Untouchable

Дневники вампира
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Untouchable
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Что случится, если Леа Гилберт вернётся в родной город через год после смерти родителей? Всё перевернулось с ног на голову. Повсюду вампиры, и это не самая большая проблема. Если вы отбросите стресс, из-за того что пытаетесь спасти всех любимых людей, и старшего Сальваторе, дышащего вам в шею, у вас получится незабываемая история.
Примечания
❗️события происходят с начала второго сезона❗️ у леа и елены не идентичная внешность, но большое сходство из-за родства.
Содержание Вперед

Вызывающее поведение pt. 1

СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ СИЛЬНО ОТЛИЧАЛСЯ от того, на что обычно были похожи дни Леа за всё лето. Особенно теперь, когда у неё появилась Ребекка. Леа было поручено помочь Ребекке «освоиться» в 21 веке, пока Стефан и Клаус готовили завтрак. — Напомни мне ещё раз, как это работает? — попросила Ребекка, наугад нажимая кнопки на новом телефоне, который Клаус успел приобрести со вчерашнего вечера до сегодняшнего утра. — Ты набираешь сообщение с помощью этих кнопок, а затем нажимаешь «Отправить». Затем мне придёт твоё смс и я отвечу. Когда пришлю ответ, ты это узнаешь, — объясняла я, а она закатила глаза. — Я не ребёнок и всё понимаю, но как это передаётся от тебя ко мне? — спросила она, и я вдруг почувствовала себя униженной. — Знаешь, я думаю, нам пора переходить на Google... — ответила я, когда она нахмурила брови при этом слове. — Да, я знаю, что Google звучит глупо, но на самом деле это очень полезно, — добавила я, и блондинка кивнула. — Хорошо, как мы доберёмся до Google? — Для этого нам нужен ноутбук или компьютер, — объяснила я, когда она, прищурившись, посмотрела на меня. — Ладно, теперь ты точно просто придумываешь слова, — недоверчиво сказала Ребекка, и я вздохнула. Это оказалось намного сложнее, чем я думала. — Знаю, ты думаешь, это безумие, но подожди, пока не начнёшь изучать YouTube, — ответила я, когда она смутилась. — Что я там найду? — Ты когда-нибудь слышала о TLC? Моя странная зависимость сводит с ума, — спросила я, увидев, что вампирша выглядит заинтригованной. — Похоже на... — Ребекка замолчала, потому что дверь в нашу комнату открылась. — Доброе утро, дорогуша, я так понмаю, теперь Ребекка готова войти в реальный мир? — спросил Клаус, когда я усмехнулась. — Ты серьёзно думал, что я смогу охватить так много за такое короткое время? Ты даже не оставил мне ноутбук. Как она вообще сможет что-то понять без доступа в Интернет? — сердито спросила я, скрестив руки на груди. Клаус закатил глаза. — Я приму это за отказ, — ответил гибрид, в тот момент когда Стефан вошёл в комнату. Ребекка мгновенно встала, когда увидела младшего Сальваторе. Её смущённый взгляд сменился счастьем. Это было так неловко, учитывая всё, что я знала. — Так, где мой завтрак? — я никого конкретно не спрашивала. — У них закончились блинчики с голубыми ягодами, которые ты хотела, так что здесь остались вафли, — сказал Стефан, протягивая мне коробку с готовыми блюдами. Я была в восторге, когда в прошлый раз попробовала блинчики с голубыми ягодами, которые я хотела. Какая жалость, что я не смогу съесть их снова. — Что ж, спасибо, это просто испортило мне день, — я надулась. Очевидно, я пошутила, но Клаус этого не знал. — Не унывай, позже мы идём за покупками, как ты и просила, — сказал он, и я оживилась. — Не делай вид, что ты идёшь по магазинам, потому что я так захотела. Мы оба знаем, что она не может разгуливать в этом весь день, — заметила я, указывая на Ребекку в своей старой одежде. — А почему бы и нет? — спросила Ребекка, когда я приподняла бровь. — Не хочу тебя обидеть или что-то в этом роде, но у нас разный размер, — съязвила я, когда она оглядела себя. Я дала ей пару спортивных штанов и футболку, но даже они были ей тесны или слишком коротки. — Мой единственный