
Пэйринг и персонажи
Описание
история о Кику Харуно, сестре-двойняшке Сакуры, которая ищет свой путь в мире ниндзя. Её приключение наполнено тайнами, испытаниями и открытиями. Кику стремится найти баланс между традициями своей семьи и жизнью шиноби, сталкиваясь с трудностями, неожиданными союзами и внутренней борьбой. Она учится доверять себе, развивать свои уникальные способности и оставаться верной своим убеждениям, погружаясь в захватывающий мир деревни, скрытой в листве.
Примечания
https://disk.yandex.ru/d/ppOyh3A4-TzGPg - ссылка к фотографиям фанфика
Часть 12 - Клан учиха - как мы победили в битве но не выиграли в войне
08 января 2025, 08:35
На третьем году обучения в Академии атмосфера вокруг клана Учиха стала ощутимо напряжённой. Мы часто приходили к Саске на тренировки и заметили, что его родители стали всё реже появляться дома, а члены клана смотрели на нас с откровенной неприязнью. Это тревожило меня, но особенно Наруто. Он всегда был слишком внимателен к тому, как другие к нему относятся.
— Что-то происходит, — пробормотала я однажды, наблюдая, как член клана Учиха бросил на нас очередной холодный взгляд.
— Думаешь, это из-за нас? — спросил Наруто, но Шикамару покачал головой.
— Нет, проблема явно глубже. Саске что-то скрывает.
Мы не могли больше молчать. На одной из тренировок я, наконец, решилась спросить.
— Саске, ты нам скажешь, что происходит? Мы не слепые, мы видим, что что-то не так.
Саске отвёл взгляд, его лицо стало напряжённым.
— Это не ваше дело, — тихо пробормотал он, но Наруто не отступал.
— Ты так не думаешь! Мы твои друзья. Если у тебя проблемы, мы должны знать!
Саске замялся. Его кулаки сжались, а затем он выдохнул и сказал:
— Хорошо. Но вы никому не расскажете.
Мы с Шикамару переглянулись, и я кивнула, давая ему понять, что мы будем молчать.
— После нападения Девятихвостого на деревню к нашему клану начали плохо относиться, — начал Саске. — Люди винят нас, потому чтов его глазах увидели шаринган. Теперь старейшины рассматривают нас как угрозу. Мой отец говорит, что больше терпеть это невозможно.
— Что значит "терпеть"? — насторожился Наруто.
— Это значит, что мой клан может восстать против деревни, — наконец выпалил Саске. — Они считают, что это единственный способ вернуть себе уважение.
Эти слова повергли нас в шок. Наруто сжал кулаки, его глаза загорелись.
— Я не позволю, чтобы деревня и клан Учиха начали войну! — заявил он.
— Подожди, Наруто, — вмешалась я. — Мы не можем действовать необдуманно. Если всё так серьёзно, нам нужно поговорить с нашими родителями.
Шикамару задумчиво потер подбородок.
— Если всё начнётся, это будет не просто конфликт. Это уничтожит деревню. Мы должны найти способ предотвратить это.
Каждый из нас решил действовать по-своему.
Я рассказала о происходящем своим родителям. Мама, конечно, сразу начала волноваться.
— Но почему клан Учиха оказался в такой ситуации? — спросила она.
— Это дискриминация, — твёрдо сказала я. — Мама, папа, вы можете использовать своё влияние среди гражданских, чтобы поддержать их? Если остальные увидят, что мы на их стороне, это может изменить ситуацию.
Мой отец кивнул, задумчиво поглаживая подбородок.
— Это сложно, но мы попробуем. Харуно не должны стоять в стороне.
Шикамару поговорил с Шикаку, который внимательно выслушал его.
— Ты уверен, что это правда? — спросил Шикаку, и Шикамару кивнул.
— Я знаю, что ты мудрый, отец. Ты можешь донести до старейшин, что дискриминация только ухудшает ситуацию. Если всё выйдет из-под контроля, деревня потеряет намного больше.
Шикаку посмотрел на сына с уважением и одобрительно похлопал его по плечу.
— Ты стал куда добрее, чем я ожидал. Хорошо, я поговорю с теми, кто слушает.
Наруто пошёл на разговор к Третьему Хокаге. Мы знали, что они близки, но не думали, что до такой степени.
— Джиджии! — Наруто вбежал в кабинет Хокаге, как всегда, шумно. — Ты должен что-то сделать! Учиха могут начать войну!
