблудшая беглянка, а самая настоящая сирена « Мириада».
Железной Джон: Слушай мою команду! Все взяли ее на прицел!
Вся команда была в шоке от правой руки капитана, но достали свои мушкеты и сабли, но ты не двигалась, лишь едва улыбнувшись и чуть хитро щуря глаза.
Железный Джон: Чтоб нас…не спускайте с нее глаз! Я за капитаном!
Железный Джон почти спотыкаясь поднялся до каюты капитана, стуча в его дверь и зашел внутрь, говоря о тебе, пока команда перешептывалась, начиная чувствовать напряжение, видя, как ты совсем не боялась того, что они в тебя выстрелят, что было необычно для простой девушки.
Ты: Говоря про себя: Ну хоть один меня заполнил из того паба. Даже как-то приятно…
Ты едва сдерживала смех, следя за членами команды корабля и как выражение их лиц от восхищения, начали сменяться суровым и напряжённым взглядом, уже делая предположения, кто ты, но они надеялись, что ошибаются.
Из трюма вышел питомец капитана, отвлекаясь на охоту за мышью, слыша шум, но увидев тебя, протиснулся через ноги команды, выйдя к тебе вперед и сел, немного издавая мяуканье.
Вся команда перевела взгляды на кота, что смотрел на тебя без страха, но чувствовал исходящею от тебя опасность и как ты выглядела на самом деле, чем сначала привел тебя в удивление, стараясь избегать животных на суше, что были в ужасе от тебя, но этот кот словно был исключением и его взгляд был сравним с его хозяином, что смотрел на тебя спокойно, холодно и изучающе.
Ты услышала, как громко распахнулись двери каюты и первый оттуда вышел Железный Джон, что смотрел на тебя в страхе присоединившись уже почти со всей командой на палубе, пока следом за ним из каюты вышел капитан, что оглядел тебя и всех спокойным, но едва раздраженным взглядом, поняв теперь причину его головной боли.
Джон Борда: Теперь мне ясна причина моей головной боли.
Ты перевела взгляд в сторону каюты и увидела, как из нее вышел капитан, что шел к тебе спокойной и неспешной походкой.
Джон Борда: Хват, в трюм…
Питомец, низводя с тебя глаз начал отступать, пока не скрылся в темноту трюма корабля и повисла тишина, что только нарушали волны
моря, бьющийся об поверхность корабля и стук зубов некоторой части команды, что все еще держали тебя на прицеле и ждали приказа капитана.
Ты: Какой интересный взгляд у вас, капитан Джон Борд. Неужели, я успела вас чем-то покорить в красоте, что не скроет ваша душа?
Ты смотрела с усмешкой на мужчину и даже можно сказать юношу тридцати лет, что несмотря на высокий рост, был очень худым, но слаженным, и не сравнивать его с его командой было невозможно, когда у многих были шрамы, потеря глаза, пальца и много другого по отдельности в битвах, но их капитана это не касалось.
Капитан снял свою треуголку и прижал ее к своей груди, где было его сердце, доставая другой рукой свою саблю и опер ее острый конец об пол, немного тебе поклонившись и приветствую, чем ввел всю свою команду в шок и удивление, впервые видя, чтобы их капитан кому-либо поклонился.
Джон Борда: Прошу прощения за мою грубость и моей команды, Мириада. Та, что из пены морской и крови павших, что таятся на дне.
Ты: Хм…
Ты хмыкнула, когда капитан показал жестом команде убрать
оружие, что они сделали ни сразу, и на их лицах теперь был ужас и страх, поняв, кто перед ними, но они выполняли приказ, опустив оружие, но придерживая его.
Ты: Давно ко мне не обращались так официально и…прилюдно.
Ты немного посмеялась, прикрывая свой рот ладонью, от юмора,
которой был понятен только тебе, быстро вспоминая ночи с капитанами, и как их похотливые и завороженные взгляды на твой идеальный образ, что таили их сердца несмотря на их черноту, сменялись ужасом и страхом, прежде чем они увидят тебя настоящею и как они погибнут и пойдут на дно со своими кораблями и командами.
Капитан надел свою треуголку на голову, но не убирал саблю, опираясь на нее рукой, словно трость.
Джон Борда: Признаюсь, что несмотря на мои извинения, я не
отказываюсь от своих первых слов, что вы причина моей личной головной боли, а она у меня бывает только, когда действительно происходит что-то…
Капитан оглядел тебя сверху вниз и едва хмыкнул, и ухмыльнулся, чем привел снова команду в шок и замешательство, не разу не слыша даже подобия смеха их капитана, а его полуулыбка с оскалом и блеск в глазах могли вызвать только добытые артефакты и атрибуты в магии.
Джон Борда: Стоящее моего внимания.
Ты немного промычала и расплылась в улыбке шире, медленно подойдя ближе к капитану, немного игриво виляя бедрами, находясь ему в росте
едва по грудь, хотя на самом деле, твой настоящий рост мог быть словно горы, и ниже, словно простой девушки на суше.
