
Автор оригинала
emeraldorchids
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/9743414/1/Stay
Пэйринг и персонажи
Описание
С Мирандой что-то не так. Андреа знает, что она отличный помощник, но не нужно ли Миранде что-то большее,чем просто помощь?
Примечания
Продолжаю криворукие переводы и просто молюсь на ПБ)
Часть 1
10 июля 2024, 09:01
Андреа Сакс молча сидела на заднем сиденье автомобиля, крепко уперев руки в бока.
Поездка с Мирандой все еще заставляла ее нервничать, как и в начале пути. Когда Рой подъехал к зданию Элиаса Кларка, Андреа взяла свою сумку и открыла дверь.
— Я принесу кофе, — тихо сказала она, вышла из машины и перебежала улицу, прежде чем Миранда успела что-то ответить.
Даже если Миранда не хотела кофе, Андреа все равно нужно было несколько минут, чтобы разобраться в происходящем.
К тому времени как она вернулась с дневным заказом Миранды из «Старбакс», ее не было целых двенадцать минут, хотя казалось, что прошла целая вечность.
«О черт, Миранда меня убьет.» Андреа судорожно нажимала на кнопку лифта, желая, чтобы он ехал быстрее.
Она выбежала из лифта во внешний офис, остановившись у своего стола только для того, чтобы поставить сумку и бросить пальто на стул. Спокойно войдя в кабинет Миранды, Андреа поставила кофе на стол Миранды.
— Привет, Эм, где Миранда?
— Черт побери, если бы я знала. Серена ищет ее уже несколько часов, а Патрик, наверное, звонил уже семнадцать раз, — проворчала Эмили. — Подожди, разве она не вернулась от Джеймса Холта с тобой?
— Да, — сказала Андреа, сделав паузу. — А сюда она так и не вернулась?
Эмили резко оглядела комнату, засунув голову под стол.
— Я нигде ее не вижу.
— Тогда где…
— Может, она ищет нового второго помощника, — прошипела Эмили, резко повернувшись, чтобы ответить на входящий звонок.
Андреа закатила глаза и подошла к своему столу, повесила куртку и сунула сумку под стол.
— Я иду в ванную, — сказала она, указывая на коридор.
Было немного странно, что Миранда не вернулась, но, опять же, она так быстро перебежала улицу, что даже не успела понять, вышла ли Миранда из машины.
Вздохнув, Андреа толкнула дверь в дамскую комнату. Она почувствовала облегчение от того, что у нее есть несколько свободных минут, хотя знала, что Миранда рано или поздно вернется и ей придется с ней столкнуться.
«Надеюсь, она меня не уволит.»
Андреа вымыла и высушила руки, не торопясь провести пальцами по волосам. Кто-то кашлянул, и Андреа замерла. Она была не одна.
Отойдя от зеркала, она с облегчением вздохнула, что не разговаривала с собой вслух. Подойдя к кабинкам, она стала искать источник кашля.
«Может быть, это последняя кабинка — для инвалидов? Разве эта дверь не всегда закрыта?»
Только она собралась спросить, все ли в порядке, как услышала еще одно хныканье, которое заставило ее замереть на месте. Миранда.
***
Ранее в тот день они были в студии Джеймса Холта, где Миранде подгоняли платье для предстоящей праздничной церемонии CFDA. Миранда недвусмысленно выразила недовольство платьем своим непревзойденным взглядом с поджатыми губами, но затем Джеймс осмелился спросить, что именно ей не нравится. Дело в фасоне? Ей нужны бретельки? Бант должен был быть меньше? На спине, а не спереди? Когда все взгляды обратились на Миранду, она прижала тыльную сторону ладони к губам и, откашливаясь, побежала к лифту. Андреа, Джеймс и его помощники обменялись взглядами. Никто не знал, что делать. Должны ли они были последовать за ней? В конце концов Надин достала стакан с ледяной водой и пошла за ней, но когда они услышали звук бьющегося о бетонный пол стекла, Андреа поняла, что пора уходить. Обратившись к Джеймсу достаточно громко, чтобы Миранда услышала, Андреа поблагодарила его за уделенное время и объяснила, что им пора возвращаться. — Уверена, Миранда свяжется с вами, — сказала Андреа, прикусив губу. Она нажала на кнопку вызова лифта и придержала дверь, пока Миранда входила, ни разу не взглянув ей в глаза. Миранда жестом пригласила ее присоединиться, и они молча поехали вниз. Когда Андреа забралась на заднее сиденье с другой стороны машины, она на долю секунды поймала взгляд Миранды, прежде чем та отвернулась, чтобы посмотреть в окно. Неважно, как долго — достаточно, чтобы увидеть ее бледные губы и выражение чистого унижения в глазах. Быстро вернувшись в настоящее, Андреа осторожно постучала в дверь. — Все в порядке? — спросила она. Это был честный вопрос, и она задала бы его, даже если бы не знала, кто там находится. — Я в порядке, — прошептал хриплый голос. Прежде чем Андреа успела ответить, она услышала, как редактор снова выплескивает содержимое своего желудка в унитаз. «Что я должна делать, когда Миранде плохо? Позвонить ее мужу, чтобы он забрал ее?» Пока Андреа пыталась сообразить, как ей поступить, она услышала, что унитаз спустился. Ей нужно было высказаться. — Миранда, ты не в