Сарутоби выпрямился в кресле, его взгляд стал серьёзным.
— Откуда ты это знаешь, Наруто?
— Саске мой друг! Я не хочу, чтобы его семья пострадала. Они приняли меня, когда другие отворачивались! Ты же тоже этого не хочешь, правда?
Слова Наруто тронули Хокаге. Он вздохнул, а затем сказал:
— Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы предотвратить это. Ты прав, Наруто, мы не можем допустить войны.
После нашего вмешательства прошло несколько недель, и Саске, наконец, сообщил нам, что начались переговоры между кланом Учиха и деревней. Это была хорошая новость, но его лицо всё равно оставалось угрюмым.
— Есть проблема, — сказал он, сидя на нашей обычной тренировочной площадке. Его голос был напряжённым. — Один из старейшин, Шимура Данзо, против этого. Он постоянно пытается вставлять палки в колёса.
Мы переглянулись. Имя Данзо было знакомо — суровый, непреклонный человек, чья репутация заставляла многих чувствовать себя неуютно.
— Почему он так упирается? — нахмурилась я.
— Он считает, что клан Учиха остаётся угрозой для деревни, — ответил Саске. — Даже несмотря на все наши усилия.
Наруто взмахнул рукой, явно возмущённый:
— Глупости! Они же уже идут на уступки! Чего он добивается?
Шикамару задумчиво посмотрел на небо, положив голову на руки.
— Данзо всегда был тем, кто видит угрозы там, где их нет. Возможно, он просто не доверяет никому, кроме себя.
Слова Шикамару заставили нас задуматься. Но у нас не было времени на долгие размышления — деревня делала шаг вперёд, несмотря на все преграды.
Спустя несколько месяцев переговоров Саске прибежал к нам на тренировочную площадку, его глаза сияли, но в них всё ещё было что-то настороженное.
— Всё решено! — сказал он, едва переводя дыхание. — Клан и деревня пришли к соглашению.
— Правда? — воскликнул Наруто, выпрыгивая из травы. — Это же замечательно!
— Что именно решили? — спросил Шикамару, не отрываясь от наблюдения за облаками.
— Деревня согласилась внести несколько изменений, — начал Саске. — Например, полиция Конохи теперь не будет состоять только из Учих. Теперь там будут и другие кланы. Это должно показать, что мы — часть всей деревни, а не отдельная структура.
Я кивнула, чувствуя облегчение.
— Это кажется справедливым. Но как клан отреагировал на это?
— Не все довольны, — признался Саске. — Но отец сказал, что это лучшее решение, чтобы сохранить мир.
Когда Саске рассказал об этом, я не могла не почувствовать гордость. Наша поддержка помогла, хоть мы и были просто детьми. Но в глубине души меня не покидали сомнения.
Данзо... Он не из тех, кто просто сдаётся. Будет ли мир между деревней и кланом Учиха долгим? Или это лишь временное перемирие?
Я взглянула на Саске. Он выглядел более уверенным, чем раньше, но я знала, что всё ещё было много работы, чтобы вернуть уважение клану Учиха.
— Мы гордимся тобой, Саске, — сказала я с улыбкой. — Ты и твоя семья сделали невозможное.
— Да, — добавил Наруто. — И я рад, что ты всё ещё с нами. Без тебя было бы скучно.
Саске фыркнул, но в уголках его губ мелькнула улыбка. Он редко позволял себе расслабиться, но в этот момент я увидела, что он чувствовал себя частью чего-то большего — нашей маленькой команды.
Ночь, которая всё изменила
Глубокой ночью меня разбудил оглушительный грохот. Крики, треск разрушающихся зданий и глухие удары взрывов наполнили тишину. Я вскочила с кровати и подбежала к окну. Улицы освещались яркими всполохами огня, несколько домов уже пылали, а крыши рушились, как карточные домики. Улицы были в панике — люди кричали, звали близких, пытались выбраться из-под завалов.
Меня охватила тревога. Я бросилась в комнату родителей, но она была пуста. Они уехали в столицу… Сакура? Вспомнив, что она осталась ночевать у Ино, я немного успокоилась. Но сердце всё равно сжималось. Кто-то должен что-то сделать… Наруто! Он один в приюте, где его ненавидят!
Я надела куртку, затянула ремень с танто и выбежала в ночь, преодолевая страх.
