Человек

Клуб Романтики: Теодора
Фемслэш
Завершён
NC-17
Человек
автор
Описание
Что происходит, когда тебе приходится притворяться, что твоя собственная дочь не имеет к тебе никакого отношения? Что испытывает человек, снова потерявший все, что имел и хранил на протяжении тридцати пяти лет? Сирше предстоит это узнать, потому что теперь, после смерти Блейна, ей пришлось снова начинать новую жизнь. Может, все не так плохо? Она завела друзей, нашла работу, даже вот решила обратиться к психологу... Это и стало отправной точкой.
Примечания
Работа из цикла, без первых двух частей не поймете суть: 1) https://ficbook.net/readfic/018dcb78-7152-798e-ae43-89a7b0b138e6 2) https://ficbook.net/readfic/018fe912-cf05-70be-b9a0-786d51fcb6a8?fragment=part_content Поверить не могу, что уже пишу третью часть! Это будет завершающей работой цикла, в которой все наконец встанет на свои места. Или нет? Это вы узнаете по ходу прочтения. Мне уже выдвигали теории относительно названия, но я скажу только одно - каждый понимает, как хочет. У этого названия есть много-много значений, и вы должны сами выбрать себе то, которое на ваш взгляд, лучше олицетворяет новый жизненный путь главной героини. Будет ли Ирландия? Сегодня я как Шут, спойлеров не даю. Но скажу только, что большая часть работы сосредоточена в Париже. Будет ли ИРА? Обратитесь к истории этой организации и сами поймете ответ. Скажу сразу, будет очень-очень много отклонений от канона. Основная сюжетная линия из оригинала останется, но будет очень уж много моих собственных придумок, как обычно. Иначе зачем вообще писать такой огромный цикл? Все же здесь я для собственного творческого самовыражения, а не для слизывания под копирку истории Арины (я просто обожаю сценаристку оригинала). А еще - фан факт. Как-то в 19 веке один ирландский националист сбежал во Францию и привез оттуда зелено-бело-оранжевый ирландский триколор. Поэтому положите свои флаги в безопасное место, особенно если вы кельт - англичане такого не любят!
Посвящение
Посвящаю работу Соне, Ксюше и неизвестной мне девушке, которая прочитала "Ирландских ромашек" и сделала Сиршу с помощью нейросети. Да и вообще всем, кто все это дело на полном серьезе читает и лайкает, потому что очень малому количеству людей нравится лор ирландского национализма (да и вообще метка ОЖП). Удивлена, что мои работы кто-то замечает, но очень люблю каждого, кто все же наткнулся на мои работы и решил прочитать весь цикл. Надеюсь закончить работу до лета, потому что потом ЕГЭ и да-
Содержание Вперед

О планах

— И что мы имеем? Сирша и Джон проснулись рано утром — им нужно было поговорить о всем, что случилось и обсудить все угрозы, что висели над ними. Разговор предстоял быть долгим, и Джон, услышав голос своей подруги, нервно выдохнул и сел рядом с ней на пол. Черт, у них даже не было плана! Робертс пожал плечами и резко выдохнул: — Пока часть моей энергии есть в тебе, Властелин от нас не отстанет. Знаю, мы уже пробовали вернуть ее в мое тело, и у нас ничего не получилось, но… Может, нужно подождать и попробовать снова? Сирша кивнула; даже если это звучало невероятно глупо и невозможно, это был их единственный путь к спасению. Как только его энергия покинет ее тело, Рэйберн сможет спокойно состариться и умереть, а Джон — вернуться к своей обычной жизни. Хотел ли этого Робертс? Вряд ли. Но у них почти не было выбора. «Интересно, а умирать — это больно?» За всю свою ужасно долгую жизнь Сирша никогда не видела, как умирают от старости. Все ее жертвы умирали быстро, иногда моля о пощаде, но чаще взрываясь на месте. Рэйберн видела страх и боль на лицах убитых ей, видела и гордость… Но счастье? Облегчение? Нет. Кто знает, может и ее постигнет такая участь? ИРА уже давно ушло в закат, ПИРА вообще прекратила огонь (хорошо, что Дуглас умер задолго до этого!) — наверное, смерть Сирши будет очень-очень скучной. «Если я не попаду в ад, хах!» — Кстати, у меня появился новый знакомый. Блюститель. Я