
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Как ориджинал
ООС
Студенты
Здоровые отношения
Дружба
Бывшие
Музыканты
От друзей к возлюбленным
США
Современность
Полицейские
Борьба за отношения
Новеллизация
Каминг-аут
Небинарные персонажи
2000-е годы
Повествование в настоящем времени
Однолюбы
Актеры
Преподаватели
Деми-персонажи
Ученые
Андрогинная внешность
Пан-персонажи
Рассказ в рассказе
Гендерный нонконформизм
Описание
Эта повесть - о кризисе среднего возраста. О склонном к рефлексии детективе, жизнь которого зашла в тупик. Он устал от своей работы. Он мучается от одиночества - у него полностью разладились отношения с женой, и дети выросли и уехали из дома. Эта повесть называется «сказка для взрослых». Элемент сказки заключается в том, что мои герои выходят из кризиса благодаря чуду - воскрешению любви, которая через двадцать лет вернулась к двум дуракам, которые сами ушли от своего счастья.
Посвящение
Заранее благодарю всех за обратную связь! Ваши отзывы помогут мне работать над книгой.
Новый день
24 декабря 2024, 08:37
Где они? Вне времени и пространства.
Буратино смотрит в серые глаза Пьеро.
И нет ни печали, ни зла, ни гордости, ни обиды... Эти строчки из композиции одной группы вдруг всплывают у него в голове сейчас. Когда-то давно Пьеро пел ему эту композицию под гитару. Буратино считал, что его исполнение было ничем не хуже оригинала, а может даже и лучше. Сам Буратино эту группу не любил - считал, что тексты песен очень вычурные и непонятные. Но в исполнении Пьеро, это было настоящее шаманство, и Буратино очень нравилось.
Пьеро улыбается ему, но у него грустные глаза.
«О чем он думает? Наверное, я всё-таки покалечил его, хотя и старался все делать медленно и постепенно».
- Прости меня, - шепчет Буратино.
- За что? - Пьеро спрашивает его еще тише. - Я так счастлив.
Буратино не знает, что сказать. Он тоже очень счастлив. У него в голове крутятся какие-то мысли и медленно оформляются в какое-то решение.
Он встаёт и начинает одеваться.
Пьеро понимает, что Буратино вот-вот уйдёт. Он начинает беспокоиться. Улыбка исчезает с его лица, а взгляд из грустного становится отчаянным. Отчаяние. В этот момент Пьеро так отчаянно красив, что Буратино замирает и смотрит на него, не отрываясь. Он вдруг резко осознает, как обманула их жизнь. Или как они сами обманули себя. Их любовь тогда была как… как … Кто его знает как. Это Пьеро умел подбирать слова, а Буратино не умел никогда. Он только знает, что умер бы ради того, чтобы в глазах Пьеро никогда не было слез.
У него хорошая жизнь. Но сегодня он понял, что отсутствие несчастья не тождественно счастью. И решение приходит мгновенно. Он понимает, что его жизнь с этого момента перевернется с ног на голову. Что Мальвина, для которой он сейчас пустое место, будет его презирать и ненавидеть. И будет говорить всем их знакомым, что у её мужа кризис среднего возраста и что он рехнулся и связался с мужчиной. И непонятно, что будет на работе. Возможно, даже придётся уехать. Интересно, как Пьеро будет решать все эти проблемы со своей стороны?
Он уже одет. Пьеро смотрит на него, и что-то в его взгляде не нравится Буратино. Но он так занят своими планами по переустройству жизни, что у него нет возможности об этом подумать. Почему-то Буратино уверен, что Пьеро, точно также как он сам, понимает, что они должны быть вместе. Ему кажется, что об этом не стоит даже говорить.
Буратино наклоняется и нежно целует Пьеро, а потом спрашивает:
- Ну зачем такой обреченный вид? Я скоро вернусь. Ты можешь мне сделать еще кофе? Иначе я засну за рулем. Я так люблю твой кофе, Пьеро! Я не пил кофе без тебя.