На улиуе был хаос . Дома обрушивались, люди метались в панике. Я старалась держаться в тени, но иногда приходилось перепрыгивать через завалы. Всё вокруг дышало хаосом. Камни падали, с крыш срывались балки, воздух был тяжёлым от дыма. Мои ноги несли меня вперёд, словно знали, что времени мало.
Когда я добралась до приюта, меня охватил ужас. Наруто стоял у ворот, а рядом с ним мужчина в маске, прижимающий его к земле. Наруто вырывался, его лицо было в слезах. Мужчина что-то кричал, его голос был холодным и безэмоциональным.
Я зацепилась взглядом за блеск в его руке — кунай.
Нет!
Подавив свою чакру, чтобы остаться незаметной, я подкралась. Сердце колотилось так, что казалось, его слышно на всю округу. Схватив танто, я прыгнула вперёд и нанесла удар. Всё произошло так быстро, что я даже не поняла, как кровь брызнула мне на руки, а мужчина упал. Его кунай выскользнул из рук и звякнул о землю.
Наруто стоял, застыв в шоке. Его глаза были широко раскрыты.
— Бежим, — только и сказала я, схватив его за руку.
Мы побежали по улицам, петляя между завалами. Наруто спотыкался, но держал мою руку. Его дыхание было тяжёлым, а на лице застыл ужас.
— Почему ты не защитился? — спросила я на бегу, стараясь дышать ровно.
— Он… он сделал что-то… Я не мог использовать чакру, — прохрипел Наруто.
Мы выбрались на крыши, где было меньше хаоса. Улицы внизу тонули в криках и пламенах. Дома рушились, словно сами не выдерживали ночного ужаса.
— Мы почти у ворот Нара, — сказала я, оглядываясь. Никого не видно.
Когда ворота появились в поле зрения, я с облегчением выдохнула. Они были закрыты, но это не стало преградой. Я подпрыгнула, схватив Наруто за талию, и перевалила нас через ограду.
На другой стороне охранники тут же схватились за оружие.
— Кто такие?! — выкрикнул один из них.
— Это я, Кику, и Наруто! Позовите госпожу Йошино! — закричала я.
Охранники не опустили оружия, но, кажется, немного расслабились. Мы стояли, дрожа от холода и шока. Наруто всхлипывал, а у меня тряслись руки, всё ещё покрытые кровью.
Через несколько минут из дома выбежала Йошино. Увидев нас, она тут же обняла Наруто, а потом повернулась ко мне.
— Что произошло?! Вы ранены?
— Это не моя кровь, — прошептала я, чувствуя, как слёзы подкатывают к глазам. — Проверьте Наруто. Ему досталось.
Шикамару выглянул из дома и застыл, увидев нас. Он подбежал и крепко обнял меня.
— Ты вся в крови, — сказал он, но я оттолкнула его.
— Не надо, ты испачкаешься, — прошептала я.
— Да какая разница! — шикнул он, снова притянув меня к себе.
Наруто, наконец, отогрелся и смог рассказать, что произошло, но его голос дрожал, а слова путались. Он рассказывал о том, как в приюте началась паника, как его кто-то грубо схватил, а потом использовал технику, блокирующую чакру. Я слушала молча, чувствуя, как внутри меня разгорается странная смесь гнева и вины. Почему я не смогла прийти раньше? Почему никто не защитил его?
Йошино смотрела на меня, её взгляд был мягким, но проникающим, как будто она видела, что я пытаюсь скрыть. Я сжала кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони.
— Я… Я просто не могла оставить его там, — наконец выдавила я, чувствуя, как слова рвутся из меня. — Когда я увидела его, он плакал, и этот человек… Я не думала, просто побежала. Я ударила его… Я не знала, что делать! — мой голос сорвался. — Кровь была повсюду. А потом… мы просто бежали.
Слёзы потекли по щекам, и я пыталась их стереть, но это только делало всё хуже. Я чувствовала себя слабой, как будто в тот момент, когда я решила защитить Наруто, часть меня сломалась.
— Я ничего не могла сделать, чтобы всё исправить! Я… я не знала, как спасти его… или себя.
Йошино подошла ближе, опустилась на колени передо мной и мягко взяла меня за руки.
— Ты молодец, Кику, — сказала она, её голос был тёплым, но твёрдым. — Ты спасла друга. Ты сделала то, что должно было быть сделано, даже если тебе было страшно. Это требует огромной силы, поверь мне.