выбор — это платье, — самодовольно подметила она, и я понимающе кивнула. — М-м, пятно крови привлечёт намного больше внимания, чем обычное устаревшее платье, — снова добавила я, когда блондинка усмехнулась. — Это платье выглядит лучше и стоит дороже, чем те тряпки, что ты принесла в том мешке, — Ребекка указала на мою сумку. — Эй, я не могла выбрать, что взять с собой, он собрал всё за меня, — я кивнула в сторону Клауса. — Почему он собрал вещи для тебя? — спросила Ребекка, когда я пожала плечами. — На самом деле, это отличный вопрос, почему ты собрал вещи для меня? Боже мой, ты рылся в моём ящике с нижним бельём! — обвиняюще произнесла я. — Я не собирал вещи для тебя, дорогуша, это сделал кто-то другой, — сказал он, и я застонала. — Значит, совершенно незнакомый человек разглядывал мой гардероб! Как это возмутительно. Клаус снова закатил глаза. — Ты драматизируешь. Заканчивай, чтобы мы могли идти. — спокойно ответил Клаус, а я закатила глаза и принялась за еду. Довольно скоро я покончила с завтраком, и мы вчетвером отправились по магазинам. Должна сказать, у Клауса был изысканный вкус. Ничто не сравнится с его желанием останавливаться в захудалых мотелях. Продавщицы подошли с бокалами шампанского, когда мы с Ребеккой рассматривали одежду. — Думаю, у меня их достаточно, — сказала Ребекка, когда я посмотрела на ее стопку. Всё это были платья. — Ты планируешь посещать коктейльные вечеринки каждый день? — заинтересованно спросила я, когда она пожала плечами, но покачала головой, увидев мой взгляд. — Тогда тебе, возможно, понадобятся нормальные вещи, — сказала я, прежде чем вручить ей кое-что из своей стопки. — Пойдём, примерим это! — сказала я с приятным волнением. Я обожала шоппинг. Жаль, что у меня не было больше времени на походы по магазинам, потому что я обожала покупать новую одежду. Наверное, хорошо, что у меня было не так много времени на это, иначе я бы, скорее всего, разорилась. Мы с Ребеккой зашли в соседние примерочные и начали примерять наши платья. Я примерила пару штук, которые сидели как влитые. — Что вы думаете? — спросила я, выходя из раздевалки. — Выглядит неплохо, — скучающе ответил Стефан самым монотонным голосом. — Чудесно, — произнёс Клаус, оглядывая меня с ног до головы. — Значит, это не то, — сказала я со вздохом. Платье мне понравилось, но от того, как Клаус смотрел на меня в нём, меня чуть не стошнило. — В этом платье чего-то не хватает, — звучно сказала Ребекка, перекрикивая музыку в магазине. — Не думаю, — скучающим тоном ответил ей Клаус. — Значит, в 21 веке женщины одеваются как проститутки? Помнишь, раньше я выглядела распутно просто потому, что носила брюки, — обиженно сказала Ребекка, выходя из примерочной в одном из платьев, которые я выбрала. Должна сказать, у меня получилось, потому что она выглядела просто потрясающе. — Тебе идёт 21 век, — восхищённо добавила я, разглядывая её платье. — Ты называешь меня проституткой? — недоверчиво спросила Ребекка, и я приподняла бровь. — Думаю, если бы ты увидела, во что сейчас одеваются проститутки, ты бы упала в обморок. Поверь мне, то, что я сказала, было комплиментом, — это заставило Ребекку отступить и улыбнуться. — Тебе идёт это платье, — сказала она, и я не была уверена, имела ли она в виду, что сейчас я выгляжу как проститутка. — Не как проститутка, — она уточнила, увидев, как я смотрю на неё. — Отлично. — Ты надевала брюки, чтобы современные женщины могли ничего не надевать, не так ли, Леа? — шуточно добавил Клаус, когда я уставилась на него, разинув рот. — Серьёзно, теперь ты называешь меня проституткой? Пожалуйста, ты можешь считаться проституткой, учитывая, сколько раз тебя оприходовали, — я тут же выпалила в ответ, когда Клаус приподнял бровь. — Меня никто не оприходовал. — А вот мне так не кажется, — вторила я, когда он прищурился. — И что это должно означать? — Клаус, казалось, начал раздражаться. — Что бы ты ни хотел, чтобы это значило, — мои