
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Как ориджинал
ООС
Студенты
Здоровые отношения
Дружба
Бывшие
Музыканты
От друзей к возлюбленным
США
Современность
Полицейские
Борьба за отношения
Новеллизация
Каминг-аут
Небинарные персонажи
2000-е годы
Повествование в настоящем времени
Однолюбы
Актеры
Преподаватели
Деми-персонажи
Ученые
Андрогинная внешность
Пан-персонажи
Рассказ в рассказе
Гендерный нонконформизм
Описание
Эта повесть - о кризисе среднего возраста. О склонном к рефлексии детективе, жизнь которого зашла в тупик. Он устал от своей работы. Он мучается от одиночества - у него полностью разладились отношения с женой, и дети выросли и уехали из дома. Эта повесть называется «сказка для взрослых». Элемент сказки заключается в том, что мои герои выходят из кризиса благодаря чуду - воскрешению любви, которая через двадцать лет вернулась к двум дуракам, которые сами ушли от своего счастья.
Посвящение
Заранее благодарю всех за обратную связь! Ваши отзывы помогут мне работать над книгой.
Что дальше?
24 декабря 2024, 09:02
Буратино въезжает во двор дома, где живет Пьеро. Он паркует машину и вылезает из нее. Он берет в руки свой чемодан, компьютерную сумку и переноску с котом и идет в подъезд. Он поднимается на четвертый этаж очень медленно. Но это не из-за того, что у него болит колено, и не потому что вещи тяжелые. Это из-за того, что он вдруг по-настоящему осознал, какой колоссальный переворот произошел в его жизни со вчерашнего дня. То, что вчера ночью казалось естественным и неизбежным, сегодня при свете дня выглядит более чем сомнительным. У него голова идет кругом, когда он пытается представить себе все изменения в его жизни. Во-первых, он больше не живет там, где он прожил двадцать лет. Во-вторых, он больше не половина звездной пары Мальвина-Буратино, а разведенный субъект среднего возраста, бывшая жена которого скрывается от мафиози. В третьих, он должен рассказать детям о разводе. Думать о том, что будет в четвертых, у него нет сил. Должен ли он воспринимать это все как крах своей прежней жизни? Когда он доходит до четвертого этажа, ему вдруг хочется поставить свои вещи и сесть на ступеньку вместо того чтобы звонить в звонок. Он чувствует, что ему нужно хорошо подумать о том, что будет дальше. Он стоит перед закрытой дверью и не решается сделать следующий шаг - как в прямом, так и в переносном смысле.
И вдруг дверь открывается без звонка. На пороге стоит Пьеро. Буратино с удивлением смотрит на него.
- Буратино, - говорит Пьеро, - я увидел тебя в окно. Заходи, пожалуйста.
Теперь уже назад хода нет. Буратино переступает порог и ставит на пол свой чемодан, компьютерную сумку и перевозку с котом.
- Буратино! Ты привез кота!
Пьеро очень радуется. Он наклоняется и открывает дверцу переноски. Кот сначала принюхивается, а потом осторожно выходит.
- Какой ты красивый! - говорит Пьеро и хочет присесть на корточки, чтобы погладить кота. При этом, видимо, начинают болеть порезы на коленях. Буратино видит, что ему больно. Он на полном автомате протягивает руку и поддерживает Пьеро.
Кот смотрит на незнакомого человека.
- Флаффик, иди сюда, - говорит Пьеро. - Давай дружить! Иди, я тебя угощу!
Буратино видит, что у Пьеро в руке банка кошачьих консервов. Пьеро открывает банку. Коту явно нравится запах, и он бежит к Пьеро. Тот ставит банку на пол.
- Пьеро, подожди, - говорит Буратино. - Его нельзя так кормить. Ему нужно сначала уколоть инсулин. Я сейчас все достану. Забери пока банку.
Буратино прямо на полу открывает свой чемодан и достает оттуда футляр с глюкометром и шприцручками с инсулином.