- И бутерброд с сыром я доем, - добавляет он.
Пьеро в ужасе смотрит на него.
- О чем ты говоришь? Что ты хочешь делать?
Буратино смотрит на него с недоумением, а потом говорит очень просто:
- Я переезжаю жить к тебе. Изволь любить и жаловать.
И улыбается своей кривой хулиганской ухмылкой.
Пьеро открывает рот. Вообще-то, его трудно удивить. Он тонко чувствует и понимает людей, а Буратино так просто читает как открытую книгу. Поэтому Буратино даже немного польщен, что его до сих пор не раскололи. Наверное, годы работы следователем сделали его лицо более непроницаемым, чем это было раньше.
На одно мгновение лицо Пьеро озаряется таким восторгом, что Буратино больно на него смотреть. Но это очень мимолетно. Уже через пару секунд он опускает голову и больше не улыбается.
- Нет, - говорит он очень тихо.
- Что нет? - спрашивает Буратино.
- Ты не можешь так поступить. И я не могу так поступить. Я не могу разбить твою семью. Я никогда не был подонком. И я не хочу им становиться сейчас.
Теперь Буратино раскрыл рот.
- Ты хочешь сказать, что это я подонок? Да что ты вообще можешь знать о моей жизни? Наверное, я всю жизнь любил тебя-дурака, но не понимал этого. А сегодня я понял, что больше не хочу жить без тебя.
- Ах, Буратино! А твоя семья? Мальвина? Дети?
- Дети давно с нами не живут. Больше того, сейчас все стали такие прогрессивные, что они, возможно, будут счастливы за меня. Наверное, и Мальвина будет счастлива. Сможет найти кого-то, кто будет её любить, как она того хочет. Не любит она меня. Я давно не существую для нее. Она такая красавица и совсем не изменилась за это время. Я за неё не волнуюсь. У неё и при мне ухажёров до горизонта. Пьеро, на самом деле я совсем один.
Пьеро смотрит на него широко раскрытыми глазами. Кажется, что он не понимает, что Буратино говорит ему. Ведь всё это противоречит тому, что он слышал целый вечер - какая у Буратино хорошая жизнь. На один миг в его глазах загорается сумасшедшая надежда - и тут же гаснет.
- Ты что, Пьеро? Ну что ты как шарик сдулся? Разве мы с тобой не хотим одного и того же?
Пьеро отвечает ему совсем тихо:
- Буратино, я больше всего на свете хочу, чтобы мы были вместе. Но ты не понимаешь, что тебя ждёт. Если ты будешь со мной, тебя будут обижать. И оскорблять, и … бить.
Эти слова заставляют Буратино переосмыслить что-то, что сказал ему Пьеро в начале вечера. Что он сломал руку. В Буратино заговорил следователь.
- Пьеро, а как ты сломал руку? Ты упал? Сам, или тебе помогли?
Пьеро густо краснеет. Он ничего не говорит. И тогда, стиснув зубы, говорит Буратино:
- Я найду их и убью.
Его пистолет из кобуры скрытого ношения как-то сам по себе перемещается в правую руку. Пьеро вздрагивает и быстро, с волнением, говорит ему:
- Буратино! Это именно то, о чем я говорил! Я не хочу для тебя такой жизни.
Он собирается говорить дальше, но Буратино перебивает его:
- Пьеро, ты опять? Ты не хочешь для меня такой жизни? А меня ты спросил, что я сам для себя хочу, в моей жизни?
Пьеро огорошенно замолкает, а потом тихо и грустно продолжает говорить:
- Друг мой, конечно ты прав. Какой я дурак! Я ничему не научился за двадцать лет. Конечно, ты должен и будешь принимать свои решения сам. Но, все-таки послушай! Я люблю тебя. И я не хочу, чтобы ты страдал. А если ты будешь со мной, то на нас все время будут нападать. Пока нас обоих не убьют.