не уверена, что он согласится нам помочь, и я не доверяю ему… Честно, я вообще никому не доверяю. Но у нас особо нет выбора. Джон вздохнул, но кивнул — он уже имел дело с одним Блюстителем пятьдесят шесть лет назад, и тот человек с радостью помог ему спасти Сиршу, подарив тот самый амулет. Может, и этот человек сможет сделать что-нибудь? Все равно у них не было возможности обратиться к кому-либо еще — если хоть кто-то из демонов, кроме Томаса, понял бы, что к Джону вернулась память, им обоим настал бы конец. — Хорошо. Если он не согласится, придется пользоваться другими источниками информации… Книги — это все, что у нас есть. И Томас. Я найду его так быстро, как только смогу. Книги? С Томасом все было понятно, но разве Блюстители писали хоть что-то? Вполне возможно — иначе как Джон выследил одного из них? Сирша так и не знала эту историю, и кажется, настало самое время спросить: — Где ты нашел того Блюстителя пятьдесят шесть лет назад? Джон удивился — зачем Сирше это знать? У них было время, конечно, но все эти годы она как-то жила без этой информации, а теперь… Что ж, Робертс вспомнил человека, кивнул Рэйберн и ответил на ее вопрос: — Как-то раз мне в руки попалась книга. Вроде фантастика, но все описано слишком уж правдоподобно. Я нашел автора, встретился с ним… Тот сразу понял, что я демон, но мы поговорили, и я получил амулет. Сирша и Джон пообщались еще немного и договорились, что встретятся у нее дома завтра, чтобы все еще раз обсудить. Как только Рэйберн оказалась у себя дома, она достала визитку Марселя и написала ему сообщение — а что? Им нужны были книги, и много, на случай если Дариус (вполне справедливо) пошлет ее к черту. Пока Марсель не ответил, Сирша переоделась в удобный костюм и поехала в тот самый бар, где они с Дариусом встретились впервые. Сирша быстро нашла Гайку и попросила ее устроить ей встречу с Дариусом; правда, пришлось ради этого купить ей парочку мартини. Рэйберн тут же отсела от Гайки за другой столик, чтобы не слушать ее пьяные разговоры, и потерла виски. Черт, как убедить Дариуса? Вряд ли он на это согласится. А еще он задерживался. «Если Гайка наебала, я разобью ей лицо». Но все было хорошо — Дариус появился в том же, в чем и обычно, и сел рядом с Одри. Он выглядел удивленным, но все же, поздоровался с ней. Флеминг посмотрела на Дариуса, кивнула ему и ответила: — Привет. Слушай, я- Сирша хотела было продолжить говорить, но Дариус опередил ее. Кажется, у него тоже были какие-то срочные новости? Он выглядел и вел себя так, как будто собирался решиться на что-то, но при этом боялся этого больше, чем всего на свете. Дариус вклинился прямо в середину ее фразы, чтобы рассказать кое-что: — Удивлен, что ты попросила приехать. Я, кстати, видел в окнах Лашанса два силуэта. Кажется, у него гости. — Это была я. Сирша знала, что Дариус подумает; во всяком случае, ничего хорошего. Ей очень хотелось закурить, но на улице шел дождь, а они были внутри. Делать нечего — Рэйберн выдохнула и посмотрела на Дариуса, как только он нахмурил брови и обеспокоенно спросил ее: — Что? Ты заключила сделку? — Нет, — твердо ответила Сирша. — Просто я с ним знакома. Дариусу явно хотелось ее прибить, но он сдерживался. Сирша ожидала такой реакции, конечно — как Блюститель должен был отреагировать на подобную новость? Рэйберн должна была как-то убедить Дариуса помочь, но с каждой секундой их разговора у нее оставалось все меньше надежды на успех. — Что?! С демоном знакома? — Да. Нам нужна помощь. Дариус поперхнулся от такой наглости. Одри все еще смотрела прямо ему в глаза; очевидно, она не врала и не шутила, но черт, зачем она решила впутать его в это все? Дариус уже пожалел, что приехал, и, в порыве злости, громко выпалил: — О нет, собираешься меня о чем-то просить? Извини, конечно, но я не собираюсь ввязываться в дела демона, пожирающего человеческие души! — Тише, — процедила Сирша. — Тебе нужна информация о демонах? Мы готовы