Да согреет меня тепло твоих дланей

The Elder Scrolls III: Morrowind The Elder Scrolls IV: Oblivion The Elder Scrolls — неигровые события
Смешанная
В процессе
NC-17
Да согреет меня тепло твоих дланей
автор
соавтор
Описание
Родной дом сгорел дотла, а впереди - незнакомая прежде жизнь среди меров, людей и зверолюдов. И ничего не остаётся, кроме как идти ей навстречу, прежде чем ты обернёшься и она вонзит тебе нож в спину.
Примечания
Мне пришлось сильно выкручиваться на тему языков, поэтому данмерис в этой работе - это помесь из альтмериса и долийского из драгоняги. Метки и персонажи будут корректироваться по мере написания работы У нас есть тгк с мемами, картинками, артами и случайными спойлерами иногда: https://t.me/skrepyshinashi 20.11.2024 №1 по фэндому «The Elder Scrolls III: Morrowind»
Посвящение
Илоне, поскольку если бы не наша парная шизофрения, этой работы не было бы. Спасибо тебе за гиперфиксацию, сестра xD
Содержание Вперед

16. Битва. Разговор по душам

      Когда они добрались до Дагон Фела, было уже затемно. Спустившись с корабля вместе с ещё несколькими туристами, которые, как оказалось, были учёными, заинтересованными в изучении двемерских руин, рядом с которыми и был построен городок, Рален лениво потянулся. Особого желания спать не было ни у него, ни у его спутницы. Город оказался довольно маленьким, стояло всего несколько простых деревянных рыбацких домиков, окружённых огромными грибами вместо деревьев; среди этих домиков выделялся, разве что, трактир. Оставаться на улице особого желания не присутствовало, поэтому было решено двинуться в трактир, на этот раз с необычным названием: "Край Света". Тео призадумалась:       — Как думаешь, почему они так назвали трактир? Какое-то не очень уж это название... позитивное.       — Наверное потому, что Дагон Фел — крайнее поселение на севере Вварденфелла, и дальше только море Призраков, — Рален пожал плечами, — В любом случае, единственное, что меня интересует, это горячий ужин и постель. И отсутствие бесконечной качки, как в корабле.       Тео усмехнулась. Она и сама не могла не согласиться с ним: у неё хоть и не было морской болезни, но ей изрядно надоело ехать на корабле. Когда она подумала, что им ещё и ехать обратно точно таким же образом, как она надеялась, уже без пересадок на пешую дорогу, ей тут же поплохело. Стараясь об этом много не размышлять, она проследовала за своим компаньоном в трактир. Там он уже с привычным дружелюбным видом, как будто лично знает хозяйку таверны всю свою жизнь, прошёл за стойку и, усевшись, заказал ужин для себя и для Тео. Жрица села рядом с ним, задумчиво стуча пальцами по столу. Когда трактирщица вернулся с тарелками, она спросила у неё:       — Вы знаете что-нибудь о некроманте, который живёт тут неподалёку?       — А как же! Этот учёный нам всем как бельмо на глазу. Нет, он, конечно, может и славный парень, до тех пор пока к нам лично не лезет, но иногда он спускается со своей башни в город, чтобы купить еды и прочего, и тогда мы все напрягаемся. Всё-таки не очень приятно встретить человека, который промышляет темным искусством.       — Понятно... Спасибо.       — А почему вы, собственно, интересуетесь? Тоже учёные что ль? Или решили нас спасти от этого... кхм, человека?       Теодора неловко поджала губы. Рален удивлённо взглянул на неё, и ответил вместо неё:       — По секрету вам скажу, — он наклонился вперёд, — Мы от Имперского легиона. Нам поступила просьба, сами понимаете, избавиться от этого, как его там? Ворон... какой-то там.       — Сорквильд Ворон. Ну наконец-то! Мы уж думали, нас тут в качестве издевательства рядом с ним держат. Хвала богам, что на нашу проблему наконец-то обратили внимание. Только вы поосторожнее: этот некромант не один в своей башне сидит, скорее всего, у него есть телохранители или ещё дружки какие. Ух, страшно представить... Да хранит вас Кин в этом деянии, господа... — трактирщица приложила руку к груди и, кажется, вхлипнула, — Давно пора уже было с ним разобраться!       