- Помоги мне. Подержи его.
Пьеро пытается встать, и Буратино помогает ему, чтобы меньше напрягал колени. Коту не нравится, что у него отобрали вкусности. Он бьет хвостом и смотрит на Буратино недобрым взглядом. Пьеро берет его на руки и чешет за ушком. Буратино быстро делает складку из кожи на загривке и вводит дозу инсулина. Кот явно недоволен, но не сопротивляется.
- Теперь давай еду, - говорит Буратино. - Где ты это взял?
- Я сходил в магазин, пока тебя не было. Я подумал, что ты привезешь его … если вернешься.
Пьеро ставит банку на пол. Кот начинает есть.
- Пьеро, я не могу тебе врать. Мне тяжело, и у меня голова идет кругом.
Они так и стоят в прихожей. Кот ест и урчит от удовольствия.
- Что это ты ему дал? Уплетает, аж за ушами трещит.
- Не знаю, - говорит Пьеро. - В магазине сказали, что кошки это очень любят. Буратино, я даже представить себе не могу, как тебе тяжело. Как я могу помочь тебе?
Буратино молчит и смотрит, как ест кот.
- Буратино, - очень тихо говорит Пьеро, - я все понимаю. Если ты хочешь уйти, то я обещаю тебе, что не буду делать глупостей. Я буду очень рад, если мы будем иногда видеться. Просто по-дружески.
Он улыбается Буратино. Его улыбка одновременно грустная и светлая.
И Буратино вдруг ужасно хочется его поцеловать.
- По-дружески, значит, - говорит он и делает шаг вперед. - По-дружески…
Следующим движением он притягивает Пьеро к себе и целует. В губы. Глубоко и сильно. Пьеро обнимает его за шею, закрывает глаза и начинает ему отвечать. Так проходит минут пять. Напоследок Буратино целует Пьеро в кончик носа и отпускает.
- Что случилось, Буратино? - тихо спрашивает Пьеро. - Расскажи мне, пожалуйста, что происходит. Я так волнуюсь, что у меня все падает из рук.
Буратино и сам видит, что он очень волнуется.
- Пьеро, мне некуда уходить. Мы с Мальвиной расстались. Она ушла от меня. То, что я тебе сейчас расскажу, ты не должен говорить никому. Я не должен говорить тебе, но я не хочу, чтобы у нас были секреты друг от друга.
Пьеро смотрит на него с нарастающей тревогой.
- Буратино, пойдем в комнату.
Они идут в комнату, которая, видимо, служит гостиной, и садятся на диван.
У Буратино появляется ощущение, что он находится в библиотеке. Вся комната застроена стеллажами для книг. Книги стоят вертикально и горизонтально, и похоже, что в два ряда. Сложенные стопками книги лежат рядом с диваном и креслами. Недалеко от окна стоит кабинетный рояль, а к нему прислонена акустическая гитара в чехле. А еще Буратино видит в комнате множество фотографий. Они стоят на книжных полках, на рояле, на столе, висят на стенах. Больше всего фотографий, на которых Пьеро и он сам. У Буратино возникает странное ощущение, что он смотрит на себя самого из прошлого. Вперемежку с их фотографиями висят и стоят фотографии семьи Пьеро. Буратино понимает, что такого количества фотографий он не видел никогда и ни у кого. Это особенно странно в наше время, когда фотографии у всех в телефонах. Рассматривая фотографии, он понял, зачем здесь эта выставка - оставшись один, Пьеро страшно тосковал по людям, которых он потерял.
Буратино глубоко вздыхает, берет себя в руки и начинает рассказывать:
- Я сегодня узнал, что Мальвина давно собиралась уйти к другому человеку. А еще она сказала мне, что прекращает свою адвокатскую деятельность в той конторе, где она работала. Я никогда не знал, что именно она делала. Она рассказала мне сегодня. Я был потрясен. Она уехала из города. Я не знаю куда. У нее есть план, как разорвать свои связи с людьми, на которых она работала. Мне остается только надеяться, что он сработает.