предложить ее в обмен на помощь. Дариус и правда замолк, пусть и неохотно. Кажется, она смогла его заинтересовать, а значит, дело было за малым. Рэйберн взяла салфетку со стойки, достала из сумки ручку и быстро написала свой адрес и время. Если Дариус решился бы, он мог прийти к ней завтра и познакомиться с Джоном. Если нет — что ж, вся надежда на Томаса и Марселя. — Буду ждать. До свидания. Сирша встала со стула и вышла из бара. Все, что она могла сейчас — надеяться. Завтра же ей с Джоном придется убедить его помочь им; если Дариус вообще собирался прийти! Рэйберн села в машину и добралась до дома так быстро, как только могла. Думать не хотелось. Уже лежа в кровати, Сирша услышала звонок. Это была Джейми, ее лучшая подруга и источник ее чувства вины. Рано или поздно Рэйберн придется перестать ее отталкивать и рассказать ей правду, но когда? Точно не сейчас, когда она была в опасности. Сирша тут же ответила на звонок, все еще думая о всех тех моментах, когда ей приходилось отталкивать от себя Джейми, и поздоровалась: — Привет. — Привет! — Джейми, как всегда, звонила, сидя с глиняной маской на лице и повязкой на голове. — Слушай, может встретимся завтра? Поужинаем. Черт, опять. Сирша хотела бы пойти, но с Джоном и (возможно) Дариусом, просто не могла. И как отказать так, чтобы Джейми не обиделась? Рэйберн грустно улыбнулась в камеру телефона и ответила, вздыхая: — Извини, совсем не могу. На работе завал. Стажер на больничном, так что я на обе смены где-то неделю или две. — Ох, да? Ладно. Как-нибудь в другой раз. Джейми попрощалась и бросила трубку — Сирша вздохнула и легла спать. Как всегда, ей было сложно заснуть без Блейна рядом, но у нее уже не было выбора. Столько лет прошло, а она все еще не могла без него дышать. Рэйберн стоило сделать с этими эмоциями что-нибудь, но ее последний психолог оказался Джоном, и ей как-то не хотелось снова рисковать. Утром Сирша на скорую руку приготовила себе яичницу и быстро съела ее, чтобы не обращать внимания на осколки скорлупы в желтке и подгоревший низ. Она уже хотела пойти одеться, чтобы встретить Дариуса и Джона, но вдруг, под руку ей попался телефон — а в нем, ролик про Форрамо от какого-то заядлого путешественника. «Немногих привлечет этот маленький городок на полуострове Галлини, но Форрамо может рассказать множество удивительных историй…» Вдруг, вид с моря сменился на какую-то странную улицу с почти уничтоженным зданием; однако, велась реставрация. Сирша вдруг вспомнила, как ходила по этой улице на работу, как мечтала увидеть Блейна, как… Дом мадам Розетты сгорел вместе с ней. «Раньше эти руины были потрясающим зданием — элитным кабаре середины прошлого века. В Доме мадам Розетты кипела жизнь, но к сожалению, в тысяча девятьсот шестьдесят третьем здесь произошел большой пожар. Были и погибшие, в том числе и сама хозяйка Дома. Почти ничего не уцелело, но я считаю, что туристам стоит обратить внимание на это место…» Сирша почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. А что, если она могла спасти мадам? Нет, нет… Блейн был ее приоритетом в тот момент, а все остальное не имело значения. Рэйберн стала Рэйберн только потому, что поступила правильно в тот день. Блейн был для нее всем, а мадам — только начальницей. «А вот здесь — лучший джаз-бар города под названием Гадасса. У этого места уникальная история: Натаниэль Джустини, первый владелец, открыл бар в середине тридцатых годов, но у него отобрали бизнес, потому что он был евреем. Его сын, Антонио Джустини, долгое время боролся, чтобы вернуть это место, а фото его родителей до сих пор висит на стене». Значит, Антонио боролся не зря. Он уже давно умер, и «Гадасса» перешла его другу, но зато при жизни, Джустини получил то, что хотел. Сирша улыбнулась и отложила телефон в сторону — кто-то позвонил в дверь. Рэйберн тут же прошла в коридор и тихо посмотрела в замочную скважину; ей не хотелось, чтобы какой-нибудь демон увидел ее через глазок. С