Рален охотно закивал головой, будто бы искренне соглашался с нордкой, а Тео ещё больше помрачнела и молча принялась за еду. Ординатор хотел задать ей вопрос, но решил промолчать, оставив это на потом. Отужинав, он спросил у хозяйки, сколько будет стоить снять две комнаты на ночь.       — О, ну что вы! Вы пришли нам помочь, избавиться от напасти, что терроризирует местных жителей, и ещё такое спрашиваете! Я выделю вам по комнате на каждого, поверьте, ваш подвиг — плата выше денег.       Сказанное ей приободрило обоих, и, закончив с едой, добродушная нордка провела их в комнаты лично. Предложила им занять две, что находились дверьми ровно друг напротив друга, и шутливо спросила, а точно ли им нужно раздельные комнаты, а не одну на двоих. Тео запротестовала, на что она и Рален негромко рассмеялись. В конце концов, она пожелала им набраться сил за ночь и вернулась за прилавок. Тео и Рален остались наедине, погрузившись в неловкое молчание.       — Пожалуй, нужно и впрямь постараться поспать. Завтра трудный день, — Тео уже было вошла в свою комнату, как на её плечо опустилась рука Ралена:       — Постой. Ты последнее время сама не своя, ходишь мрачнее тучи. Что с тобой?       Она глубоко вздохнула и предложила Ралену пройти в комнату. Раз уж он хочет поговорить, что ж, так тому и быть — она не видела необходимости скрывать от него своё состояние, раз уж они стали довольно хорошими напарниками. Пройдя внутрь, она огляделась и села на кровать, тяжело вздыхая:       — Видишь ли, я... как будто бы только сейчас осознала, что нам предстоит отнять жизнь у человека. Пусть он и преступник, некромант, но ведь он живой. Что, если у него есть семья? Близкие, любимые люди? А мы придём и убьём его — что в этом хорошего?       Рален многозначительно промолчал, поджав губы. Он уже давно отвык от этих мыслей, взглянул на свои руки и сжал их в кулаки. Нахмурился. Тео ожидала, что он сейчас скажет что-то резкое, но вместо этого он тяжело выдохнул, мотнул головой и подошёл к ней:       — Не бери в голову, — сказал он, наклоняясь, — Мы всего лишь выполняем то, что нам было сказано сделать. Вот и всё. Если задумываться о... моральной составляющей нашей работы, можно свихнуться.       Он невесело улыбнулся, и Тео по его глазам поняла, что он, по всей видимости, что-то вспоминает. Что-то, что причиняет ему боль. Жрица уже хотела было спросить его, о чём он думает, но он тут же натянул на лицо более дружелюбную улыбку и поцеловал данмерку в лоб:       — Не думай об этом. Ради самой себя, не думай об этом. И ложись спать, завтра и в правду очень тяжёлый день. Спокойной ночи, — и с этими словами покинул комнату, оставляя Тео в лёгком смятении. Она посмотрела ему вслед, и теперь некромант волновал её куда меньше. Теперь она снова задумалась о природе их странных отношений, начавшихся при не менее странных обстоятельствах: она не могла бы назвать себя с Раленом друзьями, но они были очевидно ближе, чем просто партнёры по работе на этом задании. В конце концов, они познакомились изначально лишь для того, чтобы удовлетворить низменные потребности друг друга, а в итоге судьба распорядилась очень странным образом. Что бы это могло значить? Было ли это каким-то знаком свыше, что им суждено...       Вновь не придя ни к какому логическому рассуждению в этих мыслях, Тео провалилась в сон. Спалось не очень спокойно. Ей виделись мертвецы, держащиеся на ногах исключительно при силе магии; среди этих мертвецов возвышался безликий норд, умоляя оставить его в живых. Говорил о том, что у него есть семья в Скайриме, ждущие, когда он вернётся домой. Ведь он просто учёный, застрявший в этом нищем городе, в богами забытых древних руинах...       Тео вскочила с кровати в холодном поту. За окном ещё виднелась ночь, две луны молча взирали на землю с небес. Перевернувшись на спину, жрица тяжело вздохнула. Почему-то именно сейчас у неё возникло жгучее до боли желание провести эту ночь не одной. Но гордость пересилила эту мысль, и она, отвернувшись от окна, постаралась уснуть обратно.

