Три месяца из жизни Буратино и Пьеро. Сказка для взрослых

Толстой Алексей «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Приключения Буратино Приключения Буратино Золотой ключик Толстой Алексей «Золотой ключик, или Приключения Буратино», Золотой ключик, Золотой ключик (Елена Завидова)
Слэш
В процессе
NC-17
Три месяца из жизни Буратино и Пьеро. Сказка для взрослых
автор
Описание
Эта повесть - о кризисе среднего возраста. О склонном к рефлексии детективе, жизнь которого зашла в тупик. Он устал от своей работы. Он мучается от одиночества - у него полностью разладились отношения с женой, и дети выросли и уехали из дома. Эта повесть называется «сказка для взрослых». Элемент сказки заключается в том, что мои герои выходят из кризиса благодаря чуду - воскрешению любви, которая через двадцать лет вернулась к двум дуракам, которые сами ушли от своего счастья.
Посвящение
Заранее благодарю всех за обратную связь! Ваши отзывы помогут мне работать над книгой.
Содержание Вперед

В библиотеке

Эпизод из их жизни в колледже, который за ужином вспомнил Пьеро, произошел весной на первом курсе. Это был тот период в студенческой жизни Буратино, когда он понял, что кроме спорта надо еще и учиться, а то оценки упадут ниже плинтуса, и из команды вышибут. Произошло это в библиотеке. После событий этого дня, Буратино и Пьеро стали дружить. Вот как это было.  *** В понедельник после тренировки Буратино возвращается в общежитие и принимает решение идти в библиотеку. Он, конечно, может заниматься и в своей комнате, но ему скучно, и он не может себя заставить. Соседи справа крутят музыку. Соседи слева, судя по скрипу кровати и прочим звукам, занимаются каким-то непотребством. Буратино вздыхает. Он собирает свои книги и тетради в сумку и выходит.  На следующей неделе во всех его курсах будут зачеты. Это всегда бывает в середине семестра. Он должен готовиться. Разумеется, он почти ничего не делал по учебе до этого момента. А для того чтобы оставаться в команде ему нужен средний балл не меньше 2.2. И это самый минимум. Надо, конечно, выше, чтобы был какой-то запас. «В библиотеке проще настроиться», - думает Буратино. Он приходит в читальный зал их университетской библиотеки. В зале рядами стоят столики, за которыми можно заниматься, а по периметру - стеллажи с книгами. Кроме книг есть еще полки с журналами и газетами. Все это навевает тоску. Это не его мир. Ему тут скучно и некомфортно. Буратино видит, что за одним из столиков у окна сидит Пьеро. Перед ним стоит компьютер, и весь стол завален раскрытыми книгами. Он задумчиво смотрит в окно. Буратино видит, что он в наушниках. Пьеро слушает музыку. Он не видит Буратино. Он так увлечен, что не видит и не слышит ничего вокруг себя. Его губы шевелятся, как будто он подпевает, и пальцы отбивают какой-то ритм на столе. Буратино некоторое время смотрит на него, а потом решает подойти. Ему вдруг становится интересно, что это Пьеро слушает с таким увлечением. Он подходит и машет рукой в знак приветствия.  - Что ты слушаешь? - спрашивает Буратино и, не дожидаясь ответа, протягивает руку и вынимает один наушник из уха Пьеро и прикладывает к своему. И тяжелый металл бьет его прямо в мозг. От неожиданности он роняет наушник и трет ухо рукой. Все это происходит очень быстро. Пьеро хлопает глазами. Он не видел, как Буратино подошел, и не слышал, как тот задал ему вопрос. Он пытается сообразить, откуда Буратино здесь взялся, и что вообще произошло.  - Привет, - говорит Буратино. - Металл слушаешь? Никогда бы не подумал. - Здравствуй, Буратино!  Пьеро так искренне радуется его приходу, что Буратино становится неудобно. А он еще думал, подходить или не подходить. Мог и не подойти.  - Я думал, что тебе интересна только классическая музыка.  - Я люблю разную музыку. Мой вкус - это сплошная эклектика. За это меня всегда ругали в музыкальной школе. А еще меня обзывали примадонной за то, что я слушаю и играю только то, что мне нравится. Пьеро смеется. А потом говорит: - Буратино, ты пришел заниматься? Какой ты молодец! В библиотеке заниматься лучше, а то в общежитии очень шумно.  