Её ладонь легла на мою голову, и она погладила меня, словно пытаясь успокоить.
— Наруто в безопасности, — продолжила она, её голос был как мягкий шёпот, пробирающийся сквозь шторм в моей голове.
Я всхлипнула, почувствовав, как тяжесть сдавливает грудь. Я подняла взгляд на Йошино и прошептала:
— Но я убила его. Разве это… правильно?
Йошино не отвела взгляда, её глаза были наполнены теплотой.
— Ты сделала то, что должна была. Ты защитила друга. Иногда выбор кажется неправильным, но это не значит, что он был неправильным. Тебе нужно время, чтобы это понять.
Её слова немного успокоили меня, но внутри всё ещё кипела буря. Я снова уткнулась в её ладонь, чувствуя, как слёзы льются без остановки.
После того как меня заставили смыть кровь, я старалась не смотреть в зеркало. Танто лежал на полу рядом с кроватью, а в голове всё крутились кадры этой ночи.
Йошино постелила нам один большой футон в гостиной. Мы легли втроём: я, Наруто и Шикамару. Наруто уснул почти сразу, а Шика долго смотрел на меня.
— Ты сегодня сделала то, что не каждый смог бы, — сказал он, а потом тихо добавил: — Спасибо, что спасла его.
Я не ответила. Только закрыла глаза и попыталась не думать о том, как быстро жизнь может измениться.
На следующее утро мы узнали, что именно произошло. Шимура Данзо, один из старейшин деревни, решил нанести удар по Клану Учиха. Как выяснилось, он возглавлял тайную организацию, которая на протяжении многих лет действовала за спиной Хокаге, занимаясь теневыми делами, о которых большая часть деревни даже не подозревала.
Оказалось, что Итачи и Шисуи давно знали о существовании этой организации. Они шпионили для Хокаге, собирая доказательства, но даже они не ожидали, что Данзо пойдёт так далеко. Когда началось нападение на квартал Учиха, Итачи и Шисуи собрали отряд из верных ниндзя, чтобы проникнуть на базу врага. Эта база оказалась спрятана под землёй, в старых туннелях, созданных Вторым Хокаге. Изначально туннели строились для защиты деревни, чтобы нинзя могли перемещаться незаметно в случае вторжения врага. Однако Данзо, бывший ученик Второго Хокаге, превратил их в свою личную крепость.
Шикаку-сан, пришёл домой ненадолго, чтобы переодеться и отправиться обратно на работу. Он выглядел уставшим, его лицо было серьёзным, а голос звучал тяжело. Он и расказал нам все.
— Данзо использовал эти туннели для своих тёмных дел, — сказал он, присев за кухонный стол. — Итачи и Шисуи смогли добраться до его главного штаба. Они уничтожили Данзо, но сражение было жестоким. Многие из их людей пострадали.
Я сидела рядом с Наруто, который выглядел подавленным. Его обычно яркая улыбка исчезла. Он сидел, смотря в чашку с чаем, словно искал там ответы на вопросы. Шикамару тоже молчал, но его взгляд был направлен в окно. Я знала, что в его голове сейчас прорабатываются десятки планов и предположений.
— Во время битвы были разрушены дома над поверхностью, — продолжил Шикаку-сан, вздохнув. — Есть погибшие среди мирных жителей. Больше раненных, но это всё равно потери, которых можно было избежать.
— Но они смогли остановить Данзо? — спросила я, чувствуя, как моё сердце сжимается от тяжести услышанного.
— Да, — ответил Шикаку. — Данзо мёртв. Его организация уничтожена. Но цена была высока.
Я посмотрела на Йошино-сама, которая молча гладила меня по плечу. Её взгляд был мягким, но тревожным.
— Что будет с кланом Учиха? — наконец спросил Шикамару, его голос был тихим, но твёрдым.
Шикаку покачал головой.
— Клану дадут больше автономии, чтобы восстановиться. Но это надолго. Они потеряли слишком много я не могу расказать обо всем но у них есть причины не досерять деревни после того что случилось. Теперь важно убедиться, что подобное больше не повторится.
Я услышала, как Наруто что-то пробормотал, но не разобрала слова. Я повернулась к нему.
— Что ты сказал, Наруто?
Он поднял голову, его глаза горели решимостью.