Ты: Я знаю отличный способ…
Ты едва коснулась пухленькой рукой до щеки капитана Джона
Борда, чему сначала едва удивилась, на секунду переведя взгляд на свою руку, не зная, какой он тебя представлял, но для этого, тебе нужно было только запомнить
его взгляд и посмотреть в зеркало, но ты не хотела спешить.
Ты: Как снять вашу головную боль, капитан. И даже больше…намного больше…
Ты замечала, как твой голос менялся и становился словно
немного высоким и даже писклявым, чему ты была удивлена и ошеломлена, стараясь на ощущениях больше понять, как представляет и слышит тебя капитан корабля и в отличии от других, на ком ты концентрировалась и образе, что отдавали их сердца, ты была несмотря на изменчивость всегда красива, стройная, высокая, и с
певчим соблазнительным голосом.
Джон Борда: Видеть и слышать это от вас, особенно сейчас
занимательно.
Капитан расплылся в оскальной улыбке чуть шире и посмотрел
на тебя едва в издевке и отстранил от себя твою руку, тоже едва тебя
коснувшись, чем заставил тебя испытать удивление, шок и недоумение, но ты скрывала это за добродушной улыбкой и хитрым взглядом.
Ты: Занимательно?! Очень интересно…
Ты тоже оглядела капитана с издевкой, оценивая его и пыталась заглянуть намного глубже, чем в его взгляд красоты в душе, а что именно он думает, но встречалась словно с туманом, что не давал этого сделать, встречаясь с его холодным взглядом голубых и пронзительных глаз.
Ты: И что же мне мешает потопить этот корабль со всеми вами
за уже достаточное проявление терпения и похоже не очевидной насмешки в мою сторону, капитан…Джон Борд.
Ты проговорила имя капитана с издевкой и насмешкой, подойдя
к нему вплотную, смотря предельно близко ему в глаза и расплываясь широко в улыбке, пока команда начала паниковать и сжимать крепче свое оружие, готовые на
животном страхе пойти в атаку, лишь бы спастись.
Джон Борда: Потому что у меня есть, что вам предложить, как
и вам, помимо одной ночи, если останетесь довольной своими пороками.
Ты немного наклонила голову и сощурила глаза в заинтересованности, но и недоверии, что человеку есть, что тебе предложить.
Ты: Что же…не могу не выслушать, особенно, когда тот маленький пушистик меня кормил и не оценить его старания было бы жестоко.
Ты снова посмеялась, смотря с высока и как на ничтожество
всю команду корабля и капитана, немного отойдя назад и оперлась спиной на основание
мачты.
Джон Борда: Не буду спорить, что вы видели много пролитой
крови на морских просторах, в независимой ситуации, было это рук дела людей или ваших. Но не задумывались ли хоть на мгновение, как вам могло это наскучить однообразностью?
Ты молчала, так же широко улыбаясь, но начала постукивать
пальцами по мачте от нетерпения и как уже потопишь его.
Джон Борда: Понимаю. Ваше терпение дороже золота, но я готов
его возместить, если вы позволите нам достигнуть суши с добычей, чтобы мы могли отдохнуть, перед следующем отплытием, что я откладывал долгое время и где вы
сможете насладиться шоу в «Сэлодор»…
Команда начала шептаться и многие побледнели от страха,
когда узнали от правой руки капитана, Железного Джона о том, как существует путь в «Сэлодор», что находиться на краю света и по легендам, что тот, кто смог до туда добраться, мог загадать три желания, но был всего один корабль, что смог вернуться их тысячи, под званием « Святой Марии» и капитана Черной бороды.
Ты: Оу…
Ты показала едва удивление, хотя на самом деле была шокирована, считая безумцем капитана Джона Борда, и что несмотря на то, что
корабль черной бороды смог вернуться из «Сэлодора» и о нем слагали легенды, многие почти забыли или замолчали навсегда, слыша или узнавая, какие именно три желания он смог загадать и чем он за них заплатил.
Ты: А знаете ли вы, кто обитает на краю света и пути к нему?
Ммм, капитан…
Ты хитро и хищно смотрела на капитана, но он даже не дрогнул
и снова едва хмыкнул.
Джон Борда: Словами не описать, но разве тем и не интересно,
не знать сюжета наперед?
Ты снова не спеша подошла к капитану, но он увидел едва в
глазах твою заинтересованность, что ты будешь в первых рядах наблюдать за выживанием корабля и его команды.
Ты: Вы же надеюсь не думайте, что сможете от меня сбежать, если достигните суши? Это будет очень глупый поступок…
Ты встала немного на носочки и прошептала на ухо капитану.
Ты: Даже если невероятным образом сможешь пройти преграды на пути к раю света. Три желания тебя не спасут, от меня.
Ты сказала это ласково и нежно и у капитана едва появились мурашки по телу, и он нахмурился, но снова едва оскалился, смотря на тебя с вызовом.
Джон Борда: Тем интереснее будет путь и возможность узнать легенды наяву, не только в виде вас...
