
Пэйринг и персонажи
Описание
история о Кику Харуно, сестре-двойняшке Сакуры, которая ищет свой путь в мире ниндзя. Её приключение наполнено тайнами, испытаниями и открытиями. Кику стремится найти баланс между традициями своей семьи и жизнью шиноби, сталкиваясь с трудностями, неожиданными союзами и внутренней борьбой. Она учится доверять себе, развивать свои уникальные способности и оставаться верной своим убеждениям, погружаясь в захватывающий мир деревни, скрытой в листве.
Примечания
https://disk.yandex.ru/d/ppOyh3A4-TzGPg - ссылка к фотографиям фанфика
Часть 22 - экзамен на чунина начало или встреча выпускников
11 января 2025, 08:54
На следующее утро я и Сакура стояли возле Академии, ожидая Наруто и Саске. Сакура казалась более уверенной в себе после нашего вчерашнего разговора, и её лицо светилось решимостью.
— Доброе утро! — закричал Наруто, энергично подбегая к нам. Саске шёл немного позади, как всегда сохраняя спокойствие. Он кивнул нам вместо приветствия.
— Доброе утро, — ответила я с улыбкой, чувствуя, как на душе становится теплее от того, что мы снова вместе.
Мы вошли в здание Академии. По словам Какаши, нам нужно было подняться на третий этаж, к кабинету 304. Пока мы шли по лестнице, на втором этаже нас встретил шум. Группа экзаменующихся пыталась попасть в кабинет, на котором было написано "304". Однако это был всего лишь второй этаж. Рядом с лестницей стоял парень, который, судя по всему, блокировал проход.
— Что за глупости, — вздохнула я, наблюдая за этой сценой.
— Почему их не впускают? — спросил Наруто, глядя на толпу.
— Потому что это не тот кабинет, — пояснила я, заметив, что на лицах некоторых из экзаменующихся появилась растерянность. Мой взгляд задержался на одном из них — это был Ли. Я узнала его сразу.
— Ли! — позвала я, и он тут же обернулся. Его лицо осветилось радостной улыбкой, а рядом с ним стояла девушка с двумя симметричными пучками тёмных волос.
— Кику! Ты тоже сдаёшь экзамен? — Ли подбежал ко мне, его энтузиазм был заразительным. Он обвёл взглядом моих товарищей, явно заинтересовавшись Саске, на котором его взгляд задержался чуть дольше обычного.
— Это что за густобровик? Ты его знаешь? — с недоумением спросил Наруто, прищурив глаза.
К нам подошла девушка, стоявшая рядом с Ли. Её взгляд был исследующим, но дружелюбным.
— Да, мы с Ли давно знакомы, когда-то много тренировались вместе, — пояснила я, замечая, как на лице девушки
появилась лёгкая улыбка.
— Кику, познакомься, это Тен-Тен, моя сокомандница, — представил её Ли, сияя от радости. — А ещё я хотел бы познакомить тебя с...
Но его прервал холодный и строгий голос:
— Чем вы занимаетесь, Тен-Тен, Ли? — Я обернулась и увидела высокого парня с длинными тёмными волосами и белыми глазами. Это был Хьюга Нэджи. (Описание: его суровый взгляд, прямой силуэт и спокойная, но подавляющая аура вызывали уважение и немного настороженности.)
— Я встретил друга, — бодро ответил Ли. — Кику, это Нэджи, тоже мой сокомандник.
— Приятно познакомиться, — я кивнула в знак уважения, но Нэджи послал мне холодный взгляд, который будто пронизывал насквозь.
— Я слышал о тебе. Ты была лучшей в своём году, но закончили Академию совсем недавно, — сказал он, его тон был бесстрастным, но я уловила в нём нотку критики.
Саске, услышав это, фыркнул.
— А ты кто? — с вызовом спросил он, бросив на Хьюгу пронзительный взгляд.
Нэджи никак не отреагировал, только слегка приподнял бровь, словно оценивал ситуацию.
— Кику, представишь своих товарищей? — улыбнулся Ли, переводя тему.