***

      На следующее утро было решено не медлить и сразу после завтрака наведаться к этому некроманту. Тео всё ещё была мрачнее тучи: у неё просто не получалось следовать совету Ралена и не думать об этом. Наоборот, мысли копошились в её голове без устали, и когда они подходили к нужной им двемерской башне близ города, жрицу стало бить мелкой дрожью. Рален был заметно взволнован состоянием своей спутницы, поэтому остановился перед входом и повернулся к ней:       — Ты можешь не идти, я справлюсь сам, — уверил он её, положив руки на плечи. Тео взглянула на него и нахмурилась, — Мне уже приходилось... делать подобное. Не думаю, что здесь может пойти что-то не так. Если тебе тяжело, просто подожди меня в трактире, и я вернусь буквально через полчаса.       — Нет, — твёрдо ответила жрица, сжав руки в кулаки и делая шаг назад, чтобы Рален отпустил её плечи, — Я должна пойти. Мы напарники, и я не прощу себе, если подведу тебя таким образом. В конце концов, меня приставили к тебе, чтобы я могла тебе помочь, а не отворачивалась в последнюю минуту. Так что давай... покончим с этим и вернёмся по домам.       Рален глубоко вздохнул и кивнул, доставая из ножен своей меч. Вместе они прошли внутрь башни, и пройдя по короткому коридору практически сразу встретили первого из своих соперников. Это был, кажется, человек: впрочем, понять кем он являлся не позволяла полностью закрытая броня. Рален выступил вперёд, прикрывая Тео собой. Сейчас она почти не ощущала страха: стоит слегка расслабить напряжённый мозг, и можно подумать, что перед тобой не человек в броне, а просто ходячий труп. Битва с ним не составила особого труда, несмотря на полностью закрытую броню: Тео, догадавшись, что броня железная, ударила человека молнией, и электричество сделало своё дело. Он рухнул на пол, и раздался отвратительный запах палёного мяса и жжёных волос. Подавив приступ тошноты, Теодора перешагнула через его тело и двинулась дальше вместе с ординатором. Тот успел лишь удивлённо взглянуть на неё и кивнуть, прошептав "молодец".       Найдя, наконец, нужную комнату, они ворвались внутрь и застали самого некроманта. Это был немолодой норд со светлыми волосами и замысловатыми синими узорами на лице. Рален вновь закрыл Тео собой, но оставил достаточно пространства для манёвра. Она быстро осмотрелась вокруг: кабинет норда представлял из себя, в принципе, самый обычный кабинет; из самого странного здесь был лишь скелет, почему-то сидевший за столом с таким видом, будто бы он умер, читая, например, книгу. Норд лениво повернулся к спутникам и тяжело вздохнул.       — Местные направили вас избавиться от меня, не так ли? — несколько грустно вздохнул он, закатывая рукава. Тео ощутила, как её вновь берёт мелкая дрожь, но знала, что ей нельзя показывать своей слабости. Рален сжал крепче свой меч, — Глупцы. Мой час ещё не настал, а значит, это вы пришли на верную смерть. Ну, покажите, на что вы способны.       Рален первым метнулся вперёд, занося меч для удара, но Сорквильд умудрился ровно за секунду отвернуться в сторону, избежав клинка. Отскочив вбок, он направил в сторону Ралена огненный шар и почти попал по нему; ординатор тоже успел увернуться, оставив небольшую копоть на наруче, и снова замахнулся для удара клинком. Тео, собрав себя в руки, первым делом покрыла себя магическим щитом: если Рален мог не бояться лишний раз получить удар магией, то для неё, жрицы без брони, даже простой огненный шарик был бы крайне болезнненым. Выдохнув, она устремилась вбок, стараясь попасть за пределы области видимости некроманта, и в этот момент ощутила удар под дых. Скелет, сидевший за столом, уже стоял перед ней с мечом наперевес, и Тео вновь ощутила рвотные позывы при виде живого трупа. Ей приходилось иметь с ними дело и раньше, но почему-то сейчас её особо пугал живой мертвец. Едва переведя дыхание, она ударила мертвеца огнём и попала, но тот лишь пошатнулся и занёс меч над её головой. Когда он собрался его отпустить, Тео отпрыгнула в сторону и ударила его ещё раз, теперь — молнией. Этот удар оказался мощнее предыдущего, но скелет оставался стоять на ногах. Жрица грязно выругалась себе под нос. Рален, заметив её попытки сразить скелета, вдруг выкрикнул:       — Это бесполезно! Нужно убить некроманта! — он закрылся мечом от удара клинка Сорквильда, который уже, видимо, успел утратить большую часть своих магических сил, и теперь полагался на грубую физическую силу, — Помоги мне, ну же!       