такого уровня, правда, было видно только чьи-то джинсы, и Сирша все же открыла. Это был Дариус — сегодня он был одет в оливковую рубашку, которая не скрывала его татуировки, и заплел свои волосы в пучок. Он посмотрел на Одри, кивнул ей и вдруг сказал, закрывая дверь: — Как-то опрометчиво открывать, не спросив, кто за дверью, если ты в опасности. — Похуй, — цокнула Сирша. — Если захотят — достанут, закрытая дверь не поможет. — Ну, можно демона на привязь посадить. Для защиты, — ухмыльнулся Дариус. — Только при нем такого не спиздани, а? А ведь действительно, опасность, которая грозила Сирше и Джону, была слишком велика, чтобы от нее можно было защититься такими примитивными способами. Зачем, правда, об этом думать? Рэйберн взглянула на часы, удивленно перевела взгляд на Дариуса и повела его на кухню: — Ты рано. — Хотел поговорить с тобой до того, как придет этот демон. Дариус вздохнул и сел на стул; Сирша сварила им кофе и отдала ему одну чашку. Интересно, что ему понадобилось? Все, что знала Сирша, знал и Джон, но наверное, Дариусу просто было комфортнее говорить с ней. Что ж, пусть выкладывает! Сирша кивнула ему, и Дариус начал говорить: — Какая конкретно помощь вам нужна? — Мы думаем, что у Блюстителей есть ответы на некоторые из наших вопросов. Ну и что на это отвечать? Дариус сам знал немного, а у его семьи вообще не было связей с кланом. Одри и этому демону явно было известно больше, но Флеминг настояла на том, чтобы он пришел, и даже была готова поделиться информацией. Дариус, правда, все равно ее предупредил: — Мою семью же изгнали. Я не понимаю, почему ты обращаешься ко мне, когда знакома с существом, которому под силу гораздо большее. — Ему грозит та же опасность, что и мне, — начала Сирша. — У тебя должно же быть хоть что-нибудь. Записи твоего прадедушки, еще что-то… Дариус все еще смотрел на нее непонимающим взглядом — в чем вообще была проблема и что за опасность? Сирша чувствовала, что должна была ему рассказать, но как только она открыла рот, Дариус нечаянно пролил на себя всю кружку горячего чая и зашипел: — Черт! Сирша молча ушла в ванную и принесла Дариусу холодное полотенце, чтобы он вытерся и сам избавился от своего пятна. Он кивнул ей, улыбнулся, несмотря на боль от ожога, и ушел в ванную; Сирша уставилась в окно. Прямо на ее подоконнике сидела белка — она как будто изучала ее взглядом, и Рэйберн стало не по себе. «Джон как-то упоминал, что может вселяться в животных. А что, если…?» — Ну чего ты пялишься? В этот же момент за ее спиной появился Джон. Он неловко улыбнулся, смотря, как его подруга разговаривает с белкой, и вдруг, поняв, что к чему, громко засмеялся и пихнул ее в плечо: — Ха-ха, черт! Ты… ты подумала, что это я? Сирша инстинктивно вывернула Джону запястье и вскочила со стула, но как только она поняла, что случилось, она шлепнула себя по лбу и села на место. Робертс неодобрительно посмотрел на нее, и она все же ответила, хоть и чуть раздраженно: — А нехуй меня пугать! И вообще, ничего я не подумала. — Если я и приду животным, то каким-нибудь экзотическим, чтобы ты узнала. — Джон проигнорировал выпад Сирши и сел за стол. — И не дерись. Дариус вышел из ванной: как только он увидел Джона, кончики его бровей поползли вверх, а губы изогнулись в насмешливой ухмылке. Он сел обратно за стол, и Джон протянул ему руку, изо всех сил пытаясь быть дружелюбным: — Так вы тот самый Блюститель? — А вы — душепожирающий демон! — Дариус хитро улыбнулся и пожал Джону руку. — Приятно познакомиться. Кажется, это не закончится хорошо. Эти двое просто не могли не подколоть друг друга с самого начала, и уже через пару секунд, послышалось что-то вроде «он мне не нравится» и «да пошел ты». Сирша вдруг встала, ударила кулаком по столу и прикрикнула: — Оба заткнулись нахуй! Или вы оба ведете себя нормально и сотрудничаете, или оба получаете пизды. Рэйберн откашлялась, и Дариус с Джоном затихли — кажется, ее тирада на них подействовала. Сирша