
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Занавес опустился, софиты погасли, а довольная — пусть и потрясённая до глубины души божественными откровениями — публика разошлась по домам выжимать любимые шторы. Актёры погорелого театра — или, точнее, погорелой оперы — такой роскошью похвастаться не могут. Штор у них нет.
Дома, кстати, тоже.
Примечания
пост-4.2.
фурина, бейби, айм соу сори, я была не права вообще, нахрен, во всём.
Премьера!
17 июля 2024, 05:44
— Каролина, меня тошнит.
— Ну начинается.
Фурина с трудом развернулась в узеньком коридорчике и легко встряхнула Нилу за плечи. Та не рискнула сопротивляться и просто безвольно качнулась туда-сюда, как кукла с подрезанными ниточками, уставившись на Фурину испуганным оленьим взглядом.
— Ты же не в первый раз выступаешь! Откуда вдруг страх перед сценой? Ничего нового — вышла, первые пять секунд понервничала — то есть, выдержала драматичную паузу, — и можно начинать.
— С постановкой из Лиюэ — в первый раз.
— Я понимаю, в это трудно поверить, но в Лиюэ, как и в Сумеру, тоже живут обычные люди, которые пишут истории и проживают эмоции. Иногда к ним даже присоединяются адепты.
Нилу закатила глаза, но улыбнулась — Фурина решила засчитать это как победу — и бросила быстрый взгляд за её плечо.
— Ты в первом ряду справа?
Фурина кивнула, сама еле сдерживая предвкушающую улыбку. Она проснулась ни свет ни заря, охваченная почти забытым предвкушением чего-то нового, ожидающего за углом, — в кои-то веки чего-то хорошего нового, а не как обычно. В дни премьеры ей всегда казалось, что даже солнце светит ярче, а уж если в свет выходила постановка, к которой она приложила свою царственную руку и свой богатый редакторский опыт, то и трава казалась зеленее, и небо голубее, и собственная судьба чуть менее невыносимой. Может, потому что эта работа — не архонтство, не бесплодные попытки что-то сделать с надвигающейся катастрофой, а простая человеческая радость от наслаждения прекрасным — состоялась благодаря ей и при этом была хорошей. Значит, и от неё был хоть какой-то, хоть кратковременный, но толк.
Будь Фурина обычным человеком, не знавшим ничего о божественном, ей бы этого хватало — просто быть частью хорошего, неважно, сколько дней оно просуществует и сколько пользы принесёт за это время. Пока были люди, которые смеялись или, наоборот, плакали, утирая слёзы кружевными платочками, всё уже было не зря.
Нилу что-то разглядела в её сентиментально-одухотворённом взгляде и, мягко высвободившись, прокружилась по коридору с изяществом переступающего по спокойным водам журавля.
— Красиво? Будешь на меня смотреть?
— Буду, — отозвалась Фурина, — красиво, — добавила она следом, жалея, что с адептами Моракса она общалась только через их владыку. С Хранителем Облаков трудно было найти общий язык, и Фурина не тешила себя напрасными ожиданиями, что у неё это получалось, но она знала наверняка, что старой мастерице понравилась бы та история, которую расскажет сегодня театр Зубаира.
Хотя, возможно, в этом и был урок, который должен был преподать ей смертный мир — она больше не была частью божественного, удалённого от мира общества со своими причудами и традициями. Место Фурины было теперь среди людей, поэтому о Хранителе Облаков она подумала мимолётно, а у Нилу спросила про совсем другое, более важное и осязаемое здесь и сейчас.
— Так что, Исайя всё-таки уговорила отца прийти?
— Я не знаю, как, но да! — Нилу беспомощно пожала плечами. — Я их никогда не пойму, этих академиков. О, кстати, после премьеры не расходимся! Буду тебя знакомить со своими друзьями — со всего Сумеру собирала.
— Договорились, — рассмеялась Фурина. Ей было так легко и весело, что она даже не стала пугаться предстоящим знакомствам. — Если всё-таки начнёшь забывать текст, смотри на меня, я подскажу. Мне кажется, я за репетиции все твои реплики выучить успела.
— Боже, да ка-ак, как у тебя памяти хватает! — Нилу картинно подняла ладонь ко лбу, осторожно, чтобы ничего не смазать. Полностью воспроизводить традиционный макияж Лиюэ Фурина, занимавшаяся гримом, не рискнула: Нилу всё-таки из Сумеру, анатомия лица совсем другая — но глаза красной тушью подчеркнула и лёгкий узор, похожий на птичьи перья, на лоб и скулы добавила.