— Это Наруто, Сакура и Саске, — сказала я, указывая на каждого по очереди. — Но нам уже пора идти, скоро экзамен начнётся.
Мы уже собирались двигаться дальше, когда Ли, похоже, вспомнил что-то важное. Он внезапно оказался перед Сакурой, его глаза сияли решимостью.
— Подожди! — сказал он, преграждая ей дорогу. — Прежде чем ты уйдёшь, я должен кое-что сказать!
Сакура остановилась, удивлённо посмотрев на него.
— Ты самая прекрасная девушка, которую я когда-либо видел! — с пылким голосом заявил Ли, положив руку на сердце. — Пожалуйста, будь со мной!
— Что?! — её лицо покраснело, и она замерла, не зная, как отреагировать. Наруто захохотал, а Саске выглядел раздражённым.
— Ли, ты серьёзно? — вмешалась я, приподняв бровь, но не смогла скрыть улыбки. — Может, сначала познакомьтесь получше?
— Моё сердце знает, что это судьба! — заявил Ли, его поза была величественной, будто он только что совершил героический поступок.
— Нет! — резко ответила Сакура, размахивая руками. — Ты меня совсем не знаешь!
Ли чуть помрачнел, но его улыбка не исчезла.
— Я докажу свою преданность! — сказал он, повернувшись к Сакуре. — На этом экзамене я покажу тебе, на что способен!
Сакура закатила глаза, а я, сдерживая смех, потянула её за руку.
— Нам точно пора, — сказала я. — Удачи, Ли. До встречи на экзамене.
Мы двинулись дальше, оставив Ли с его командой. На лестнице я ещё слышала, как Тен-Тен увещевала Ли о том, чтобы он был более сдержанным, а Нэджи тихо вздыхал.
На третьем этаже мы встретили Какаши, который стоял у входа с привычной расслабленной улыбкой.
— Вы все пришли! — сказал он, слегка подмигнув.
Ребята выглядели слегка озадаченными, но я уже догадывалась, почему он это сказал.
— Если бы мы все не пришли, нам бы не разрешили участвовать, — спокойно заметила я.
Какаши кивнул, подтверждая мои слова, и протянул руку за нашими бланками.
— Удачи, — добавил он, его голос был тёплым и обнадёживающим. — Я уверен в вас. Вы все молодцы.
Ребята обрадовались словам поддержки, и на их лицах появились улыбки. Мы попрощались с Какаши и вошли в кабинет, где должен был проходить первый этап экзамена.
Кабинет был огромным, с высокими потолками и длинными рядами парт. На одной из стен висела большая доска, перед которой стоял строгий экзаменатор. Атмосфера была напряжённой, каждый шорох казался громким. В воздухе витало ощущение соперничества, а взгляды других команд изучали нас, будто оценивая, кто из нас станет соперником.
Как только мы вошли, я почувствовала, как кто-то бросился в нашу сторону. Прежде чем я успела среагировать, вихрь светлых волос врезался в Саске, обхватив его спину.
— Саске-кун! — прозвучал визгливый голос. Это была Ино, и её энтузиазм, как всегда, был зашкаливающим.
Саске выглядел крайне недовольным, а я едва сдержала улыбку, наблюдая за этой сценой.
— Отпусти его, Свинина! — крикнула Сакура, её голос звучал резко, как всегда, когда дело касалось Саске.
— Да ладно тебе, Лобастая! Я так давно не видела Саске-куна, я скучала, а то ты его совсем загробастала! — Ино не уступала, и их словесная перепалка быстро набирала обороты.
Саске бросил на меня взгляд, явно ища поддержки, но я только хихикнула, прикрывая рот рукой. Рядом стоящий Наруто тоже начал смеяться.
— Ещё не успели зайти, а от вас уже проблемы, — раздался знакомый ленивый голос.
— Шика! — я радостно бросилась к нему, обнимая друга. За ним стоял Чоджи, который улыбнулся мне, и я поспешила обнять его тоже. — Чоджи, как ты? Мы так давно не виделись!