села на свое место, рядом с Джоном; Дариус на это никак не отреагировал. Вдруг, Робертс заинтересованно посмотрел на Дариуса и заговорил первым, прерывая молчание: — Могу я увидеть марку? Дариус кивнул и показал Джону свою метку Блюстителя; как только Робертс удовлетворенно кивнул, Дариус спросил его: — Откуда тебе вообще известно о Блюстителях? — Один из вас мне очень помог, — ответил Джон. Дариус напрягся — он сразу вспомнил что-то. Кажется, он знал человека, который был способен на то, чтобы помочь демону, и возможно, его догадка была правдивой. Дариус просто не мог не убедиться и не спросить: — Как его звали? — Латиф Сарави. Кажется, воздух в этой комнате заменили на угарный газ и подожгли — Дариус посмотрел на Джона так, будто хотел испепелить его, и Робертс пренебрежительно сжал губы. Дариус не собирался на это реагировать: сейчас его заботил другой вопрос. — Что ж, теперь я знаю, что моего прадеда изгнали за дело. Каким идиотом надо быть, чтобы помочь демону? — Может, послушаешь, зачем он помог, прежде чем делать выводы? — ответил Джон. И Робертс, и Сирша сомневались. Стоит ли доверять их тайну по сути незнакомому им человеку? Кажется, у них не было выбора — они были загнаны в угол, и только правда могла их освободить. Рэйберн, правда, волновалась гораздо меньше, чем Джон. А что, ей уже как-то пришлось рассказать Дугласу о своем бессмертии, и ничего не случилось. После того, как рассказ закончился, Дариус потер глаза и посмотрел на Одри… точнее, на Сиршу. Он просто не мог поверить в то, что только что услышал, но у него не было выбора. Значит, осталось только переварить все это, и Дариус, будто пытаясь ускорить процесс, пробурчал: — Бессмертная террористка, демон с чувствами, передача энергии… Пиздец какой-то. — Согласна. Сама не знаю, как не сошла с ума, — то ли саркастически, то ли серьезно, ответила Сирша. — Мне понадобится время, чтобы все это переварить. Может, я и смогу хоть чем-нибудь помочь. Джон кивнул Дариусу, но вдруг, вспомнил кое-что. Он ведь так и не знал, что Сирша обещала Дариусу в обмен на помощь, и кажется, сейчас настало самое время об этом поговорить. Робертс решил спросить об этом у Дариуса: — И что ты хочешь взамен? Дариус посмотрел на Джона так, что и ему, и Сирше, сразу стало понятно, что он собирался сказать что-нибудь колкое. Робертс напрягся, а Сирша уже мысленно готовила все слова, которыми назовет парней, если они снова сцепятся — ей как-то не хотелось тратить свое время на то, чтобы нянчить двух взрослых людей. — Информацию. О демонах, сделках, этом вашем Властелине… В общем, все, что поможет в борьбе с такими, как ты. Джон изо всех сил сдержался, чтобы не ответить; Дариус обещал помочь всем, чем сможет, и вышел из квартиры. Сирша цокнула, закрыла за Дариусом дверь и вернулась к Джону — их взаимные оскорбления ее бесили, но раз уж все кончилось… — Думаешь, он согласится? — вдруг спросил Джон. — Его прадед был более сговорчивым, а Дариусу мне хочется… В общем, он меня раздражает. — Не ебу. — Сирша достала из ящика бутылку пива и отпила глоток прямо из горла. — Вы оба придурки. Нельзя было общаться нормально? Джон не хотел признавать, что Сирша была права, поэтому он просто перевел тему на Томаса — Робертс уже успел найти его, но Томас был не один, и они не успели нормально поговорить. Сирша обрадовалась; ну хоть какая-то надежда на помощь! Томас не терял память и знал, что произошло за все эти пятьдесят шесть лет. — Кстати, — вдруг снова перевел тему Джон. — Мы, конечно, можем общаться через телефоны, но это не всегда надежно. А можем попробовать наладить связь через энергию. — Давай. А почему нет? Если связь через энергию была надежнее любого смартфона, было бы разумнее использовать именно ее. К тому же, Сирша так и не знала, как работает эта энергия. Что могут демоны? Чего они не могут? Как можно использовать эту силу на благо? Джон и Сирша начали тренироваться, и уже через полчаса у них получилось