— Начитанность, — отшутилась Фурина. Шум снаружи начал потихоньку стихать, и она в последний раз приобняла подругу. — Всё, я побежала. Всё будет хорошо!
Зубаир поднялся было, чтобы пропустить её поближе к центру, но Фурина махнула на него рукой — сиди! — и уселась на самое крайнее левое место. Не совсем то же самое, что её ложа в Опере, откуда при большом желании можно было заглянуть и в закулисье, чем она иногда бессовестно пользовалась, но вид был примерно знакомый.
Незнакомым было только окружение. Зрителей, собравшихся сегодня в корнях древа мудрости, нельзя было отнести к конкретной социальной категории. Кого-то из них Фурина уже успела запомнить, среди них, например, управляющая гостиницы, в которой она остановилась, или торговец рыбой, всегда откладывавший Кошке тунца посвежее, или даже тот же отец Исайи. Кого-то она видела впервые, но замечала, как те машут руками то и дело проскальзывающим по прикрытой полупрозрачным расписанным нарочно бледными красками сцене друзьям из труппы. А кто-то просто пришёл по афише, по слухам или из неохоты впустую проводить вечер дома.
Даже пара бригадиров была — хотя, возможно, это Зубаир попросил их прийти ради собственного спокойствия.
Часть фонарей приглушили, по немой и невидимой для зрителя команде занавес разошёлся в стороны, открывая охнувшим зрителям их первую декорацию — ширму-пейзаж долины Гуйли с бескрайними золотистыми полями и крутыми горами вдали. Фурина успела довольно кивнуть, когда Курош в такт музыке вышел на сцену и воздел к небу руки, чтобы восславить свою богиню, а дальше мир вокруг перестал существовать, и всё превратилось в историю.
Самым краем сознания Фурина цепляла какие-то мелочи, которые можно отработать в будущем: кадки с цветами отодвинуть, чтобы они не мешали выходить актёрам, здесь добавить мизансцену, тут поиграть с освещением — сверху, в идеале, надо дать солнечный свет, но поди залезь на этот корень, надо ещё специалистов найти…
Музыка сменилась, их небольшой оркестр заиграл иначе — тоньше, пронзительнее, с загадочным гулом небольших барабанов на заднем плане, и на сцену вышла Нилу. Она дала смолкнуть аплодисментам, которыми публика встретила свою любимицу, — ещё одна милая местная странность: в Фонтейне даже при появлении прославленных мэтров или самой Фурины было принято молчать, чтобы не отвлекать актёров от игры, и аплодировать одному факту выхода на сцену считалось дурным тоном, — потом сделала легчайший шажок вперёд, взмахнула руками — и следующие два часа Фурина больше не видела в ней свою подругу.
Вместо этого перед ней была адепт — старая, мудрая, чуть-чуть вспыльчивая и, за всеми своими масками и изобретений, бесконечно добрая к детям Гуйчжун — прекрасный танцующий журавль.
Ребята меняли друг друга на сцене с хорошо отрепетированной точностью. Даже со своего места Фурина не видела внутренние помещения, служившие одновременно и закулисьем на время выступления, но судя по тому, как уверенно каждый из актёров попадал в свою музыку, процесс был налажен — и всё у них прекрасно получалось и без её контроля, закатила глаза Фурина, больше разговоров было. Мы, мол, без тебя запутаемся. Конечно.
Она вдруг поймала себя на мысли, что совсем недавно уже видела что-то подобное. Сцена, выступление труппы, которую она, при всём искреннем уважении к Зубаиру, уже начала считать частично и своей тоже, излюбленное место на первом ряду партера слева — хотя, строго говоря, никакого разделения тут не было, были просто скамейки перед сценой — то и дело мелькающие в полотне постановки собственные идеи, которые она кому-то рассказывала…
Фурина нахмурилась, резко вывалившись из своих воспоминаний. В музыку резко, почти визгливо вступили скрипки, Наджия раскрутила за сценой огромный вентилятор, лопастями которого служили давно засохшие пальмовые листья, а золотые драпировки пригнулись к земле — в долину пришли неожиданные смертельно опасные заморозки.
Заморозки она в сценарии помнила. То, что она кому-то что-то должна рассказывать, — нет.
Может, это был какой-то странный сон? Сны у неё так часто превращались в кошмары, что Фурина приучила себя даже не пытаться их запоминать и просыпалась лишь с белёсыми остатками образов и расплывчатыми лицами где-то на периферии памяти. Сейчас, на свободе и с Кошкой в обнимку, ей спалось получше, но от старых привычек избавиться было не просто.