Пьеро внимательно и серьезно слушает его, а потом спрашивает:
- Буратино, я могу чем-нибудь помочь?
- Нет, - говорит Буратино. - Я и сам не могу ничем помочь. Она сказала мне, чтобы я не вмешивался. Что моя помощь приведет к тому, что нас всех убьют.
Пьеро слушает, и его взгляд становится напряженным и встревоженным.
- Она пришлет мне по почте документы о разводе. Увидишь большой толстый пакет в почте на мое имя, отдай его мне сразу. Я в понедельник переведу мою почту на твой адрес.
Пьеро берет его руку в свои и целует. Но сейчас Буратино смотрит прямо перед собой.
- А еще, она мне сказала, что всегда знала про нас с тобой. А я, идиот, не знал, что она знает. Она всю жизнь ревновала меня и боялась, что я вот-вот убегу от нее к тебе. Чем я дал ей повод так думать? Не знаю.
Пьеро еще раз целует и отпускает его руку.
- Буратино, - говорит он, - ты ни в чем не виноват. Ты - верный, преданный и очень порядочный человек. Ты не давал ей повода. Это ее собственные страхи и ревность заставляли ее так думать. Мне очень жаль.
- А еще, я как-то должен сообщить детям. Придется это делать по телефону, потому что я не знаю, когда я их увижу. А они должны знать.
- Да, - говорит Пьеро. - Конечно они должны знать. Хуже всего будет, если они узнают не от тебя или Мальвины.
- Ты прав. Шила в мешке не утаишь, - говорит Буратино. - Кто-нибудь выложит что-нибудь в социальных сетях, или еще где-нибудь, и весь мир будет знать. Наверное это надо сделать сегодня. Я с ними переписываюсь каждый день. Текстами. Звонить больше никто никому не звонит.
- Буратино, - тихо говорит Пьеро, - для такого разговора, наверное, надо позвонить.
Буратино достает телефон и хочет послать текст. И вдруг он понимает, что не знает, что написать. И не знает, что сказать, когда они будут разговаривать. Он не готов. Он кладет телефон и берется руками за голову.
- Я не могу. Я не знаю, что сказать и как сказать. Я не готов. Мне надо подумать. Я позвоню завтра.
Потом он долго молчит. И Пьеро тоже молчит.
Буратино напряженно думает, как ему разговаривать с детьми. Как объяснить, почему это произошло. Он и сам не знает ответа на этот вопрос. Но он знает, что разошлись они не сегодня, а очень давно. Может быть это произошло потому, что они перестали разговаривать друг с другом о том, что по-настоящему важно? Им всегда было сложно договориться. Они были очень разные. Но в какой-то момент они перестали и пытаться. Чаще всего он просто молчал, оставаясь при своем мнении. А ей было не очень важно, что он думал, лишь бы делал то, что надо. Их разговоры стали пустыми и ненужными, и часто они вовсе не разговаривали по несколько дней. И не потому, что они понимали друг друга без слов, а потому, что им нечего было сказать друг другу. Точнее, сказать было что, но это был бы не разговор, а обмен взаимными обидами и претензиями. Буратино вспоминает, как ему не хотелось идти домой после работы. Одиночество вдвоем. Молчание и пустота. Как объяснить это двум очень молодым людям, которые не понимают, что это значит?
А еще он вспоминает, что когда они встречались с Пьеро, они никогда не молчали. Как-то так получалось, что у них всегда находилось, о чем поговорить. А если они ссорились, то потом всегда просили друг у друга прощения и мирились. Даже когда он уходил в себя, Пьеро не давал ему окончательно замкнуться. Между ними никогда не было стены молчания. И вместо тишины, у них всегда была музыка. И Буратино понимает, что он хочет это вернуть. Он не хочет больше молчать. Он хочет говорить, и слышать, и быть услышаным. Молчание - это смерть. Он хочет жить.