глаза сами собой закатились. У меня было странное чувство в груди с тех пор, как Клаус заставил меня вспомнить всё, что он заставил меня забыть. Я знала, что чувство вины было большой частью этого. Я всё пыталась отвлечься сегодня, но прошлая ночь была беспокойной. Я не могла избавиться от чувства, что предала всех, кого любила, даже не подозревая об этом. По мере того, как ко мне возвращались воспоминания, я смогла собрать воедино всё то, что, по сути, рассказал Клаус обо мне, включая то, что касалось моей жизни в Мистик Фоллс. Даже если бы Роуз никогда не сообщила Элайдже о нашем существовании, Клаус всё равно сумел бы нас найти. — Что это за музыка? Похоже на шумы железной дороги. — спросила Ребекка, когда я подошла к тому месту, где сидели Стефан и Клаус. Я взяла бокал с шампанским, прежде чем наполнить его доверху. — Это танцевальная музыка, — рассказал Стефан, посмотрев на меня. Я уверена, что он был озадачен, почему я так рано начала пить, но у меня не хватило духу сказать ему. Во всём этом была моя вина, в нашем затруднительном положении, в том направлении, в котором развивалась наша жизнь, и всё из-за меня и моего болтливого языка. — Люди танцуют под это? — насмешливо спросила Ребекка. Я залпом выпила весь бокал, прежде чем налить себе ещё. — Мы здесь закончили? — спросил Клаус, когда я проигнорировала его вопрос и вернулась в раздевалку. Я быстро переоделась обратно в свою одежду. Перед выходом я перебрала одежду, которую хотела, и ту, которая была мне не нужна, прежде чем выйти из примерочной. — Почему ты такой угрюмый? — нахмурившись, спросила Ребекка у Клауса. — Мне нужно было от тебя кое-что, чтобы моя ведьма узнала, почему гибриды умирают. Одна вещь. Твоё ожерелье. И ты его потеряла. — Я не теряла его, просто оно пропало на девяноста лет, — Ребекка защищалась. — Так что скажешь? — спросила она, глядя на Стефана. Я отпила шампанского и направилась к тому месту, где сидел Стефан, и села на диван рядом с ним. — Мне нравится, — ответил Стефан. Ребекка просто уставилась на него, недовольная его ответом. Да, я бы тоже удивилась. Я осушила свой второй бокал, прежде чем подтолкнуть Стефана, чтобы он налил мне ещё. — Что? Я сказал, что оно мне нравится, — ответил Стефан, потянувшись за бутылкой и наполнив мой бокал примерно наполовину. — Я всегда могу сказать, когда ты лжёшь, Стефан, — прищурившись ответила Ребекка, прежде чем вернуться в примерочную. Я уставилась на свой бокал, прежде чем снова посмотреть на Стефана. — Что? Разве у нас есть норма? Налей мне, — сказала я, когда Стефан посмотрел на меня. — Отлично. Отличная работа, — сказал Клаус, смеясь над Стефаном. — Именно ты вытащил из неё кинжал, — пошутил Стефан, когда я допивала свой бокал. — Я всё слышу! — Ребекка крикнула из примерочной. — Ладно, я пойду подышу свежим воздухом. Леа, ты идёшь? — спросил Стефан, на что я кивнула и поставила свой стакан на стол. — Позже, неудачник, — ответила я Клаусу, прежде чем последовать за Стефаном. Мы вдвоём вышли из магазина и немного прошлись пешком. — Что с тобой? — спросил Стефан, когда я немного замедлила шаг и посмотрела на него. — Что ты имеешь в виду? — Ну, ты пьёшь в одиннадцать утра, так что я предполагаю, что что-то случилось, — сказал Стефан, когда мы дошли до угла. — Я, эм, я... — не знала, почему я не могла подобрать нужных слов, чтобы сказать то, что я хотела, но я была напугана. Что, если он возненавидит меня после того, как я расскажу ему об этом? Что, если он никогда не простит меня? От этих безумных мыслей моё сердце забилось быстрее. — Эй, эй, всё в порядке, успокойся, — сказал Стефан, положив руку мне на плечо. Я выдохнула. — Я не знаю, как тебе это сказать, поэтому, наверное, я просто... Ты не единственный, кто знал Клауса до того, как произошла вся эта история с жертвоприношением. Прошлой ночью он вернул мне воспоминания, — начала я, когда у меня на глазах выступили слёзы. Мне было так стыдно