— Да, давно, — мягко ответил он. — Всё в порядке, как видишь. Мы тоже сдаём экзамен. Удачи нам всем.
— Удачи! — согласилась я, чувствуя, как на душе становится легче от встречи с друзьями.
Позади них я заметила ещё одну знакомую команду. Это были Киба, Шино и Хината. Киба махнул мне рукой, его улыбка была лукавой.
— Привет, ребята! Кику, ты стала ещё красивее, — сказал он, приближаясь.
Я махнула ему в ответ, но прежде чем успела что-то сказать, Наруто встал передо мной, скрестив руки.
— Эй, Киба, оставь её в покое! — сказал он, нахмурившись.
Саске только фыркнул, явно находя эту сцену забавной.
— О, слабак пришёл тоже, — с насмешкой бросил Киба, глядя на Наруто.
— Что ты сказал, собачник?! — Наруто вспыхнул и шагнул к нему, готовый к спору.
— Парни, хватит, — сказала я, обернувшись к Шино и Хинате. — Как вы, ребята? Готовы к экзамену?
Шино ответил кратко, в своей характерной манере, а Хината слегка покраснела, но кивнула, приветствуя меня. Атмосфера становилась всё оживлённее, но вдруг раздался спокойный голос:
— Эй, ребята, вам стоит быть потише. Вы привлекаете слишком много внимания.
Мы обернулись и увидели парня постарше. (Описание Кабуто: его светлые волосы и очки придавали ему интеллигентный вид. Он выглядел спокойным, но в его манере держаться было что-то странное, что вызывало недоверие.)
— А ты ещё кто? — Ино подняла бровь, её голос звучал резко.
Я вздохнула, закрывая лицо рукой. Это же типичное поведение Ино.
— Меня зовут Кабуто, — представился он с дружелюбной улыбкой. — Я тоже из Листа. Советую вам не привлекать внимания. Вы выставляете себя детьми.
Его тон был дружелюбным, но мне он не понравился. Я не знала его, и его внезапное появление рядом с нами вызывало вопросы.
— А может, мы именно этого и добиваемся? — спросила я с милой улыбкой, но мои слова звучали с оттенком сарказма.
Кабуто слегка склонил голову, изучая меня.
— Ну, если так, то ладно, — сказал он. — Я просто хотел помочь. Мы же из одной деревни. К тому же я не первый раз сдаю экзамен.
— Ого, ты ветеран, — заметил Наруто, его взгляд стал заинтересованным. — Расскажи, что там на экзамене?
Кабуто добродушно кивнул, доставая из кармана карточки с данными. Он объяснил, что эти карты содержат информацию о командах, участвующих в экзамене, и стал рассказывать о разных участниках. Ребята слушали его с интересом, задавая вопросы о соперниках.
Я внимательно следила за Кабуто, стараясь уловить что-то необычное в его поведении. Его манера говорить казалась слишком гладкой, а его появление слишком удобным. Но пока он ничего не делал, чтобы вызвать подозрения, я просто сохраняла настороженность.
— Спасибо за информацию, — наконец сказала я, когда Кабуто закончил. — Надеюсь, она нам пригодится.
Он кивнул, а затем ушёл, оставив нас наедине. Мы переглянулись, и я заметила, что у каждого из нас были свои мысли о странном новичке.
Как только Кабуто отошёл от нас, я заметила, что кто-то из группы участников недобро смотрит ему вслед. Их ауры были враждебными, и я уже начала сомневаться, что этот странный парень останется целым до конца экзамена. Среди них выделялась команда из трёх человек. Они стояли в стороне, но их напряжённые позы и злобные взгляды не оставляли сомнений — они собирались напасть.
— Кику, ты тоже заметила? — тихо спросил Саске, стоя рядом.
— Да, это генины из Деревни Звука, — ответила я, стараясь не привлекать внимания. — Посмотри, как они напряжены. Что-то будет.
— Кто это? — Наруто выглядел озадаченно, его взгляд переметнулся на подозрительную группу.
— Новая деревня, — коротко пояснила я. — Мы почти ничего о них не знаем.