Тео вмиг оказалась за спиной некроманта, стараясь игнорировать стук костей, которые усердно следовали за ней, и, достав свой скромный кинжал, быстрым движением ударила того в бок. Сорквильд пошатнулся, стиснув зубы, но смог развернуться для удара и рубанул Тео по руке. Жрица вскрикнула: удар пришелся с такой силой, что едва прошел через магический щит и всё же смог её ранить, пусть и не критично. Вытащив кинжал, она отпрыгнула в сторону, уворачиваясь от удара скелета. Стараясь не обращать внимания на боль, она снова шагнула за спину некроманта, который теперь стал двигаться куда медленнее, чем прежде. Рален продолжал атаковать его, и все силы Сорквильда уходили на парирование атак. Он даже не пытался ударить больше, сдаваясь под напором ударов ординатора. Переведя дыхание, Тео сложила руки в замысловатом жесте, и выпустила крупный огненный шар прямо в сторону норда. И на этот раз увернуться ему не удалось; обжегшись, его ударной волной снесло на несколько метров, и, ударившись о стену, он потерял сознание. Скелет рассыпался в груду костей, и Тео подбежала к едва живому некроманту. Рален тяжело дышал, едва держа свой меч в руках. Тео сжала кинжал, который висел на её поясе.       — Что ты медлишь? — спросил он, с каким-то странным огнём в глазах глядя на жрицу, — Убей его.       — Я не...       — Убей его! Чёрт подери, мы пришли сюда чтобы убить его, а не сопли на кулак наматывать! — крикнул Рален, явно выходя из себя по какой-то одним лишь богам ведомой причине. Подняв меч, он быстрым шагом прошёл к некроманту, — Не можешь? Жалко тебе его? Ну так не надо было изначально браться за это задание, если ты, твою ж мать, знаешь, что нужно убить человека, а ты не можешь!       — Да что с тобой такое?! — воскликнула жрица, вставая с колен, — Я не бесчувственная машина, и я знала, что нам придётся его убить, просто я... я... Я не могу, — она закрыла глаза и сделала глубокий вдох, а когда открыла, то увидела перед собой лицо Ралена. Он уже не выглядел злым, как каких-то полминуты назад.       — Я тоже не бесчувственная машина, — сказал он, поднимая руку и показывая жрице рану в бреши между пластинами брони, — Но в нашей жизни убиваешь либо ты, либо убивают тебя.       С этими словами он отодвинул опешившую Тео, занёс клинок над телом некроманта и пронзил его насквозь, окончательно обрывая тому жизнь. Тео старалась на это не смотреть, но у неё не получалось. Перед глазами возникло вдруг лицо Августы, когда та осознавала, что живёт последние секунды. Ей стало плохо, и она отшатнулась в сторону.       — Ты бесчувственная машина, Рален, — хрипло произнесла она, — Мы ведь могли... просто...       — Ничего не бывает "просто", дорогая моя с... спутница, — произнёс Рален, убирая в ножны свой клинок и хватаясь за бок, — Чёрт, нехило он так... Я-то думал, что крепче этой брони ничего быть не может. Подлец... нашёл ведь каким-то боком ровно одну проплешину...       Наконец Тео опустила взгляд и обомлела, заметив кровь на его броне, что стекала ручьем вниз. Он пошатнулся, стискивая зубы. Подбежав к нему, она помогла ему медленно осесть на пол и опустилась на колени.       — Мне нужно снять с тебя броню, срочно, — протараторила она, кажется, совсем забыв о трупе Сорквильда неподалёку от них, — Нагрудника будет достаточно.       — Надо же, прямо сейчас? — Рален, хоть и побледнел, но усмехнулся, — Я думал, мы хотя бы до трактира дотерпим.       