признаваться в том, что я не могла их контролировать. — Это всё моя вина, Стефан, даже если бы Элайджа не нашёл нас, Клаус всё равно узнал бы. Я чувствую себя такой дурой, тогда он подружился со мной, и сама всё ему рассказала, — выпалила я на одном дыхании, и предательские слёзы потекли по моему лицу. — Это не твоя вина, — успокаивал Стефан, когда я заплакала ещё сильнее. — Но это так, я рассказала ему все о себе, — я не успокаивалась, и Стефан обнял меня. — Ты не знала, Леа, это не твоя вина. Не вини себя, — всё так же мягко сказал он, поглаживая меня по спине. — Я пойму, если ты меня сейчас возненавидишь, — сказала я, расплакавшись ещё сильнее. Я ничего не могла с собой поделать, я была как пьяная Ланой дель Рэй. — Пожалуйста, Леа, не плачь. Это не твоя вина, я обещаю. Что бы ни случилось, это должно было случиться. Всё, что мы можем сейчас сделать, это попытаться защитить людей, которых мы любим, — ответил он, когда я кивнула и отстранилась. Я шмыгнула носом и вытерла слёзы. — Итак, это то самое ожерелье, которое они ищут, — начала я, и Стефан вздохнул и кивнул. — Я не осознавал его значения, когда дарил его Елене, — сказал Сальваторе, когда я немного посмеялась, вытирая ещё несколько слезинок. — Ты подарил ожерелье своей бывшей девушки своей новой девушке, — повторяла я, когда губы Стефана слегка дёрнулись, показывая, что он тоже хотел посмеяться над этим. — Это не смешно, ладно. Давай, мы должны разобраться с этим, — улыбнулся Стефан, и я кивнула. — Да, так с чего мы начнём? — спросила я, посмотрев на другую сторону улицы, и замерла. Я схватила Стефана за руку. — Пожалуйста, скажи мне, что это не мой близнец, — сказала я, заметив свою двойняшку на другой стороне улицы. — Это не она, — кивнул Стефан, прежде чем перевести меня на другую сторону улицы. К счастью, Елена послушалась Стефана и поехала домой. Я не была уверена, что именно он сказал, чтобы заставить её уйти, но что бы это ни было, оно сработало. — Какого чёрта ты здесь делаешь? — раздражённо спросил Стефан Кэтрин. — Вы двое, похоже, подружились. Клаус — твой новый лучший друг? — как обычно притворно-сладко спросила она Стефана. — Ты не боишься? Он меньше чем в квартале отсюда, — заметила я, когда Пирс прищурившись посмотрела на меня. — К чему эти крокодильи слёзы? Деймон, наконец, рассказал тебе, чем он занимался, пока тебя не было дома? — надменно поинтересовалась Кэтрин, и я сердито посмотрела на неё в ответ. — Послушай, бабуля, это были тяжёлые двадцать четыре часа, так что не могла бы ты из уважения заткнуться... Подожди, Деймон сказал мне что? Что ты имеешь в виду? — спросила я, сбитая с толку, но Стефан перебил её, прежде чем она смогла ответить. — Знаешь, если он узнает, что ты в Чикаго, тебе конец, — сказал Стефан, пока я пыталась сообразить, что Кэтрин могла иметь в виду. — Рада знать, что тебе до сих пор не всё равно. Так скажи мне, если я ошибаюсь: ожерелье Ребекки, которое ищет Клаус, это то самое ожерелье, которое ты подарила Елене? — Кэтрин сказала это так, словно сама знала всё наперёд. — О, пожалуйста, ты же слышала, что я сказала это минуту назад, — влезла я, когда она закатила глаза. — До свидания, Кэтрин, — показательно произнёс Стефан, прежде чем направить меня, чтобы я шагнула в её сторону, но только для того, чтобы быть проигнорированной. — Эй, эй, подожди. Ты что-то задумал. Скажи мне, — потребовала она, думая, что это произвело какой-то эффект на Стефана. — Они не знают, где ожерелье. Мы просто должны сделать так, чтобы они не узнали. У нас всё под контролем, — безразлично ответил Стефан, когда я занесла кулак для удара, который он нанёс в ответ. — Чёрт возьми, да, и под «мы» он имеет в виду меня и его. Не переворачивай ситуацию, — добавила я, когда эта раздражающая стерва усмехнулась. — Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть план получше, — сказала Кэтрин, когда я, прищурившись, посмотрела на неё. Ни Стефан, ни я не