установить связь — а потом она задала этот вопрос: — Все-таки, что могут демоны? — Каждый демон умеет создавать иллюзии и телепортироваться. А так, кроме бессмертия и физической силы, больше ничего… Джон вскоре ушел, и Сирша вдруг получила сообщение от Марселя. Она проверила телефон, и он написал, используя только маленькие буквы: «здравствуйте! прошу прощения за долгий ответ, опять застрял в библиотеке хаха!!! у меня есть пара изданий, которые могут быть вам полезны. встретимся у лувра?» Сирша тут же назначила время — выезжать нужно было сейчас. Рэйберн даже не посмотрела в зеркало, чтобы убедиться, хорошо ли выглядела; а какая разница? Как только она подъехала к Лувру и вышла из машины, Марсель помахал ей рукой. Сирша кивнула ему и улыбнулась: — О, ценитель искусства? Вы Лувр выбрали местом встречи. — Да нет. Просто он близко к университету. — смущенно усмехнулся Марсель. — Я… наверное, должен был соврать, да? Сказать, что все выходные провожу в обществе картин и искусствоведов? — Нет, зачем? Я сама, если честно, никогда не была в музее. Зачем строить из себя кого-то, кем ты не являешься? Марсель, кажется, был рад, что Одри думала так же, как и он сам. Ему, конечно, нравились картины и музеи, но далеко не всегда — для этого всего ему нужно было особое настроение, и оно почему-то появилось именно сейчас, когда Марсель понял, что Флеминг не станет его осуждать. — Согласен. Сходим? Как раз посмотрим, что там… Только не Мону Лизу, в ее зале слишком много людей. Сирша, конечно, не имела ничего против Лувра, но она пришла сюда за книгами, разве нет? Она вопросительно посмотрела на Марселя, и тот, только сейчас вспомнив, что обещал Одри книги, отдал ей тяжелый рюкзак и улыбнулся: — Зачем вам столько, кстати? — Интересно стало. Просто так, для общего развития. А еще я блог веду, связанный с историей. Обычно там про Ирландию, но может, и немного мистики пойдет. «Эх, если бы ты только знал, зачем мне это…» — Кстати, можете взять историю Нотр-Дама. Пожар этой весной… Может, там и замешано что-то потустороннее. Есть легенда, что мастер, изготовивший ведущую в собор дверь, продал душу дьяволу, чтобы создать что-то великое. Дверь после установки никак не могли открыть, а когда пошли к мастеру, чтобы просить помощи, нашли его мертвым. Повесился. «Да уж. Может, кто-то и постарался». — Марсель, вы верите в демонов? — Не знаю. Как человек науки, я должен верить только в то, что можно доказать, но… Знаете, эти истории о демонах такие притягательные. Сирша и Марсель вошли в Лувр и тут же отстранились от толпы, разглядывая картины в менее оживленных залах. Рэйберн вдруг увидела портрет какой-то графини с большим розовым бантом — картина была написана Франсиско де Гойей, и Сирша вдруг вспомнила, где слышала это имя: — Помню, как-то видела в интернете другую его картину. Не помню, как называется, но там какой-то старик ел человека. — А, «Сатурн», — поежился Марсель. — Она про бога, который пожирал своих сыновей, опасаясь был свергнутым. — Английская монархия в лучшем ее проявлении? — Сирша попробовала пошутить, но судя по лицу Марселя, у нее не получилось. — Но… «Сатурн» реально был жуткий. Сирша и Марсель шли по музею, общаясь между собой, но ее познания в искусстве были крайне малы, и она, чтобы не смущаться, перешла на более тривиальные темы: — Давно живете в Париже? — Я здесь родился, но хотелось бы посетить Кабо-Верде. Мой отец оттуда родом. — Знаете португальский? — улыбнулась Сирша. Они продолжили болтать о жизни: Марсель рассказал ей, как его отец постоянно отчитывал его на португальском, посмеялся над ее акцентом, рассказал ей несколько неловких шуток, смысл которых она даже не поняла… Кажется, Марсель не был таким уж странным? Сирше было с ним интересно. Вечером Сирша легла спать пораньше — книги можно было почитать и завтра, а вот годы бессонных ночей ей никто не вернет. Лишь бы это помогло.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.