Капитан так же сказал тебе это шепотом, и ты вглядывалась в
его глаза, ища ложь и страх, но этого не произошло.
Ты: Хмммм…
В твоих глазах появился более яркий блеск интереса, но ты тихо издала смешок.
Ты: Подготовьте вашу команду, капитан. Ведь теперь вам не будет покоя не в море, не на суше от меня, если сбежите.
Ты щелкнула пальцами и хлопок от них раздался волной по
всему кораблю с капитаном и командой, и они сжались в страхе.
Ты: Хорошего вам отдыха, господа.
Ты с хитрым взглядом не сводила взгляда с капитана, пятясь
назад и поднялась на правой бок корабля, держась за веревки и послала всем воздушным поцелуй, ныряя в море, пока вся команда быстро подбежала к месту, где
ты прыгнула в море, но тебя уже не было.
Джон Борда: Говоря про себя: Эта волна…
Капитан пытался понять, что ты сделала, когда щелкнула пальцами и прошлась волна из магии, что он почувствовал, и как она прошлась по всему кораблю и команде, но стоило нескольким завопить от ужаса, когда они пытались понять, что за странное едва ощутимое жжение появилось на их телах в разных частях и зудела, он понял, что ты сделала.
Вся команда разрывалась в крике и панике, поняв, что ты оставила им черные метки, если они нарушат договор и попытаются от тебя
скрыться и капитан едва нахмурился, но достал свой мушкет и выстрелил в воздух, чтобы была тишина.
Джон Борда: Господа…
Капитан прошелся по каждому холодным взглядом и все стихли,
но теперь в их взгляде кроме страха была теперь и ярость, найдя цель для обвинений.
Джон Борда: Не буду врать, что наше положение хуже, чем у крыс, у которых есть хотя бы малейший шанс сейчас выпрыгнуть в море и плыть к суше, надеясь не потерять силы с каждым гребком или не быть съеденными. Но я не был бы вашим капитаном, если бы не знал, как найти выход…
Капитан начал слышать возражения и оскорбления в свой адрес от команды, что теперь из-за него, они все погибнут, вне зависимости от ситуации, будут они в море, направляясь на верную гибель в пути « Сэлодор», или умереть от черных меток на их теле, что пока едва отдавали жжением и зудом, но
чем дольше была метка в виде проклятья на человеке, тем больше, она причиняла невыносимую боль.
Джон Борда: Говоря про себя: Ненавижу…
У капитана начал дергаться один глаз от нервов, несмотря на
спокойное выражение лица, но стоило одному члену команды попробовать напасть на него, как в одно движение сабли, он лишил его головы, а тело предателя упало на
палубу, снова посеяв тишину на корабле.
Джон Борда: Говоря про себя: Шум.
Джон Борда: Если есть возражения, я готов их выслушать ещё.
Капитан достал из кармана штанов платок и отвлекся от команды, вытирая кровь с сабли, но слышал лишь тишину команды, и как они
немного успокоились, но больше это был снова страх от их капитана, что был сейчас для них и палачом и единственным шансом на спасение от тебя.
Джон Борда: Теперь, когда вы более трезво оцениваете ситуацию, я надеюсь, вы понимаете, что встреча с одной из легенд морей могла
быть неизбежна, вне зависимости от того, под каким флагом плыть. И не будем гадать, у кого душа черней, благодаря чему морские глубины к нам тянуться. Сейчас главное вопрос…
Капитан спрятал в ножны свою саблю и снова оглядел каждого
члена команды, что состояла из сорока человек, что были молодыми юношами и бывалыми
старыми моряками, со своими историями и скелетами, благодаря которым они были на
этом корабле.
Джон Борда: Не джентльмены ли мы своей рулетки судьбы?! Что
выбирают, кем им быть! Кормом для рыб и тьмы с глубин, или бравыми покорителями, что несмотря на страх, идут вперед и будут цепляться за жизнь до
последнего! Расплавляя и крепко держась за убеждения, словно паруса этого корабля, под свист ветра и волн, что направят нас!
Команда начала перешептываться и оглядываться между собой, слушая речь своего капитана, и их страх постепенно начал сменяться воодушевлением и яростью лишь к тому, что их ждет на пути, желая это преодолеть и бороться за свои жизни.
Джон Борда: Так будет ветер и волны моря благоприятны,
направляя к нашим судьбам!
Капитан слышал рев своей команды и как их глаза горели в
воодушевлении, и несмотря на то, что он не любил шум, именно этот звук давал ему понять, что у них есть шанс выжить и получить возможно кроме жизней намного
больше, чем они представляют
Джон Борда: Славно…
Капитан бросил взгляд на обезглавленное тело и пошел в свою каюту.
Джон Борда: Выкиньте тело в море и держим путь на Тартугу.
Команда выкинула тело в море, берясь за работу, пока на дне
моря его поймала и заглотила большая твоя пасть, полная острых зубов, что обнажились в улыбке, сверкая в темноте своими желтыми глазами, смотря снизу на
корабль.
Ты: Говоря про себя: Извинения приняты…капитан.