- Какой ты перепуганный, - говорит Буратино. - Положим, убить меня не так-то просто. И обижать тебя я никому не дам. А ты знаешь, что за убийство полицейского дают вышку? Или пожизненное. Это в тех штатах, где нет смертной казни. Даже самый тупой урод пятьдесят раз подумает прежде чем связываться.
Пьеро говорит в ответ еще тише:
- Буратино, ты не знаешь, как это, когда люди плюют в тебя.
- Почему не знаю? Знаю. Плевали в меня предостаточно. Я - полицейский. Ты думаешь только геев ненавидят?
Пьеро смотрит на него, широко раскрыв глаза. Очевидно, такое не приходило ему в голову.
- А всех желающих плевать будем учить хорошим манерам. У меня есть для такой учебы набор спец. средств.
Буратино многозначительно смотрит на свой Глок и убирает его обратно в кобуру. Пьеро растеряно наблюдает за этим. Буратино понимает, что для него все это очень серьезно. Еще один момент из их далекой юности вспоминается ему.
- Пьеро, ведь ты же раньше ничего не боялся! Ты помнишь, как вы выступали на студенческом весеннем фестивале? Ты тогда для вашей рок-группы написал балладу о юности! Я помню, что там были строчки, что-то вроде: юность не знает ни страхов, ни сомнений. И юных ведет по жизни любовь.
- Да, Буратино! А потом произошли все эти события, и я струсил! Писать - это одно, а иметь дело с отморозками в жизни - это совсем другое! Я боялся за себя и еще больше - за тебя! Ведь ты совсем не понимал, с чем мы столкнулись. А я знал, что все это происходит из-за меня.
- Буратино, наверное, тогда я перестал быть юным, - тихо добавляет Пьеро. - И мое первое взрослое решение было чудовищным.
Буратино никогда не плачет. Но сейчас он чувствует ком в горле и, слезы подступают к глазам. Он понимает, что они оба могли бы быть счастливы двадцать лет. И двадцать лет он мог бы охранять Пьеро от негодяев. И не было бы у него сломанной руки, и Бог знает еще чего, о чем Буратино пока неизвестно. Но он попросит Пьеро рассказать ему со временем.
- Послушай, мы можем уехать куда-нибудь в большой космополитный город. Вот хоть в Нью Йорк. Там люди более либеральны, и людей там столько, что до нас никому не будет дела. Я очень удивился, что ты остался здесь. Ты же просто мазохист какой-то, живя здесь, где у людей и мозгов-то нет. Почему ты не уехал?
Пьеро смотрит на него. И Буратино понимает, что Пьеро не уехал отсюда и не уедет никогда, пока сам Буратино живёт здесь.
Он бормочет матерное слово себе под нос, в надежде на то, что Пьеро его не услышит или не поймёт. Пьеро не был специалистом в ненормативной лексике.
Потом Буратино решает сменить тему и обсудить более практические вопросы их будущего.
- Жить будем пока у тебя. А там - посмотрим. В принципе, можно, конечно, и у меня, но боюсь что Мальвина не будет нам рада. Кота заберем. Обеспечим ему достойную старость. Расходы будем делить пополам. Если нас будет двое, ты будешь тратить меньше денег на жизнь и сможешь откладывать на отпуск. Поедем куда-нибудь. Помнишь, как мы мечтали вместе путешествовать?
Буратино ловит на себе влюбленный взгляд, и тепло разливается у него в груди. И вдруг ему приходит в голову мысль, что Пьеро может быть не один. Не похоже, но кто знает… Буратино таким ураганом ворвался в его жизнь, ничего о ней не зная. Что если у него кто-то есть? Буратино не знает, как задать свой вопрос.
- Послушай, Пьеро… Ты только скажи мне честно, может быть у тебя кто-то есть? И я тебе нахрен не нужен?