Или, наоборот, это реальность — просто такая древняя, что её человеческий разум уже не в силах воспроизвести её целиком? Какое-нибудь воспоминание двухсотлетней давности, при ней одна из леди её двора (которую с тех пор давно успела сменить не то что внучка, а какая-нибудь пра-правнучка), и Фурина терпеливо объясняет ей специфику фольклора государства-соседа?..
В конце концов, не Зубаиру же ей это всё рассказывать, он вместе с ней постановку готовил!
Голос Нилу взлетел высоко, словно у него тоже были крылья, пронёсся над базаром волной освежающей прохлады. Фурина зацепилась за него и вернулась обратно в историю, оставив в покое свою многострадальную нездоровую голову. Воспоминание ли или реальность — неважно. Оно не здесь и не сегодня.
Сегодня у неё с одного бока бессовестно задремавшая Кошка, с другого — то и дело одобрительно улыбающийся Зубаир, а перед глазами — Долина Гуйли.
Лишь один раз, ближе к концу, когда Фурина начала подозревать у себя предстоящие сентиментальные слёзы — Нилу исполнила свой последний номер, грациозно, на птичий манер склонив голову в поклоне, эфемерная, дивная, божественная — что-то пошло не по плану. Она сама заметила это только потому, что на репетициях задержки не было, и сразу после танца журавля выходили слуги с кувшинами, а тут Нилу дали выдержать ещё одну драматичную паузу — как раз чтобы успели стихнуть последние хлопки.
Точно, может, Курош поэтому и задержал мизансцену — чтобы ни одна строка не пропала за шумом публики. Молодец, отлично сориентировался. Фурина заставила себя разжать руки, отпустив спасательный круг в виде фонтейнского театрального этикета и по-сумерски захлопала вместе со всеми, глядя на склонённую перед слушателями и самой судьбою адепта с любовью и гордостью.
Зубаировские рассуждения про талант приобрели в её глазах чуть больший смысл. Нилу действительно проживала каждый свой танец.
Когда ударил последний громовой раскат (очень громкий удар по всем барабанам одновременно), ночь в очередной раз сменилась утром (Наджия включила задние фонари), а на покрытых седым снегом полях показались первые ростки пшеницы (ребята под шумок поменяли ширмы), Долина Гуйли проводила ненастную зиму благодарной молитвой своим божествам. Исайя, игравшая роль старого рассказчика, который в годы заморозков был совсем мальчишкой, ловко сбросила с плеч корзину со снегом и снова облачилась в ханьфу старейшины (надо ей сказать корзину в следующий раз на оба плеча не вешать, пусть на одном болтается — всё равно ж пустая) и подхватила в ладони свечу, чтобы трепетно преклонить колени перед алтарём Хранителя Облаков и поблагодарить её за мудрость и милость.
Сцену с тихим шелестом укрыл занавес.
— Брави! — по привычке первой крикнула Фурина, поднялась и зааплодировала уже вместе со всеми.
Разбуженная неожиданным шумом Кошка вспрыгнула ей на плечо, недовольно вжав голову в плечи. Фурина, сбивая ладони друг о друга, рискнула потереться об её макушку щекой, извиняясь и успокаивая. В ответ Кошка только фыркнула и капризно стукнула её хвостом по лопаткам.
Вышедшие на поклон ребята ожидаемо сияли. Фурина сама улыбалась так широко, что у неё разболелись щёки, и всё в ней пело, охваченное каким-то странным предвкушением, которое не покидало её всё утро и вот теперь вернулось к ней снова, пока она смотрела на своё великолепное детище. Инстинктивно она чувствовала его важность, осознавала, что их разделяет всего несколько шагов, и уже готова была сделать первый…
— А хорошо, что ты решила светлое дерево оставить, — вдруг сказал ей тоже поднявшийся со скамьи Зубаир. — Если бы покрасили, было бы слишком темно. Как считаешь?
Что.
Предвкушение мигнуло и погасло, вспугнутое взвившимся сердцебиением, синева выцвела в серое ничто.
Фурина развернулась к Зубаиру, но сказать уже ничего не успела, потому что на предплечье вдруг оказалась чья-то рука — знакомая, только поэтому она не начала вырываться и кричать, а только вздрогнула от неожиданности, — и Нилу, сверкающая, великолепная в насыщенно-голубом ханьфу Нилу, потянула её вместе с собой на сцену. Сам Зубаир ловко уклонился от потянувшихся было к нему мальчишек, посмеиваясь, и зааплодировал уже ей одной.