- Пьеро, ты когда-то пел под гитару песню о звуках молчания. Ты ее еще помнишь? Спой мне, - просит Буратино.
Он видит, что Пьеро удивлен его просьбой.
«Конечно, - думает Буратино, - я молчал-молчал, а потом вдруг потребовал, чтобы он мне пел. А пел он мне последний раз двадцать лет назад. Дурдом».
- Пьеро, не хочешь, не пой, - говорит он. - Прости меня. Ты же не шарманка.
- Я готов быть для тебя чем угодно. Могу быть и шарманкой, если ты так хочешь, - мягко говорит Пьеро и встает, чтобы взять гитару. Буратино автоматически поддерживает его, когда он встает, чтобы поберечь колени.
Пьеро приносит и расчехляет гитару, садится и начинает перебирать струны. Потом он поет негромко и доверительно, как будто рассказывает историю для Буратино:
- Hello darkness, my old friend!
I’ve come to talk with you again…
Буратино вспоминает, что эта песня из старого фильма Выпускник. И фильм они тоже смотрели вместе. И потом Пьеро пел ему песенки из фильма под гитару. Очень красиво. Он так любил, когда Пьеро играл и пел для него. Но сегодня Буратино не интересен вокал и гитара. Он вслушивается в слова. Эта песня про то, как люди не слушают и не слышат друг друга. Про то, как молчание убивает, распространяясь как раковая опухоль. Я говорю, и меня не слышат. Я кричу, и меня не замечают. Я протягиваю руки, и люди проходят мимо меня.
«А ведь это было на самом деле, - думает Буратино. - Я кричал, и он один из всех меня услышал».
Буратино вспоминает один из самых постыдных эпизодов своей студенческой жизни, когда на вечеринке ему подсыпали наркотик в пиво, и он потерял ориентацию и стал буянить. И чтобы он не лез драться и не орал благим матом, мальчишки привязали его к стулу и заклеили рот скотчем. Его рвало, и он бы задохнулся, потому что его мычания за громкой музыкой никто не слышал. Только Пьеро услышал его и сорвал с его рта скотч, чтобы он мог дышать. А потом разрезал кабельные стяжки, которыми он был привязан к стулу.
«Удивительно, - думает Буратино. - Через двадцать лет происходит то же самое». Пьеро делает все, что может, чтобы он мог дышать. Даже если сегодня это не в прямом, а в переносном смысле.
Песня кончилась. Пьеро перебирает струны гитары и смотрит на Буратино.
- Буратино, а почему ты попросил меня спеть именно эту песню?
- Пьеро, эта песня обо мне. Точнее, о моей ситуации. Несколько лет назад Мальвина и я перестали слышать друг друга. А потом, перестали и разговаривать. Между нами как будто выросла стена. Мы больше не были вместе, а были каждый сам по себе, и только все время сталкивались лбами и мешали друг другу.
И вдруг ему приходит в голову мысль, что Пьеро - последний человек, кому стоит об этом рассказывать.
- Пьеро, прости, что я рассказываю тебе о моих проблемах с Мальвиной. Тебе, наверное, очень неприятно все это слышать. Я пришел к тебе, а мыслями я все еще там.
Пьеро улыбается ему нежно и грустно.
- Друг мой, так будет еще долго. Конечно, тебе нужно говорить об этом. Я очень хочу помочь тебе. Не стесняйся говорить со мной. Не бойся, что я буду ревновать тебя к прошлому или к людям в твоей жизни. Я не буду. Я буду слушать тебя. Я разделю с тобой твою боль, и ее станет меньше.
Его слова и мягкий, нежный голос как будто лечат Буратино. Он чувствует тепло. Он чувствует, что рядом с ним очень близкий человек, который готов поддержать его, петь ему, плакать вместе с ним и никогда не сказать ни слова в осуждение. «Удивительно, - думает он. - Мы не виделись двадцать лет. Мы должны быть чужими людьми. А вместо этого, я чувствую, что ближе него сейчас в моей жизни никого нет».