Тео вскинула одну бровь и, проигнорировав шутку, принялась снимать с спутника доспех. С горем пополам справившись с этим делом, она быстро оглядела его рану. Та была неглубокой, но выглядела довольно паршиво. Стояла вонь, будто свежая рана уже начала гноиться.       — Кажется, у этого подонка был отравленный клинок, — жрица выругалась и, достав из своей сумки какой-то бутылёк, вручила его Ралену, — Пей, полегчает. А мне нужно найти тряпку, чтобы хоть слегка очистить рану.       Рален послушно выпил бутылёк до дна и слегка поморщился от горько-травяного привкуса во рту, а Тео в это время стала судорожно искать хоть какую-нибудь мало-мальски чистую ткань. К счастью, поиски не заняли много времени, и она вновь подбежала к ординатору. Приложив тряпку к его ране, она стала аккуратно вытирать кровь и гной, стараясь при этом не дышать слишком глубоко, чтобы не вызвать рвоту от запаха. Бросив тряпку в сторону, Тео накрыла рану руками и, закрыв глаза, начала бормотать какие-то слова. Из-под её рук появилось тёплое свечение, а рана стала потихоньку затягиваться, пока через несколько секунд не исчезла совсем.       — Готово, — сказала она, — Но тебе стоит быть аккуратнее: я лишь ускорила процесс заживления, рана ещё, по сути, на месте, просто её не видно. Внутри там, поверь мне, всё куда хуже, чем снаружи...       Рален смотрел на неё удивлённым взглядом, будто заворожённый, и, кажется, даже не слышал, что она ему говорила. Приподнявшись, он потянулся к ней ближе, будто хотел поцеловать, но вместо поцелуя лишь прижал её к себе. Тео замолчала, опешив.       — Спасибо, — ординатор едва слышно шепнул, — Давай выбираться отсюда, только сначала я хочу немного осмотреться.       Встав с места не без помощи Тео, он стал осматривать столы, тумбы, шкафы на предмет чего-нибудь интересного. Жрица тоже решила поучаствовать в поисках непонятно чего, и вдруг ощутила будто бы под кожей лёгкое покалывание. Такое бывало, когда ей в руки попадало что-нибудь заколдованное или имеющее сильную магическую энергию.       — Ты чувствуешь это? — спросила она, оглядываясь вокруг и пытаясь понять, откуда возникло это ощущение и почему она почувствовала это только сейчас, а не когда они только пришли.       — Что? Я чувствую только усталость, честно говоря.       Вместо ответа, Тео прошла ровно к одному из сундуков, открыла его и обнаружила в нём необычную вещь, от которой и исходило это ощущение. Это был замысловатый шлем с рогами и каким-то зловещим "лицом", однако ей хватило ума догадаться, что это.       — Это... это очень ценный артефакт. Шлем Клавикуса Вайла, — ошарашенно произнесла она, доставая шлем из сундука, — Я читала о нём когда-то. Говорят, этот шлем заставляет всех вокруг считать носящего его очень привлекательным. По легенде, одной девочке очень сильно ранило лицо, и она попросила у Даэдра помощи. И Клавикус Вайл подарил ей этот шлем. Она не изменилась, но все вокруг стали относиться к ней любезнее; в будущем ей даже удалось выйти замуж за барона и забеременеть, но когда шлем вдруг пропал, её выгнали из поместья её мужа. Спустя двадцать лет и один день, её дочь отомстила за мать, убив барона. И эта вещь у меня в руках...       — Ох, — Рален удивлённо выдохнул, — Я надеюсь, ты не хочешь оставить его себе? Ну, то есть... ты и без него очень привлекательная, я бы так сказал, так что не думаю, что он тебе сильно нужен. Да и водиться с Даэдра, поговаривают, не очень хорошая идея.       — Я думаю, в Имперском легионе этим шлемом точно кто-нибудь заинтересуется, — сказала она, всё-таки забирая шлем, но не рискуя его надевать, — Или в Храме. Если мы оставим его здесь, то он точно попадёт в руки каким-нибудь бандитам, а это идея ещё хуже.       — Да, это имеет смысл, — согласился с ней Рален и, подняв с пола свою броню, закинул в небольшую напоясную сумку всякую найденную мелочь, которая могла бы ему пригодиться или которую он мог бы продать в будущем. Не найдя больше ничего интересного, спутники решили вернуться в таверну, чтобы наконец отдохнуть и отметить выполненное задание. Тео же продолжала ощущать некоторое смятение.