Тем временем Кабуто неспешно двигался к другой стороне комнаты, явно не замечая, что на него уже нацелились. Но внезапно раздался свистящий звук, и что-то быстро пронеслось в воздухе. Один из участников из Деревни Звука — высокий парень с бинтами, покрывающими часть его лица — бросил в Кабуто металлический шарик, который раскололся о стену рядом с ним.
— Эй! Что это? — возмутился Наруто, но я остановила его движением руки.
— Подожди. Это их дело, — сказала я, пристально наблюдая за происходящим.
Кабуто обернулся, его лицо оставалось спокойным, хотя его глаза выдали короткую вспышку раздражения.
— Чего вам нужно? — спросил он, слегка нахмурившись.
— Ты слишком много знаешь, старичок, — насмешливо сказал Заку.
— Может быть, — Кабуто ответил сдержанно, но в его тоне чувствовался вызов.
Девушка из их команды кинула ему насмешливую улыбку.
— Думаешь, раз ты старше, то лучше нас? Мы покажем тебе, что Деревня Звука — это не шутка.
Кабуто слегка вздохнул, будто ему всё это наскучило, но не успел он что-то ответить, как третий участник поднял руку. Раздался странный низкий звук, и Кабуто внезапно пошатнулся, схватившись за голову.
— Что они делают? — Сакура в ужасе наблюдала за происходящим.
— Это звуковая атака, — пробормотал я, начиная двигаться в их сторону. — Они используют вибрации, чтобы воздействовать на органы.
Кабуто упал на колени, кровь потекла из его носа, и я уже была готова вмешаться, когда раздался громкий голос:
— Хватит! Всем прекратить! — Экзаменатор внезапно появился в комнате, его голос прорезал шум, заставляя всех замереть.
Это был высокий мужчина с шрамом на лице — Ибики Морино. Его холодный взгляд обвёл участников, и вся комната погрузилась в гробовую тишину.
— Вы думаете, что можете устраивать драки перед началом экзамена? — его голос был полон угрозы. — Если вы такие смелые, то, может, мне стоит дисквалифицировать вас прямо сейчас?
Команда из Звука остановилась, но Заку бросил вызов экзаменатору взглядом.
— Но он сам нас спровоцировал, — пробормотал он, указывая на Кабуто.
Ибики нахмурился, и в его глазах мелькнула угроза.
— На экзамене провокации будут на каждом шагу. Если вы не можете держать себя в руках, значит, вам нечего здесь делать. Ясно?
Заку что-то буркнул, но отступил. Кабуто медленно поднялся на ноги, вытирая кровь с лица.
— Спасибо, — тихо сказал он экзаменатору, хотя выглядел не очень благодарным.
— Всем занять свои места! — приказал Ибики, и мы поспешили к своим столам.
Когда я садилась, я краем глаза заметила, как Кабуто бросил на меня быстрый взгляд. Я не могла понять, что он означает, но решила, что ещё будет время разобраться в его мотивах. Экзамен начинался, и я знала, что он станет ещё сложнее, чем казалось на первый взгляд.
Атмосфера в комнате была напряжённой, словно воздух стал плотнее. Все вокруг сосредоточенно писали, кто-то нервно покусывал губы, другие стискивали ручки так, что костяшки белели.
На листе передо мной были вопросы — сложные, на уровне джонинов, а не обычных генинов. Стратегии, формулы, тактики — всё это требовало не только знаний, но и умения мыслить логически и адаптироваться. Я пробежала глазами вопросы и быстро поняла: ответы лежат за пределами обычной подготовки. "Это проверка, — подумала я. — Но проверка чего? Знаний? Или чего-то большего?"
Я погрузилась в работу, сосредоточившись на том, чтобы логически разбирать вопросы, используя всё, чему меня учили. Мои ответы постепенно заполняли бланк, но я не могла не замечать, как вокруг некоторые участники начинали паниковать.