Пьеро, похоже, сильно удивлен его вопросом. Пожевав губами, он отвечает:
- Буратино, никого у меня нет. Кому я нужен? - и, чуть-чуть помолчав, добавляет. - Нахрен?
Буратино потрясён. Деликатный Пьеро сказал «нахрен». Определенно где-то кто-то сдох. Он так любил его сейчас, что готов был поднять на руки и закружить по всей комнате как ребёнка. У Буратино вдруг появляется хорошее настроение, и он начинает шалить.
- А ну ладно тебе! Не рассказывай мне сказки. Ты же самый красивый парень, из всех, кого я когда-либо видел. Небось, все твои студенты и аспиранты, и коллеги, как мальчики так и девочки, пускают по тебе слюни. Всех убью.
Пьеро сначала не понимает, что он шутит, и с беспокойством смотрит в его сторону. А потом он всплескивает руками и говорит очень взволнованно:
- Неужели ты это всерьёз? Неужели ты и вправду останешься со мной?
Пьеро боится поверить, что всё это происходит на самом деле. Он боится поверить своему счастью.
И как будто не было этих двадцати лет. И Пьеро не исчезал из его жизни. И в один момент собственная жизнь Буратино, тоскливая, бесцветная, и одинокая, преображается. И все вдруг обретает смысл, и цвет, и радость. Он знает, что у них впереди много проблем. Что нежный и ранимый Пьеро будет страдать из-за всех неприятностей, которые произойдут с ними, пока все не устроится. Но жизненный опыт подсказывает Буратино, что все это кончится. Что со временем всё у них будет хорошо. И хорошо - это неправильное слово. У них всё будет восхитительно, изумительно, замечательно прекрасно. Буратино не хватает красивых слов чтобы додумать эту мысль. Потом он расскажет об этом Пьеро, и тот придумает красивые слова, а может быть и стихотворение напишет.
Буратино думает вслух:
- Попрошу на работе направление в заочную юридическую аспирантуру. Буду изучать этику и права человека. Заодно, и тебе не будет стыдно, что ты с таким дураком. Ты же всё-таки профессор.
Пьеро смотрит на него как дети смотрят на рождественскую ёлку. Буратино кажется, что он боится отвести глаза, чтобы Буратино не исчез.
«Дуралей, ничего не бойся», - хочет сказать Буратино. И вдруг понимает, что слово «дуралей» до удивления не подходит Пьеро.
- Ну ладно, умник, вставай, пойдем кофе делать, - говорит Буратино.
Он берет Пьеро за руку, и они вместе идут на кухню.
- Буратино, что у тебя с ногой? - спрашивает Пьеро. Он заметил, что Буратино прихрамывает на правую ногу.
- Я приложился коленом, когда бросился вынимать из тебя осколки. Помнишь, я тебе говорил про травму? Вот и буду теперь несколько дней коленками назад. У нас с тобой на двоих - три больных колена.
Пьеро хмыкает и смотрит на свои колени. Он больше не одет в обкромсанные джинсы, и повязок не видно. Он почти не хромает, только морщится иногда.
- Я всегда знал, что с нами не соскучишься, - говорит Буратино. - Но чтобы среди ночи получить три раненых колена, такого еще не было.
- Скучно - это не про нас, - смеется Пьеро.
На кухне, он начинает возиться с кофе, а Буратино веником убирает с пола осколки стекла и растоптанное печенье. Потом он садится за стол и доедает свой бутерброд с сыром. Пока он ест, Буратино смотрит на Пьеро. В его голове роятся несвязные какие-то мысли, одна из которых - про его собственную странную судьбу. Буратино думает: «Как это при моей весьма посредственной внешности меня тянет к очень красивым людям. Мальвина - красавица. Пьеро - красавец. Но он красив как-то не так, как Мальвина. По Мальвине сразу видно, что ей палец в рот не клади - откусит по самые уши. А Пьеро - бледный, нежный, умный, тонкий и какой-то до умопомрачения порядочный. Философ хренов. Заставлю заниматься спортом. Не бывает людей совсем неспортивных. А может научить его приемам самообороны или боксом с ним заниматься? Чтобы он почувствовал, что может и сам разбираться со своими обидчиками».