Буратино вздыхает.  - У меня во всех классах зачеты. Заниматься нужно. И средний балл у меня должен быть не меньше 2.2, чтобы оставаться в команде, - говорит он.  - У меня тоже везде зачеты, - говорит Пьеро. - А средний балл для мой программы нужен 3.5. А хочешь, мы будем вместе заниматься? Чтобы не было скучно. И будем помогать друг другу. Буратино кивает головой в знак согласия. За столом Пьеро совсем нет места. Буратино придвигает к его столу еще один стол и выкладывает свои книги и тетради.  - Буратино, хочешь сникерс? - спрашивает Пьеро. - Давай, - говорит Буратино.  Пьеро достает из сумки шоколадный батончик с орешками и протягивает ему. Батончик только один. Буратино берет его и говорит: - Так не пойдет. Давай пополам.  Он делит батончик на две части и протягивает одну половинку Пьеро. Тот улыбается, и они съедают сникерс.  - Спасибо, Буратино! - За что? За то, что я съел твой снек?  - Нет, за то, что ты подумал обо мне, - говорит Пьеро.  Буратино с удивлением смотрит на него. С самого первого момента их знакомства Пьеро ведет себя с ним так, словно они знают друг друга сто лет и сто лет дружат. Хотя они познакомились совсем недавно. Буратино это раздражает. Он не любит фамильярности и предпочитает держать людей на расстоянии. У него много приятелей, с кем он любит пошутить и побалагурить, но близко к себе он никого не подпускает. А Пьеро, видимо, вообще не имеет представления о личном пространстве. Вот за что Пьеро сейчас сказал ему спасибо? За то, что он не полный эгоист и потребитель? «По сути, он похвалил меня за то, что я думаю не только о себе. Да кто он такой? Кто дал ему право ставить мне оценки за поведение?» - кипятится Буратино, но решает не связываться.  - Ну ладно, - говорит Буратино. - Тут кто-то заниматься хотел. - Да, - говорит Пьеро и вздыхает, глядя на гору своих книг.  Они углубляются каждый в свои учебники и некоторое время молча читают и делают записи. Буратино обращает внимание, что Пьеро составляет конспекты ручками с разноцветными чернилами.  «Хорошая идея, - думает Буратино. - Так можно выделять разные понятия, а еще, конспект сразу становится цветным и совсем не скучным». - Пьеро, а можно я буду у тебя брать цветные ручки, если мне надо что-то выделить? - Конечно, Буратино. Бери, пожалуйста, - Пьеро пододвигает прозрачный пакет с ручками и маркерами к нему поближе. Пьеро так счастлив поделиться с ним, что Буратино опять становится неудобно.  Они читают и конспектируют минут сорок. Буратино замечает, что Пьеро быстро конспектирует с двух книг одновременно, а сам он - только с одной и значительно медленнее.  - Буратино, какой у тебя получился замечательный конспект! Буратино готов взорваться.  - Не надо меня хвалить, - говорит он. - Ты думаешь, что я совсем деревянный дурачок и не умею учиться? Ты что решил шефство надо мной взять? Я, к твоему сведению, умею читать, писать и считать не хуже тебя. Не смей мне покровительствовать.  Пьеро ахает. В его глазах выступают слезы. Он очень волнуется и каким-то странным жестом прижимает руки к груди. - Прости меня, Буратино! Я ведь тоже беру этот класс, только я в другой группе. Я хотел попросить посмотреть твой конспект. Я совсем не хотел … брать над тобой шефство. Буратино становится так стыдно, что он готов провалиться сквозь землю. Как он мог так обидеть Пьеро? Вот если бы можно было взять свои слова обратно. Буратино кажется, что у него горит лицо, но самом деле он не покраснел.  Пьеро горестно смотрит на него и еще раз говорит, - Прости меня, Буратино! - За что ты просишь прощения? За то, что я тебя обидел?! - Нет! Просто я не знал, что говорю что-то, что тебе неприятно. Буратино, я очень хочу, чтобы мы с тобой подружились. Мне кажется, что мы могли бы быть хорошими друзьями! В принципе, Буратино совсем не против дружить. Пьеро симпатичен ему. С ним интересно. Он любит музыку. Он - какой-то очень порядочный.  