- Пьеро, я все думаю, ушла бы она или нет, если бы я вчера вернулся ночевать домой. Если бы мы не встретились с тобой. Было ли это причиной или поводом?
- Буратино, тебе кажется, что ты в чем-то виноват? - спрашивает Пьеро.
Буратино молча кивает.
- Давай попробуем представить себе, что мы с тобой не встретились, а она все равно ушла из твоей жизни. Что бы тогда было? Ты бы чувствовал себя виноватым?
- Не знаю. Возможно, мне бы все равно казалось, что я в чем-то виноват, раз такое произошло. Что это я что-то сделал или не сделал.
- И если бы меня не было сейчас в твоей жизни, что бы ты делал?
- Не знаю.
Но на самом деле он знает. Он бы запил. В черную. У него был такой период два года назад. Он приходил с работы в пустую квартиру, потому что Мальвина почти всегда приходила очень поздно. Она объясняла это тем, что у нее было много работы, или она была в салоне, или на пилатесе. Он ничего не спрашивал. Но он не хотел идти домой. Он очень остро чувствовал свою ненужность и одиночество в их пустой квартире. И как-то раз он зашел в бар. Просто так. Выпить пива. А потом зашел еще раз. И еще раз. Бармены стали узнавать его. Он пил уже не пиво, а виски или скотч. Но он никогда не садился за руль пьяным. Когда он шел в бар, он оставлял машину в управлении, а домой потом ехал на такси или общественном транспорте.
Как он бросил? Его выбил из этого один инцидент. Как-то раз, хорошо напробовавшись дорого шотландского виски, он подумал, что глупо ехать домой на такси и тратить деньги, когда его машина в двух шагах отсюда, на стоянке управления. И он пошел за машиной. Когда он садился в машину, из управления вышел один его знакомый, тоже следователь, который в тот день почему-то задержался там допоздна. Он увидел Буратино и подошел к нему.
- А я думал, что я здесь последний. Ты же вроде давно ушел, - говорит его знакомый.
А потом он видит, что Буратино, совершено пьяный, собирается сесть за руль.
- Буратино, ты что умом тронулся? Куда это ты ехать собрался в таком виде?
- Не твое дело, - говорит Буратино.
Он уже сидит в машине. Его знакомый говорит ему:
- Буратино, ты никуда не поедешь. Вылезай из машины немедленно и садись на пассажирское сиденье. Я отвезу тебя.
Буратино смотрит на него и не двигается с места.
- Не твое дело, - еще раз говорит он. Но уже менее уверенно.
- Буратино, я не знаю, что у тебя случилось. Я хочу тебе помочь. Садись на пассажирское сиденье, и я отвезу тебя. Или я тебя сейчас арестую. Будешь спать в КПЗ и запись в личное дело получишь.
И от этих его слов Буратино приходит в себя. Он понимает, что был на волоске от того, чтобы сделать то, за что он арестовывал других людей. Вот уж правда, что алкоголь выносит мозги. Трезвый человек знает, что пьяным за руль не сядет. А пьяному кажется, что он и не пьян вовсе и вполне может ехать. Он садится на пассажирское сиденье, и его товарищ отвозит его домой. И после этого он перестал ходить в бар.
Он вздыхает и говорит правду.
- Пьеро, я бы запил. Со мной это уже было.
- Буратино, только не пей один. Если ты хочешь, давай выпьем вместе.
- Нет. Я не хочу. Как-нибудь выпьем, но не сегодня.
Буратино изо всех сил старается найти ответ на свой вопрос - вызван ли был этот разрыв его действиями, его изменой? Или своими действиями он просто дал ей повод, который она давно искала чтобы уйти? И если бы в его жизни сейчас не было Пьеро, что было бы с ним? Он бы потерял себя?