Эта мысль странным образом заставила его вспомнить, что ему не понравилось, как Пьеро посмотрел на него там, в спальне. Что-то в его взгляде было не так. Как будто он на секунду умер. Интуиция следователя подсказывает Буратино, что это нельзя так оставить.
- Пьеро, о чем ты думал там в спальне. У тебя было такое лицо, что мне стало страшно. А мне редко бывает страшно.
Пьеро не отвечает и молча возится со специями в маленьких баночках. Он стоит к Буратино боком, и тот видит его в профиль. Длинные волосы падают на лицо, и Буратино не видит его глаз.
- Пьеро, - повторяет Буратино, - расскажи мне.
Ему кажется, что Пьеро избегает его взгляда. Все это очень не нравится Буратино. Он встает, подходит к плите и становится рядом с Пьеро.
- Ну?
Пьеро вздыхает и поворачивается к нему:
- Буратино, ты уверен, что ты хочешь это знать?
- Это что риторический вопрос? Если бы не хотел знать, так и не спрашивал бы. Давай, колись. Что ты там удумал? С тебя станется. Ты удумаешь какую-нибудь фигню, а я потом буду как вошь на гребешке крутиться.
На кухне пахнет как на марокканском рынке, той его части где торгуют специями. Этот запах отвлекает Буратино, и он вспоминает, как они с Мальвиной были в Марокко несколько лет назад - еще до окончательного развала их отношений. Это была хорошая поездка. «Может съездить туда вместе с Пьеро? - думает Буратино. - А может он там уже был? Ладно, забьём на это пока».
- Так что это было?
Пьеро смотрите ему в глаза, и внезапно Буратино становится по-настоящему страшно. Он забывает про Марокко. Он боится услышать ответ. И ещё больше боится, что Пьеро не скажет ему правды, а потом сделает все по-своему. Наверное, он всё-таки был хорошим следователем. Чутье редко подводило его.
- Буратино, ты только не сердись на меня и не ругайся. Что бы не произошло, я обещаю тебе этого не делать.
Голос Пьеро был не просто тихим - его почти не слышно. Это - даже не шепот, а шелест.
Буратино напрягся, чтобы расслышать, что ему говорят.
- Я… думал, что после всего, что произошло сегодня, я больше не смогу жить один. Я не вынесу одиночества. Я думал, что когда ты уйдёшь, моя жизнь должна закончиться.
- Пьеро! Что ты несешь?
Именно это Буратино и боялся услышать. За годы работы в полиции он видел несколько самоубийств и несколько попыток. Последнее произошло вчера. Против своей воли, он увидел Пьеро в морге, ещё более бледным, холодным, и мёртвым.
- Но ведь ты не уйдёшь? - говорит Пьеро и улыбается Буратино. От его улыбки Буратино кажется что среди ночи взошло солнце, и в кухне стало светлей.
Пьеро говорит ему:
- Вот ты думаешь, что я умный. А я - такой дурак, какие тебе, наверное, и не встречались. Пока ты одевался, я думал о том, можно ли насмерть разбиться, если прыгнуть с четвёртого этажа. Я ведь очень боюсь боли. Я бы прыгнул, но только в том случае, если бы был уверен, что разобьюсь насмерть. Перспектива прожить остаток жизни калекой в сумасшедшем доме меня не привлекает.
«С шестого этажа точно разобьешься», - автоматически додумывает эту мысль Буратино, стараясь изгнать из своего сознания мертвые глаза парня, который не хотел больше жить один в темноте. Это надо прекратить. Пресечь на корню.