***

      Отпраздновав как следует и отужинав, Рален и Тео устало шли по коридору к своим комнатам. Тео попросила заглянуть к нему, и он не смог ей отказать, поэтому зашли в его комнату они вместе. Рален принялся снимать оставшуюся броню и окровавленную одежду, откладывая в сторону свои вещи.       — Итак, что ты хотела? — спросил он, садясь на кровать, — Продолжить праздник?       — Что? Нет, — Тео негромко, почти истерично посмеялась, — Я хотела... поговорить. Тогда, в башне, ты почему-то на момент стал сам не свой. Будто бешеный. Ну, тогда, когда я не могла... добить этого Сорквильда. Почему вдруг?       Рален пожал плечами. Он выглядел так, будто и вовсе не помнил, чтобы с ним такое происходило.       — Наверное потому, что этот подонок мне по ребру всадил, а тебе было жалко его убивать, — предположил он, — Ты думаешь, что я злюсь на тебя?       — Я не понимаю, что у тебя на уме, — призналась Тео, — И это беспокоит меня, наверное, всё наше путешествие.       — Прям так уж всё? — Рален хохотнул, — И что конкретно ты хочешь знать о том, что у меня на уме? Спрашивай, я постараюсь ответить честно, без увиливания от ответа.       Тео неловко поджала губы. Сейчас почему-то всё то, что ей так хотелось у него спросить, вдруг вылетело из её головы, оставив вместо себя звенящую пустоту. Рален, заметив её смущение, решил говорить сам:       — Хорошо, давай я просто расскажу тебе, как всё выглядит с моей стороны. С самого начала. Вот, сижу я, значит, после очередного патруля, в захудалой таверне. Болтаю со своим коллегой. Тут он мне говорит, мол, ты глянь, какая красотка тебя взглядом сверлит уже несколько минут. Я поворачиваюсь и вижу тебя, ты тут же отворачиваешься, — ну милашка, думаю я. Наконец, мой товарищ решает уйти, чтобы я смог подойти к тебе и поговорить. Ты так легко согласилась провести со мной ночь, что я даже удивился, честно говоря. После того, как мы с тобой переспали, ты вдруг смутилась и убежала — это, кстати, я тоже посчитал довольно милым, но это заставило меня задуматься. Я всё размышлял, встретимся ли мы снова, и если да, захочешь ли ты повторить этот невероятный опыт. И вот на следующий день я в указанное время в указанном месте, жду своего неизвестного помощника, и тут появляешься вновь ты! Честно говоря, я был искренне рад тебя видеть, а вот ты, как мне показалось, меня возненавидела. Я всё думал: неужели я тебе не понравился? Неужели я был так плох, что тебе захотелось сбежать и предпочтительно забыть о моём существовании? Я разубедился в этом, когда случайно прочитал пару строк в твоём дневнике. Это, кстати, правда было не намеренно, но мне кажется сама судьба меня привела к твоему журналу в тот момент. Меня это обнадёжило, и я подумал, что может быть не всё потеряно и у меня есть хоть какие-то шансы, но ты продолжала вести себя холодно и отстранённо. Так было, пока мы не заночевали в том святилище. Когда ты согласилась лечь со мной в один спальник, я почувствовал себя самым счастливым мером на свете, честное слово. Ты уснула, а я правда любовался тобой, потому что во сне ты не хмуришься, как обычно. Я тогда долго думал о том, кто же ты такая? Как жрица смогла оказаться агентом Клинков? Что таится у тебя на душе? Ты стала загадкой, которую я хотел разгадать, потому что чувствовал, что ты... стала мне небезразлична, не только потому, что мы с тобой хорошо так переспали, а потому что ты интересная, милая и, не буду врать, очень красивая. И ты во сто крат умнее чем я. Ты спала, а я думал, как мне хочется тебя защищать ото всех. Ты ещё тогда во сне повернулась и вдруг меня обняла, я тогда вообще чуть сознание не потерял, только потом успокоился и всё же уснул. С утра я тогда постарался всё-таки положить тебя так, чтобы ты не обнимала меня, и не разбудить тебя в процессе; хоть и хотел обнимать тебя как можно дольше. Что было потом... ты как-то подобрела, будто холодное сердце расстаяло, и я стал