Мои глаза скользнули по комнате. Я обратила внимание на участников из деревень Песка и Звука. Они не выглядели растерянными. Парень с красными волосами, которого я запомнила как Гаару, сидел неподвижно, его лицо было абсолютно спокойным. Рядом с ним девушка с огромным веером быстро водила ручкой по листу, её уверенность говорила о том, что она либо знает ответы, либо отлично притворяется. Парень с куклой на спине, которого звали Конкуро, выглядел чуть более напряжённым, но тоже справлялся.
"Их команда явно сильна, — отметила я про себя. — Спокойствие и уверенность Гаары выделяют его. А вот Конкуро нервничает, он менее устойчив. Девушка с веером — стратег, это видно. Их сильная сторона — разнообразие тактик."
Мои глаза скользнули дальше, к участникам из деревни Звука. Эти были другими: напряжённые, словно пружины, готовые в любой момент взорваться. Я запомнила парня с бинтами на руках, который выглядел агрессивно и постоянно оглядывался по сторонам. Девушка с розовыми глазами казалась более сосредоточенной, но в её позе сквозило нетерпение. "Они импульсивны, — подумала я. — Действуют скорее под влиянием эмоций, чем разума."
Ибики Морино, наш экзаменатор, ходил по комнате, словно хищник, и его присутствие будто вытягивало воздух. Он не говорил много, но убийственная аура — Ки — исходила от него, заполняя всё пространство. Это давление казалось физическим, и я видела, как некоторые генины начинали дрожать. Кто-то срывался и уже поднимал руку, чтобы выйти.
Я осталась сосредоточенной, понимая, что это часть испытания. "Он хочет сломать нас, проверить, кто не выдержит давления. Это не просто экзамен знаний. Здесь тестируют нашу волю."
Мои мысли перебил его голос, холодный и резкий:
— Настало время для десятого вопроса.
В комнате стало ещё тише, если это было возможно. Все затаили дыхание, чувствуя, что этот момент решит всё.
— Если вы ответите неправильно, — продолжил Ибики, — вы больше никогда не сможете участвовать в экзамене на чунина. Однако... у вас есть выбор. Если вы не хотите рисковать, поднимите руку и уйдите.
Я увидела, как один за другим участники начинали поднимать руки. Шёпот прошёл по комнате. Страх перед возможной ошибкой оказался сильнее мечты для многих.
Я осталась на месте. "Если я уйду сейчас, то зачем я прошла через всё это? Экзамен — это не только про знания. Это про решимость идти до конца."
В какой-то момент напряжение достигло своего пика. Ибики смотрел на нас так, будто хотел проникнуть в наши души.
— Это ваш последний шанс уйти, — сказал он, и его слова были словно лезвия.
Вдруг Наруто, сидевший неподалёку, резко встал. Его голос прозвучал громко, как удар грома:
— Я не уйду! Если я сдамся сейчас, то никогда не смогу стать Хокаге! Пусть я провалюсь, но я останусь здесь! Я готов рискнуть всем ради своей мечты!
Его слова эхом разнеслись по комнате. Я видела, как многие участники смотрели на него с изумлением. Даже я почувствовала что-то новое — нечто вдохновляющее.
Ибики пристально посмотрел на Наруто, затем, к нашему удивлению, улыбнулся.
— Поздравляю. Все, кто остался, прошли первый этап экзамена.
В комнате раздались удивлённые возгласы. Кто-то не мог поверить своим ушам. Ибики объяснил, что десятый вопрос был проверкой решимости. Суть была не в правильных ответах, а в том, готовы ли мы рискнуть.
Я откинулась на спинку стула, чувствуя облегчение. Первый этап был позади, но я знала, что это только начало.
В этот момент дверь кабинета резко распахнулась, и внутрь с невероятной энергией влетела женщина. Её длинные, слегка волнистые волосы тёмного цвета развевались, а на лице играла лукавая улыбка. Её одежда, состоящая из сетчатой рубашки, коротких шортов и длинного плаща, была столь же неформальной, как и её манера поведения. Она оглядела нас с таким видом, будто уже знала, как заставить нас страдать.