При этом, Буратино не может отделаться от мысли, что ему сделали предложение. Между парнями это не принято. Ну дружишь и дружишь. Зачем эти декларации?  «А еще он смелый, - думает Буратино. - Как он бросился защищать меня на этой вечеринке, будь она неладна. И сидел со мной всю ночь, на полу. И еду мне потом принес». «А еще, он очень красивый», - но об этом Буратино старается не думать. Буратино вздыхает.  - Ты извини меня, Пьеро. Я не знаю, что на меня нашло. Конечно, давай будем дружить, если ты хочешь. Ты же мне жизнь спас. И мне с тобой интересно.  Пьеро расстраивает то, что он говорит. - Ах, Буратино, это - глупости. Я просто случайно оказался рядом, когда это случилось. Ты бы сделал то же самое, если бы был на моем месте. Ты мне совсем ничего не должен. Буратино смотрит на него и понимает, что он никогда не встречал таких парней, как Пьеро. Что он совершенно особенный. Как это назвать? Буратино не силен в подборе слов. Может быть Пьеро - чуткий? Искренний? Бескорыстный? Славный? И вдруг, ему приходит в голову слово, которое подходит к Пьеро, как нельзя лучше. Светлый. Он очень светлый человек. Этот свет - во всем: в глазах, в голосе, и даже в его удивительно белой, словно фарфоровой коже.  И совершенно внезапно и ниоткуда Буратино приходит в голову очень странная мысль. Он думает, что если бы Пьеро был девушкой, то он, Буратино, влюбился бы сейчас по самые уши. Ему кажется это странным по двум причинам. Во-первых, Буратино никогда ни в кого не влюблялся. Он думал, что влюбленность, романтические чувства - это все выдумки, в которые многие люди почему-то хотят верить. Сам он не верил в это, потому что с ним этого никогда не случалось. Во-вторых, Пьеро - мальчик, а значит, в него нельзя влюбиться другому мальчику.  Его поток сознания прерывает Пьеро, который спрашивает: - Буратино, о чем ты думаешь? Куда ты ушел? Вернись, пожалуйста! «Вот это меня унесло», - думает Буратино. И вдруг ему хочется что-то рассказать Пьеро о себе.  - Пьеро, мне кажется, что ты меня видишь не таким, какой я на самом деле. Если мы будем дружить, ты должен знать, что я человек замкнутый и не люблю подпускать людей близко к себе. - Это потому, - говорит Пьеро, - что ты боишься, что тебя обидят. - Я никого не боюсь, - говорит Буратино. - Я сам кого хочешь обижу.  - Нет, Буратино, обижать - это не в твоей природе.   - Ты опять, да? Ты же ничего не знаешь обо мне.  - Буратино, конечно, я хотел бы знать тебя лучше, чтобы не говорить глупостей, которые тебя обижают. Но даже сейчас я знаю, что у тебя чистая и светлая душа. А людей без недостатков не бывает. «Тоже мне, нашел светоч. Душа какая-то…» - думает Буратино.  Они говорят очень тихо, шепотом, чтобы не мешать другим людям в зале заниматься. А может быть, это для того, чтобы их никто не слышал? - Знаешь что? - говорит Буратино. - Пойдем ужинать в кафетерий. Есть хочется. Я не могу одними сникерсами питаться. - Пойдем.  У Пьеро несчастный вид. Буратино знает, почему это - ему не нравится еда в студенческой столовой. - Пойдем! Я помогу тебе найти что-нибудь, что ты сможешь есть. На тебя смотреть страшно, какой ты худой. Как из концлагеря.  - Да, я похудел здесь, - грустно говорит Пьеро. - Пошли. Завтра доучим, что там осталось. Ты еще хочешь мой конспект? Давай, я дам его тебе до завтра.  - Спасибо, Буратино.  Они собирают сумки и выходят из библиотеки. В столовой почти никого нет. Ужин уже кончается.  - Что ты любишь есть? - спрашивает Буратино. - Я не ем красное мясо. Я могу есть курицу или рыбу, но не люблю ничего в тесте. Я вообще не могу есть ничего жареного в масле. Мне потом плохо, и тошнит.  - А салат из листьев ты ешь? - Да, но есть одни листья как-то грустно. Я же не коза.  Пьеро печально смотрит на поднос с кусками курицы, жареной в кляре.  Буратино доволен. У него есть план.  - Пьеро, я тебе сейчас сделаю вот такой салат! Он поднимает большой палец правой руки и улыбается своей немного кривой ухмылкой хулигана. - Пойдем, выбирай, что ты хочешь в него положить, и я сам сделаю салатную заправку. Обещаю, что тебе понравится! Они берут тарелки и подходят к салатному бару. Пьеро кладет на свою тарелку салатных листьев, наструганой сырой морковки, кольца синего лука, и несколько соцветий цветной капусты. Потом он вопросительно смотрит на Буратино. - Это что, все? - спрашивает Буратино. - Действительно, это ужин не для человека, а для козы, которая живет в спичечном коробке. Пьеро смеется. - Давай свою тарелку.  Буратино кладет на тарелку куриной грудки, нарезанной кубиками, мелко порубленное яйцо, маленькие помидорчики черри и сухарики. Сверху он посыпает салат кусочками сыра фета и подсолнечными семечками. Получается такой же салат, как у него.  - Найди нам столик и отнеси туда тарелки, а я возьму все, что нужно для заправки.  Пьеро берет тарелки и с ними уходит, а Буратино берет стакан и смешивает в нем ингредиенты по рецепту. Такую салатную заливку они часто делали дома вместе с отцом. Рецепт, возможно, был еще из старого мира. Буратино вырос без матери, и они с отцом в доме все делали вместе - готовили еду, убирали, стирали и ходили в магазин за покупками. Буратино умеет готовить, а этот рецепт - очень простой: немного растительного масла, немного дижонской горчицы и лимонный сок смешать до эмульсии и добавить молотый перец и базилик по вкусу. Просто, но вкусно. Буратино берет хлеб и еще кусок курицы для себя и идет к их столику. Он показывает свой стакан Пьеро и рассказывает, что входит в заливку. Потом он вилкой взбивает все в стакане, добавляет перец и базилик и хочет залить их салаты. И тут ему приходит в голову мысль, что надо сначала дать это попробовать Пьеро. А вдруг ему не понравится?  Буратино засовывает стакан ему под нос.  - Давай, понюхай! Съедобно? Тот зачем-то закрывает глаза и принюхивается.  - Буратино! Пахнет очень вкусно! Буратино кивает головой и заливает их салаты.  - Давай, - говорит Буратино. - Поешь хоть один раз по-человечески за полгода. Не будешь жрать, подохнешь.  Пьеро смотрит на него с некоторым испугом, а потом берет кусочек хлеба и начинает есть. - Ах, Буратино, как вкусно! Какой ты молодец! А я смогу так сделать? - Конечно. - А ты меня научишь? - Без проблем. Пьеро, а ты знаешь, что во всем мире салат едят как закуску перед основным блюдом, а в Италии салат подается в самом конце обеда или ужина.  - Я не знал, - говорит Пьеро. - Как интересно. Откуда ты знаешь?  - Мой дед был эмигрантом из Италии. Дед рассказывал, как там живут моему отцу, а он - мне. - А у меня мама - из итальянских иммигрантов, - радуется совпадению Пьеро. - Но уже в третьем поколении. Вот было бы здорово поехать в Италию! - Да, я тоже хотел бы. Когда салаты съедены, они бродят по столовой в поисках чего бы попить. Пьеро с неодобрением смотрит на коричневую воду, которую здесь называют кофе.  - Может, ты хочешь молока? - спрашивает его Буратино. - Шоколадного молока, - с неожиданным энтузиазмом говорит Пьеро. Он смотрит на Буратино как на волшебника, который вот-вот вытащит из шляпы кролика. Буратино знает, что шоколадное молоко в столовой имеется. Он даже знает, где его найти. Он ведет Пьеро в нужное место и наливает ему стакан шоколадного молока. А себе наливает тот самый кофе.  Пьеро неодобрительно смотрит на это и говорит. - Буратино, если ты любишь кофе, заходи как-нибудь ко мне. Ты помнишь, где моя комната? У меня есть электрический чайник, хороший кофе и французский пресс. Я тебе с удовольствием сделаю настоящий кофе. А эту бурду пить нельзя. - Приду, - говорит Буратино. - Вот сдадим зачеты, и можно будет расслабиться и отдохнуть. Они выходят из столовой. - Буратино, спасибо тебе за ужин, - говорит Пьеро. - Теперь я не буду бояться приходить сюда потому, что мне здесь нечего есть. Может еще как-нибудь придем вместе? Ты знаешь, ведь это ты взял шефство надо мной, но … я вовсе не против.  Буратино удивленно смотрит на него и не знает, что сказать. Они договариваются встретиться в библиотеке завтра в то же время. Буратино придет после тренировки. Он отдает Пьеро свой конспект, и они расходятся.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.