надеяться, что мы будем хотя бы друзьями. Мне было тоже странно осознавать, что какая-то данмерка, с которой я познакомился случайно, стала мне вдруг так... важна, причем за очень краткие сроки. А сегодня, когда ты не могла убить этого некроманта, я разозлился, впервые за долгое время. Не на тебя: ты всего лишь напомнила мне кое-что, что я хотел бы забыть. Я не хочу от тебя скрывать своё прошлое, поэтому расскажу честно, как это было. Когда-то давно, когда моя мать покинула мир живых, мы с братом выживали как могли. Я не помню, чем он занимался в то время, но я быстро нашёл себе работу, став в итоге через какое-то время наёмником. Мне тогда было что-то около двадцати лет, уже не помню точно. И я хорошо вспомнил своё первое задание. Мне было сказано убить какого-то подонка, и я отправился вместе с ещё одним наёмником. И под конец битвы с ним, я вдруг замешкался. Один удар — и я бы оборвал его жизнь, но я помедлился и это стоило мне жизни товарища. Только увидев, как мой знакомый, разрубленный секирой, падает наземь, я смог схватить клинок покрепче и убить. Впервые убить кого-то. С тех пор мне казалось, что мои руки навсегда останутся по локоть в крови. И мне пришлось жить с этим ощущением. Я видел смерть везде, на каждом задании: умирала нежить, умирали враги, умирали мои друзья. Даже мой брат с каждым месяцем все больше и больше походил на живой труп. Когда ты назвала меня бесчувственной машиной, меня как холодной водой окатило. Я ведь не хотел быть таким никогда...       Тео внимательно слушала его рассказ, сжимая в руках ткань своего платья и кусая губы. Она то краснела, то бледнела, но под конец его рассказала опустилась рядом с ним и притянула к себе, прижимая в объятиях.       — Прости меня. Мне очень жаль, — призналась она, тяжело вздыхая, — Я... понимаю, почему ты разозлился. И хочу тоже поделиться с тобой кое-чем, к чему я пришла в своих собственных размышлениях. Видишь ли, я не привыкла к тому, что кто-то относится ко мне с бескорыстной заботой, ничего не требуя взамен. Тех, кто так поступал со мной раньше, либо нынче нет в живых, либо находятся далеко настолько, что количество верст страшно называть. Единственным, кто относился ко мне подобным образом по сей день, был таинственный мер из моих снов. Когда я увидела тебя в таверне, я поняла, что этот гость из снов выглядит точь в точь как ты. И если он был в моем представлении галантным, вежливым и аккуратным мером, как какой-то сказочный принц, то ты мне показался в итоге, извини, обычным дурачком. И я была разочарована, думала, что ошиблась. И хоть мне и понравилась та ночь с тобой, я не могла никак свыкнуться с возникшим в моей голове диссонансом, и поэтому сбежала. А потом узнала, что мне предстоит помочь с заданием не кому-то, а именно тебе. К счастью, оказалось, что я ошиблась в своём предрассудке о тебе. Ты оказался не таким уж и глупым, как я думала. Ты оказался и вправду очень заботливым и добрым, наверное, лучшим, чем я могла рассчитывать. Хотя иногда ты меня всё равно изрядно бесишь, мне кажется, я ещё ни разу не злилась на тебя всерьёз. Просто, подозреваю, тебе очень нравится меня смущать.       — Это правда, — Рален рассмеялся, отстранившись от её объятий и с улыбкой заглядывая в её глаза, — Я рад, что ты так думаешь обо мне, если честно. Можно я...? — спросил он, опуская лишь на секунду взгляд на её губы. Тео улыбнулась и притянула его к себе вновь, на этот раз для того, чтобы подарить долгожданный поцелуй, хотя и сама не подозревала до этого момента, как сильно ей этого хотелось. Рален охотно ответил, сминая её губы своими, и, упёршись, аккуратно опустил её на кровать, заставляя лечь на спину. Тео слегка опешила, но не воспротивилась, а даже наоборот, обхватила его руками и обняла, размыкая поцелуй лишь чтобы сказать:       — Возможно, нам всё-таки имело смысл попросить одну комнату на двоих.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.