Тогда, может быть, все это произошло к счастью? И дело не в том, что он сделал что-то плохое, а совсем наоборот. Каким-то счастливым совпадением в его жизнь вернулся человек, которого он любил и потерял. И произошло это в то же самое время, когда другой близкий человек решил уйти из его жизни.
И вдруг чувство вины проходит. Он больше не смотрит в прошлое. Он по-настоящему осознал то, что сказала Мальвина. Жизнь - это книга. Их глава с Мальвиной закончилась. Они любили друг друга, вместе вырастили детей, а потом их дороги разошлись. У них обоих будет теперь другая жизнь. Никто ни в чем не виноват. Они отпустили друг друга, чтобы не мучить. И он и она еще будут счастливы с другими людьми. Он смотрит в будущее. В его будущем больше нет одиночества. Рядом с ним - очень близкий человек, которого он любил и любит, и который любит его.
«Как такое может быть? - думает Буратино. - В эпицентре этого кошмара мне хорошо».
Его настроение меняется. Он хулигански ухмыляется и спрашивает:
- Пьеро, а ты еще готов меня любить и жаловать, если я буду жить здесь?
- Ах, Буратино! - Пьеро вне себя от радости. - Если ты будешь жить здесь, я обещаю любить тебя и жаловать, как ты этого захочешь! Неужели ты и вправду останешься здесь, со мной? Я целый день не мог найти себе места. Я то думал, что ты вернешься, то что не вернешься. Я так волновался. И колени эти чертовы болят. Но ты не думай! Ты ничем не связан! Оставайся на время или навсегда. Как захочешь.
Буратино слушает его и смотрит на его колени.
- Пьеро, нам надо посмотреть, что там.
Пьеро одет в широкие джинсы, в которых штанины можно подвернуть, чтобы добраться до колен, не снимая.
- Я в аптеке купил перекись и мазь с тройным антибиотиком для ран и царапин. И новые бинты, - говорит Пьеро.
- Где это все? Давай сюда, - говорит Буратино и подает ему руку, чтобы помочь встать.
Пьеро поднимается и выходит из комнаты. Потом он возвращается с пакетом в руках.
- Вот. Что мне делать? - он смотрит на Буратино.
- Ничего. Садись. Клади ногу на стул.
Пьеро садится. Буратино подставляет стул, и Пьеро кладет на него одну ногу. Буратино закатывает штанину и осторожно снимает повязку. Все выглядит неплохо. Он промывает порезы и царапины перекисью и мажет мазью. Потом он снова делает перевязку и опускает штанину. А после этого он делает все то же самое с другой ногой.
- Я думаю, что через пару дней все пройдет, - говорит он.
- Буратино, как ты здорово это делаешь! - с восхищением говорит Пьеро.
- Ничего особенного, - говорит Буратино. - Оказывать первую помощь нас учили на моей программе в университете. А потом мне часто приходилось это делать, когда я был патрульным. Годы практики не прошли даром.
- Спасибо, Буратино, - благодарно говорит Пьеро.
- За что? За то, что ты покалечился из-за меня?
- Не из-за тебя. Я сам виноват. Не надо было в битое стекло падать.
В этот момент Буратино слышит звяканье телефона. Пришло какое-то сообщение. Пьеро достает из кармана свой телефон. Буратино машинально отмечает, что у него - дорогой айфон, навороченный, из последних. У него самого тоже айфон, но гораздо проще и дешевле.
- Странно, - говорит Пьеро. - Я не узнаю номер, с которого пришло сообщение. У меня в контактах нет такого человека. И сообщение не текстовое, а голосовое.
Буратино это сильно не нравится.
- Дай мне, - говорит он.
Пьеро протягивает ему телефон. Буратино смотрит на номер. Номер местный.
«Пробить по нашей базе данных», - крутится в голове мысль. Но сегодня суббота. Идти на работу так не хочется.
Он нажимает на кнопку «прослушать сообщение». Что бы это не было, надо знать, что там.