— Это несправедливо. Почему такие вещи вообще происходят? Почему кто-то вроде Данзо мог управлять людьми? Почему невинные страдают?
Его слова отразили мои собственные мысли. Я хотела ответить, но почувствовала, как Йошино сжала моё плечо.
— Наруто, — мягко сказала она, — такие вопросы задают себе многие. Но важнее всего то, что вы, дети, уже показали, что умеете бороться за справедливость. Вы помогли остановить эту катастрофу. И теперь всё зависит от нас, взрослых, чтобы защитить вас и деревню.
Эти слова успокоили Наруто, но я всё ещё чувствовала беспокойство внутри. Этот день запомнится надолго.
Мы весь день пытались прийти в себя. Моё тело ощущалось тяжёлым, голова была мутной. Я пыталась сосредоточиться на чём-то, но мысли возвращались к ночным событиям. Где-то в середине дня дверь открылась, и вошёл Шикаку-сан. Его лицо было серьёзным, даже более чем обычно.
— Мне нужно отвести вас с Наруто к Хокаге, — сказал он.
Мы с Наруто переглянулись, тревога усилилась.
— У него немного времени. Сейчас идёт встреча с главами кланов, но он хочет услышать от вас, что произошло. Это важно.
Я кивнула, чувствуя, как холод проникает в сердце. Быстро переоделась в запасную одежду, которая всегда оставалась у Нара на случай тренировок, и мы отправились.
Деревня выглядела разрушенной. Дома с треснувшими стенами, завалы на улицах, обломки, которые убирали жители. Люди двигались быстро, переговариваясь, кто-то помогал раненым, кто-то тушил последние очаги пожаров.
Башня Хокаге возвышалась над деревней, как символ порядка. Внутри её стены были украшены портретами предыдущих Хокаге, их взгляд словно говорил: "Мы видим вас". Мы поднялись на самый верх. Кабинет был просторным, но неуютным в своей официальности. За столом сидел Третий Хокаге, вокруг него стояли главы кланов.
Хиаши Хьюга, высокий мужчина с холодным взглядом, смотрел на нас внимательно. Глава Абуроме, мрачный и невозмутимый, слегка кивнул. Глава Инузука, с ее буйной энергетикой и звероподобной манерой, изучала нас, как если бы мы были частью охоты. Фугаку Учиха, со своей непроницаемой маской, скрестил руки на груди. Глава Яманака выглядел строгим и проницательным, а Акимичи добродушно и внимательно смотрел на нас.
Третий Хокаге мягко улыбнулся.
— Наруто, Кику-чан, я рад, что вы в порядке. Простите, что мы позвали вас так скоро, но нам нужно понять, что произошло прошлой ночью. Это поможет нам принять правильные решения.
Мы кивнули.
— Наруто, начни ты, — предложил Хокаге.
Наруто замялся. Я почувствовала, как его рука дёрнулась, но он сжал кулаки, глубоко вздохнул и заговорил:
— В приюте меня схватил мужчина. Он заблокировал мою чакру, сказал, что мне нужно пойти с ним. Я сопротивлялся, но он ударил меня. Я не мог ничего сделать... И тогда появилась Кику...
Глаза всех обратились на меня. Я не могла смотреть им в лица. Сделав глубокий вдох, я начала говорить:
— Его голос был холодным, без эмоций. На нём была маска. Я не успела разглядеть его. Единственное, о чём я думала, — это защитить Наруто. Я... я ударила его. А потом мы побежали. Я боялась, что он был не один.
В комнате повисла тишина. Третий Хокаге посмотрел на нас, его взгляд был мягким, но серьёзным.
— Вы сделали всё, что могли. Вы проявили смелость в чрезвычайной ситуации. Наруто, Кику, вы спасли друг друга. Это главное, — его голос звучал обнадёживающе.
Хиаши Хьюга произнёс сдержанно:
— Мы выясним, кто за этим стоял, и обеспечим, чтобы подобное больше не повторилось.
Глава Абуроме сказал низким голосом:
— Ваши действия показали хладнокровие и решимость. Это достойно похвалы.
Глава Инузука добавила с одобрением:
— Вы молодцы. В вашем возрасте такое редко встретишь. Но нам нужно усилить меры безопасности.
Фугаку Учиха кивнул, его голос был холоден, но уважителен:
— Вы сделали то, что должны были. Но вопросы остаются. Мы выясним, кто этот человек, и что ему было нужно.