Рефлекторно растянув губы в улыбке, Фурина лихорадочно соображала, что он имел в виду. Почему вдруг это стало её решением, если он сам сказал, чтобы они ничего не красили, Курош был у него вечером, то ли в пятницу, то ли в субботу, возвращал книгу, и сказал ей, что Зубаир сказал ему… Фурина завертела головой, разыскивая взглядом теперь Куроша. Он единственный был в красном, поэтому в теории должен был сразу попасться на глаза, но… — тут Нилу подняла их руки, звонко хохоча, и Фурина, по-прежнему существуя отдельно от своего тела, послушно сделала традиционный книксен, как заведённый мек.
Куроша не было на сцене.
Нехорошее предчувствие стиснуло ей глотку железной удавкой.
— Нилу, — сквозь зубы позвала Фурина, чувствуя, как знакомо начинает кружиться голова и дрожать руки. — Нилу!
— А… Что? Что такое? Это не сцена, это поклон! Не считается!
— Нилу, где Курош?! Почему его нет на поклоне?
Нилу тоже быстро огляделась, но, охваченная счастьем от удачной премьеры, беззаботно пожала плечами:
— Да где-то тут, наверное, может, к друзьям вниз пошёл. И-и — ещё раз поклон!
Фурина неуклюжей уткой присела снова, выпрямилась и осторожно — даже сейчас, пока она сходила с ума от разрывающих её на части эмоций, ей не хотелось делать Нилу больно — высвободила руку, спиной попятилась в закулисье, рванув на себя занавес, чтобы её заметило как можно меньше народу.
— Курош! — снаружи так орали, что Фурина тоже не стала сдерживаться и позвала его во весь голос. — Курош, где ты?
В тусклом полумраке опустевшего закулисья она с размаху споткнулась об один из многострадальных кувшинов. Тот ожидаемо разбился со страшным хрустом, а она сама едва не полетела носом в землю. Схватившись за стену, Фурина кое-как перепрыгнула через устроенный ею бардак — не хватало ещё осколок в ногу посадить, у неё единственная пара обуви! — и побежала дальше, одёргивая каждую шторку и открывая каждую дверь. Куроша нигде не было.
От её невесомой радости не осталось и следа. Кошка спрыгнула на пол и сосредоточенно принюхивалась, шевеля усами, но тоже ничего не находила, судя по тому, что она только растерянно наматывала круги вокруг Фурины, а не звала её пойти по следу.
У столика рядом с гримёркой её взгляд зацепился за что-то белое.
Бумажка, прикреплённая к пробковой доске одним из затуплённых ножичков, которыми Курош обычно жонглировал. То есть, нет, обычно-то он как раз жонглировал острейшими лезвиями, поправила Фурина саму себя, а затупил он их специально для неё, чтобы попытаться научить хотя бы простейшим трюкам.
Она на негнущихся ногах потащилась к столу, умоляя кого угодно, чтобы у него просто возникли какие-то срочные дела, и понимая одновременно с этим, что никаких срочных дел у него не было.
И мизансцену он задержал исключительно своим отсутствием в закулисье. А не ожидавшие такого ребята просто перестраивались, чтобы успеть его заменить, и из-за этого затянули выход.
И никакую книгу он Зубаиру тогда не относил, а на неё наткнулся совершенно случайно, пока шёл куда-то в совершенно другое место.
И пропажа того самого сборника, который Зубаир так и не нашёл, вовсе не была для него сюрпризом.
Как и визит в ограбленный театр бригадиров.
Дурак, подумала она, господи, какой же — почему не сказать — зачем в одиночку — это она-то спрашивает зачем в одиночку?
Ребята, простите меня, пожалуйста. Я обещаю, я всё исправлю, — неровным, скачущим почерком было написано на бумажке. Фурина сжала её так крепко, что порвала в одном месте.
Каролина, мне очень стыдно. Я клянусь, я всё сделаю правильно.
Конечно. Конечно, что ещё мог пообещать загнанный в угол человек, которого вот-вот заставили бы снять маску?
На «ень» и «нусь» чернила расплылись почти до неузнаваемости. Через секунду к успевшим засохнуть разводам добавились два новых — на «лина» и «прави».
Он же там умрёт. В пустыне, он же просто там умрёт.
Фурина медленно опустилась на пол, прижимая к груди эту несчастную бумажку, и разрыдалась.