Когда сообщение начинает проигрываться, они оба столбенеют. Из телефона раздается голос Мальвины, очень уверенный, с нотками металла. Железная леди говорит:
- Пьеро, я посылаю это сообщение тебе. Хочешь, покажи его Буратино, а не хочешь, не показывай. Твое дело. Но знай, что если ты еще раз бросишь или обидишь его, я найду тебя и удавлю собственными руками.
Потом следует пауза. А потом Мальвина говорит уже менее железным голосом:
- Когда наш с ним развод официально пройдет, вы сможете пожениться, если захотите. Прощайте и будьте счастливы!
Сообщение заканчивается. Буратино не знает, как на это реагировать. Ему ужасно стыдно и неловко. Он не знает, что сказать.
Реакция Пьеро удивляет его. Он тихо смеется и с восхищением смотрит на телефон, который держит Буратино.
- Какая она! Я всегда знал, что если она будет с тобой, то я могу за тебя не волноваться. Где она взяла мой телефон?
- Пьеро, если ты меня еще кому-нибудь передашь, для моей же пользы, я тебя сам удавлю.
И грозит Пьеро кулаком. Тот смеется.
Буратино устал. Ему больше не хочется потрясений. Слишком много всего произошло за двадцать четыре часа. Кот прыгнул к нему на колени с пола и заурчал, подставляя мордочку, чтобы его почесали. Буратино машинально гладит его с одной стороны, а Пьеро - с другой. Кот в нирване. Ему уже давно не уделяли столько внимания. Он зевает и укладывается у Буратино на коленях спать. Глядя на кота, Буратино понимает, что он тоже очень хочет спать. Все эти события поддерживали его в состоянии нервного напряжения, но сейчас он чувствует, что ему просто необходимо закрыть глаза и отключиться хотя бы на полчаса. Буратино думает, что это нужно им обоим.
- Пьеро, давай устроим сиесту, - говорит Буратино. - Пойдем к тебе в спальню и поспим. Я больше не могу разодрать глаза. Мне уже никакой кофе не поможет. А потом, покажешь мне, где здесь что, и куда мне деть мои вещи.
Буратино зевает и трет рукой глаза.
- Устроим здесь у тебя общежитие. Как в колледже.
Пьеро, кажется, очень доволен его предложением. Он кивает.
- Пойдем. Я тоже устал. Вот и не думал, что от счастья можно устать.
Буратино перекладывает спящего кота на диван и встает, а потом помогает встать Пьеро. Как вчера вечером, Пьеро берет Буратино за руку и ведет его в спальню.
Они снимают обувь и прямо в одежде ложатся на застеленную кровать. Места здесь немного, и Буратино обнимает и прижимает к себе Пьеро, который лежит к нему спиной. Так они когда-то вместе спали в колледже, если оставались вместе на ночь. Только там кровать была еще меньше. Буратино чувствует что-то очень знакомое. Ему вдруг кажется, что вот так они вместе спали вчера. За отсутствием опыта он не знал тогда, что это называется поза ложек. Он просто знал, что любил обнимать сам и любил, когда его обнимали, перед тем, как заснуть. Первое время они так спали с Мальвиной. А потом это стало неудобно из-за беременности. Потом сон стал на вес золота из-за маленьких детей и его ночных дежурств. Даже если ему удавалось придти в кровать не утром, когда Мальвина уже вставала, а вечером, как нормальному человеку, он так уставал, что, кажется, засыпал еще до того как ложился. А потом он отвык, и ему больше не приходило это в голову. А сейчас он вдруг вспомнил об этом, и как хорошо ему было, когда они спали вот так, баюкая друг друга всю ночь. И это воспоминание отозвалось в сердце радостью и теплом.
Он целует Пьеро в шею сзади под волосами. Это тоже что-то, что он любил делать, когда они были совсем юными. Оказывается, он ничего не забыл, хоть и прошло двадцать лет. Как такое может быть? Он засыпает и спит без сновидений.