— Привет, ребята! Я ваш следующий экзаменатор — Анко Матераши, — представилась она с широкой, почти дьявольской улыбкой, от которой у многих в комнате похолодело внутри.
Её появление создало напряжение, и даже те, кто пытался сохранять хладнокровие, почувствовали, что следующий этап экзамена будет совсем не простым.
Анко велела нам собраться у Полигона №44, известного также как Лес Смерти. Я почувствовала, как по спине пробежал холод, вспомнив свои тренировки в Анбу. Лес Смерти был известен своей смертельной опасностью. Огромные деревья с извитыми ветвями образовывали непроглядный купол, сквозь который с трудом проникал свет. В воздухе витал запах сырой земли, травы и угрозы. Этот лес был полон хищников — как животных, так и тех, кто когда-то не смог покинуть его живым.
Когда мы с командой подошли к месту, там уже была установлена палатка, на которой красовалась эмблема экзаменаторов. На столах лежали свитки и документы. Анко, ожидавшая нас у входа, подошла ближе, хлопнув в ладоши, чтобы привлечь внимание.
— Итак, добро пожаловать в Лес Смерти! — начала она, с неподдельным удовольствием наслаждаясь нашими напряжёнными лицами. — У вас есть пять дней, чтобы добраться до башни в центре леса. У каждой команды будет один из двух свитков — либо "Небо", либо "Земля". Чтобы пройти дальше, вам понадобится пара — оба свитка. Это значит, что вам придётся отобрать недостающий у другой команды. И да, — её голос стал чуть тише и холоднее, — любые методы разрешены, включая убийства. Этот лес не будет щадить вас, так что вам придётся выживать любой ценой.
Я почувствовала, как страх охватил многих из нас. Чужие чакры, полный лес опасностей и угроза смерти — испытание было больше похоже на реальный бой, чем на экзамен. Но среди нас были и те, кто наслаждался этим вызовом, включая Гарру, который, услышав об убийствах, с холодным спокойствием уточнил:
— Мы можем сделать всё, что захотим, чтобы добыть свиток?
— Абсолютно всё. Но сначала вам нужно подписать эти документы, подтверждающие, что ваша смерть — ваша собственная ответственность, а не деревни. Кто боится — может уйти сейчас.
Я почувствовала, как напряжение росло. Осматривая участников, я замечала смесь волнения, ужаса и решимости. У нас в руках оказался свиток "Земля". Я быстро посмотрела, какая команда забрала "Небо", запоминая их лица. Это была группа из Деревни Звука, и я мысленно поставила себе цель найти их.
Когда все формальности были завершены, наша команда подошла к своему входу. Высокая металлическая сетка ограждала полигон, а за ней простирался Лес Смерти, манящий и пугающий одновременно. Лёгкий ветерок, дующий из-за ограждения, принёс с собой запах мокрой земли и намёк на предстоящую опасность.
— У меня плохое предчувствие, — сказала я, глядя на Сакуру, Наруто и Саске. — Нам нужно добраться до башни как можно быстрее. Я заметила, у какой команды есть свиток "Небо". Мы будем искать их с помощью теневых клонов, но при этом постоянно двигаться к башне. Главное — держаться вместе и быть наготове.
— Саске, что-то не так? — спросила я, заметив, что он выглядит более напряжённым, чем обычно.
Он слегка пожал плечами, его взгляд был сосредоточен на лесу впереди.
— У меня странное чувство, будто кто-то наблюдает за мной. И этот взгляд мне совсем не нравится.
Я нахмурилась, обдумывая его слова.
— Тогда будем особенно осторожны. Даже в туалет ходить парами.
Наруто фыркнул, но был слишком взволнован предстоящим испытанием, чтобы возражать.
Анко подошла к нам и жестом указала на ворота.
— Готовы? Тогда вперёд, юные шиноби! Лес ждёт вас. Помните: здесь слабые не выживают.
Громкий звук открыл ворота перед нами, и мы вошли в Лес Смерти, погружаясь в темноту и тишину, которая вскоре взорвётся битвами, криками и испытаниями, от которых зависела наша судьба.