ответили ей. — Да ладно тебе. Давай, Стефан. Ни один из вас не похож на дьявола. Что бы вы ни планировали, это не сработает. Я усмехнулась. — Не будь так уверена, Кэти, — я сказала это до того, как Стефан вмешался. — Ну, если самая дьявольская женщина из всех, кого я знаю, не может разугадать мой план, значит, я что-то делаю правильно, — ответил он и ухмыльнулся. — Ага, я и забыла, что ты теперь плохой. Не будь слишком самоуверенным. Клаус умнее тебя, он умнее всех, — Кэтрин крикнула нам вслед, когда мы начали уходить. — И я слышала об его сестре. Будь осторожен. Она может тебя уничтожить, — добавила она, и я рассмеялась. — Ревность не очень-то тебе подходит, Кэти. — Рад знать, что тебе до сих пор не всё равно, — иронично бросил ей в ответ Стефан. — Отличная командная работа, дружище, — добавила я, и он улыбнулся. После этого я давно забыла о своих недавних слезах. — Она никогда этого не поймёт. — Да, никогда, — я кивнула, прежде чем прерваться: — Подожди, ты не рассказал мне о плане, — заметила я, когда Стефан приложил палец к губам. — Нужные люди слушают, — сказала я, когда мы продолжили идти. Как только мы добрались до старого дома Стефана, он объяснил мне свой план, который в основном состоял в том, что он попытается поговорить с Глорией и прояснить ситуацию. — Значит, я буду отвлекать внимание. Я могу это сделать. Теперь, когда Ребекка в деле, это может быть немного сложнее, но, думаю, я справлюсь. — ответила я, проверяя время на ближайших часах. — Я буду держать тебя в курсе событий с помощью смс, но не слишком часто, — приказал Стефан, и я кивнула. — Нам пора возвращаться, мне кажется, Клаус иногда думает о том, почему мы уходим вместе. Он слишком параноидален, он мне не доверяет, — мы со Стефаном встали, чтобы пойти обратно. — Я бы никогда не предложила этого, если бы в этом не было необходимости, но я думаю, ты сможешь отвлечь его, если пофлиртуешь с ним, — попросил Стефан, и я мигом бросила на него странный взгляд. — Прости, что это было? — спросила я, притворяясь, что не слышала его, в то время как Стефан закатил глаза. — Ладно, Леа, ты хочешь сказать, что для тебя это не имеет смысла? У Клауса к тебе какие-то странные чувства, — добавил Сальваторе, когда я несколько раз ошарашенно моргнула. — Фу, ты хочешь сказать, что этот гибридный урод запал на меня? Отвратительно, это так неправильно во многих аспектах, — произнесла я, и Стефан кивнул. — Когда ты вообще пришёл к такому выводу? — Примерно в середине лета, когда он купил тебе всю эту одежду, — признался Стефан, а я нахмурилась. — Эй, мне это было необходимо. Тот, кто собирал для меня вещи, не взял самое необходимое. — Хорошо, тогда как ты объяснишь, что он позволял тебе с ним разговаривать? — Может, он пытался научиться быть весёлым, я имею в виду, ты говорил с этим парнем? Очевидно, возраст не учит юмору или хотя бы умению нормально шутить? — спорила я, поскольку Стефан не смеялся. — Есть какая-то причина, по которой он заставил тебя забыть обо всём. Есть ли ещё что-нибудь, что ты помнишь из того, когда вы встречались раньше? — спросил Стефан, посмотрев на меня. — Что-нибудь ещё похожее на что? — прищурившись спросила я, глядя на выражение лица Стефана, прежде чем меня осенило. — Стефан, ты спрашиваешь, занималась ли я с ним чем-нибудь? Потому что нет, я этого не делала. Все мои воспоминания уже должны были вернуться, но у меня нет никаких воспоминаний о чём-то подобном, — я хотела упрекнуть его. Стефан громко вздохнул. — Послушай, я знаю, что ты не хочешь этого делать, но мы должны использовать все преимущества, которые у нас есть над ним, — умолял Сальваторе, и я кивнула. — Хорошо, поняла, я разберусь с ним, — пообещала я, прежде чем мы вдвоём направились к выходу. Клаус прислал сообщение, где говорилось, что мы встретимся у Глории. — Время шоу, — пробормотала я себе под нос, когда мы оба направились к бару.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.