- Пьеро, ты не дурак. Ты - страшный эгоист! И тогда, и сейчас. Ты не думаешь ни о ком, кроме себя!
В ответ на это заявление Пьеро растеряно смотрит на него.
- Как бы я, по-твоему, жил дальше, если бы знал, что ты погиб или покалечился из-за меня?
- Что ты, Буратино! Что ты! Ты ни в чем не виноват! Совсем напротив! Я так счастлив!
- Так это ты от счастья собрался прыгать из окна?
Совершенно неожиданно для Буратино, Пьеро начинает улыбаться, а потом смеется.
- Друг мой! Как ты прав! Да! Я собрался прыгать от счастья. Я подумал, что хочу уйти на пике. Я не боюсь смерти, Буратино. Смерть - это не страшно. В один момент ты здесь, а через секунду тебя нет. И ничего нет. Это не больно, а просто пусто и темно. Я и подумать не мог, что ты останешься со мной. Когда ты сказал, что уходишь, я тоже решил уйти. Что мне здесь делать одному? Я бы умер совершенно счастливым человеком.
Буратино понимает, что их разговор ушел куда-то, куда он вовсе не хочет. Любым странностям есть предел. Надо отвлечься, и Буратино решает поддержать неожиданное веселье.
- Если надо будет, я тебя и сам пришибу. Ты у меня ещё попляшешь, суицид недоделанный!
Буратино делает страшный оскал лица и грозит Пьеро кулаком. Он делал такую гримасу, когда играл в монстров со детьми. Это всегда имело успех. Глядя на него влюблёнными глазами, Пьеро взволнованно говорит:
- Буратино, отбросив здравый смысл, я мечтал о том, что мы снова встретимся. И тогда для меня кончится ночь, которая длилась двадцать лет, и наконец, наступит день. Я мечтал о чуде и знал, что этого никогда не будет. Я каждый год приходил на встречи выпускников, но ты не пришел ни разу.
- Я приходил один раз, - говорит Буратино. - На шесть лет после выпуска, но тебя не было.
В направленном на него взгляде серых глаз Буратино читает изумление.
- На шестой год, - шепчет Пьеро. - Это был единственный год, который я пропустил. Я был … болен, Буратино.
Буратино тоже удивлен этим совпадением.
- Наверное, сегодня ночь искупления, - шепчет Пьеро. - Я прощен за то, что я сделал тогда.
Они совсем забыли про кофе, который с громким шипением сбежал из турки на печку.
- Ой, я кофе сжег, - говорит Пьеро виноватым голосом.
Убежавший кофе теперь пузырится на электрической горелке.
- Значит, будет жженый кофе с дымком, - говорит Буратино. - Это даже прикольно. Давай делать омлет. Я часто детей в школу собирал по утрам. И как ты думаешь, чем я их кормил? Омлетом собственного приготовления. И, можешь себе представить, никто не умер.
Буратино улыбается.
- Прекрасно, - говорит Пьеро. - Готовим омлет с зеленью и сыром. И чем это вам не завтрак? Скоро восход. Вот и будем завтракать. Как тебе такое предложение?
Пьеро достает все, что нужно, из холодильника и ставит большую сковородку на плиту. Некоторое время они возятся, изготавливая омлетную смесь. А потом выкладывают все содержимое на сковородку, посыпают тертым сыром, накрывают крышкой и ждут пока их чудесный рассветный завтрак пузырится, шипит и поднимается на сковородке.
- Когда ты сам-то последний раз ел, горе моё? - спрашивает Буратино.
- Буратино! Ты вспомнил! Ты так называл меня за мою непутевость. Я не помню, когда я ел, - отвечает Пьеро. - Но вместе с тобой с удовольствием поем.
Омлет – это что-то восхитительное. Буратино кажется, что он никогда не ел ничего вкуснее.