Третий подошёл ближе и положил руку на плечо Наруто.
— Наруто, Кику, вы можете не беспокоиться. Всё будет хорошо. Мы защитим вас и вашу деревню.
Мы поклонились и вышли из кабинета. Тяжёлая деревянная дверь закрылась за нами с мягким скрипом. Я почувствовала, как тяжесть, давившая на плечи, немного ослабла, но не исчезла совсем. Воздух в башне Хокаге был сухим и пропитанным запахом бумаги и чернил. Шикаку-сан молча повёл нас обратно к дому Нара, а я поймала себя на том, что всё ещё слышу голос Третьего, его уверенные, но скрытные слова. Они явно что-то не договаривали.
"Почему Наруто так важен для них? И почему, если он так важен, они позволяют людям относиться к нему, как к изгою?" — эти мысли крутились у меня в голове, и я никак не могла найти ответ.
Мы шли по улице. Вокруг кипела жизнь: жители деревни расчищали завалы, передавали друг другу ведра с водой, тушили последние очаги пожаров. Наруто шёл рядом, глядя в землю. Его плечи были опущены, и я чувствовала его напряжение.
Когда мы вернулись в дом Нара, нас встретила Йошино-сан. Она выглядела уставшей, но, увидев нас, тепло улыбнулась.
— Вы молодцы, что выдержали это. Давайте, идите на веранду, я сейчас принесу вам что-нибудь поесть, — сказала она, кладя руки на наши плечи.
Мы послушно пошли на веранду. Солнце уже садилось, окрашивая небо в тёплые оттенки оранжевого и розового. Лёгкий ветерок шевелил листья деревьев, создавая умиротворяющий шелест.
Наруто сел напротив меня, Шикамару рядом, вытащив доску для шоги. Его лицо всё ещё выражало задумчивость, но он старался скрыть это за привычным равнодушным видом.
— Сыграем? — предложил он, расставляя фигуры.
— Давай, — ответила я, хотя мысли были совсем не о шоги.
Мы начали игру, но моё внимание постоянно ускользало. Я краем глаза наблюдала за Наруто. Он вертел в руках палочки, которыми только что ел, и тихо сидел, что для него было непривычно.
— Что-то случилось? — спросил Шикамару, не поднимая глаз от доски.
Наруто вздрогнул, потом покачал головой.
— Просто устал, — пробормотал он, но мне показалось, что это не вся правда.
Я сделала ход и, не глядя на доску, спросила:
— Почему, если ты так важен для них, тебя оставляют одного? Почему люди тебя избегают?
Вопрос вырвался сам собой, но я почувствовала, как Наруто напрягся. Он посмотрел на меня широко раскрытыми глазами.
— Важен? — переспросил он с горькой усмешкой. — Если бы я был важен, они бы не смотрели на меня так, как будто я ничто.
Его слова задели меня сильнее, чем я ожидала. Шикамару молчал, но я видела, как он прищурился, задумавшись.
— Ты не ничто, Наруто. И ты знаешь это. Посмотри на нас. Мы здесь, и ты наш друг. Что бы ни происходило, мы рядом, — сказала я твёрдо.
Наруто посмотрел на меня, его губы дрогнули, будто он хотел что-то сказать, но потом он просто кивнул и вернулся к своим палочкам.
Йошино-сан принесла горячий чай и свежие моти. Её присутствие всегда казалось таким успокаивающим, будто её руки могли собрать тебя по кусочкам, если ты вдруг сломался.
Когда мы остались втроём, я поймала себя на мысли, что мне нужно разобраться в происходящем.
— Йошино-сан, а вы знаете, почему Наруто… почему люди относятся к нему так? — спросила я осторожно.
Она задержалась с ответом, а потом, поставив чашку на стол, сказала:
— Это не моё дело, Кику. Но одно я могу сказать точно: отношение людей к Наруто — это их страх и незнание. Ты умная девочка, и когда придёт время, ты сама всё поймёшь. А пока просто оставайся его другом.
Её слова не удовлетворили моё любопытство, но я почувствовала, что спрашивать больше не стоит.
Когда солнце село, я снова посмотрела на Наруто. Он уже улыбался, хотя его глаза всё ещё отражали пережитое. Шикамару смотрел на нас обоих и молча двигал фигуры на доске.
Этой ночью я решила, что найду ответы. Не сейчас, но позже. Когда всё уляжется.