порядке, — твердо сказала Андреа, пытаясь открыть дверь. — Рой отвезет тебя домой, чтобы ты отдохнула. — Я… я… не могу, — закашлялась Миранда и с глухим звуком облокотилась о стену, когда Андреа смогла вскрыть дверь. Задыхаясь, Андреа бросилась к Миранде и обхватила ее руками, опустив на пол. С тем, что она только что прикоснулась — нет, скорее, попыталась успокоить Миранду, — она разберется позже, когда сможет убедиться, что с ней все в порядке. — Что происходит? Вызвать скорую? — спросила она, смягчив тон, когда почувствовала, насколько слаба Миранда. Неужели она всегда была такой хрупкой? — Нет, со мной все будет в порядке, — ответила она, закрывая глаза и делая несколько глубоких вдохов. Андреа вздрогнула от сухого, хрипловатого звука ее голоса, так непохожего на мелодичный шепот, который она привыкла слышать. — Мне нужно посидеть минутку. Не задумываясь, Андреа подняла руку и смахнула с лица Миранды непокорную прядь волос, нежно проведя пальцем по виску. Опять же, с последствиями она разберется позже. Редактор была ей небезразлична — гораздо больше, чем она готова была признать. — Давай поднимем тебя, пока кто-нибудь еще не вошел, — сказала Андреа, помогая ей подняться на ноги. Она знала, что Миранде понравится логика этого предложения. — Могу я проводить тебя до машины? — спросила она, снимая сумку и пальто с крючка на задней стенке двери. Миранда покачала головой, позволяя Андреа накинуть пальто на плечи. — Со мной все будет в порядке, — сказала она, надевая солнечные очки. — У Кэролайн на прошлой неделе была желудочная болезнь. Я уверена, что дело только в этом. — Хорошо, — сказала Андреа. Она не была до конца уверена, но сегодня она уже достаточно раздвинула границы. Ей была неприятна эта мысль, но она знала, что эта женщина, безусловно, способна позаботиться о себе. Как только Миранда ушла, Андреа быстро написала Рою, чтобы он встретил Миранду в холле и, возможно, помог ей дойти до таунхауса. Когда она медленно возвращалась к своему столу, Эмили практически набросилась на нее. — Где ты была! Мне нужно в туалет! — Ты мне не поверишь, если я тебе скажу, — сказала Андреа, опускаясь в кресло. «Ну и понедельник.» — Не позволяй Миранде видеть, как ты так сутулишься! — укорила ее Эмили. — Она и не увидит. Она ушла домой на весь день. — Прости? — Я столкнулась с ней. Она сказала что-то про Кэролайн и желудочное недомогание и ушла, — сказала Андреа, надеясь, что Эмили не станет упорствовать. Это была не совсем ложь. — Эта маленькая соплячка вечно вмешивается, — прошипела Эмили, положив руку на бедро, чтобы ослабить позу. — Кэролайн? — Да. — Эм, как ты можешь ее винить? Она видит свою мать сколько, десять часов в неделю? Дай ей перерыв. К тому же, я думаю, Миранда намекала, что она подхватила желудочное заболевание, которое было у Кэролайн на прошлой неделе. — О, так Миранда была больна? — спросила Эмили, внезапно оживившись. — Да. Я пощупала ей лоб, у нее был небольшой жар, поэтому я приготовила ей куриный суп и уложила в постель, — проворчала Андреа, закатив глаза. Она собиралась проигнорировать тот факт, что Эмили, похоже, была рада, что их босс заболела. — Это единственная причина, по которой она сочла нужным сказать мне, что Кэролайн заболела на прошлой неделе. — Верно подмечено. Я займусь ее расписанием, — объявила Эмили, — сразу после того, как вернусь из туалета. Взглянув на часы, Андреа увидела, что уже четыре часа дня. Она схватила сумку и пальто, написала записку Эмили и вышла за дверь. У нее было ощущение, что это затишье перед бурей — какой именно бурей, она не знала.***
В среду утром Андреа приехала рано. Во вторник Миранда весь день отправляла Андреа по бессмысленным поручениям, так что ей предстояло наверстать упущенное. Войдя в офис, она с удивлением увидела Миранду за рабочим столом, листающую страницы книги. Теплый свет настольной лампы смягчал ее черты в это пасмурное утро. По крайней мере, она чувствует себя лучше. — Андреа, — тихо позвала Миранда. Она быстро повесила пальто и подошла к столу Миранды с блокнотом в руках. — Через неделю, в пятницу, мы уезжаем в Париж, — сказала Миранда, продолжая перелистывать страницы. — Девочки будут с отцом, но я бы хотела предоставить школе твою контактную информацию на случай непредвиденных обстоятельств. Просто если что-то случится, а Джеймс будет занят… — Ее голос прервался. — Конечно, — сказала Андреа. — Это логично. Я буду единственным человеком, который сможет связаться с тобой. Если будет что-то еще… — Я дам знать, — кивнула Миранда. Она закрыла книгу и передала ее Андреа через стол. — Да, я говорила с Валентино вчера вечером. Он сказал, что сможет сделать примерку сегодня днем. — Я договорюсь с Алисией, — сказала Андреа и быстро отнесла книгу в художественный отдел.***
— Как ты думаешь, Миранда выглядит бледной? — спросил Найджел после обеда. — Что? Нет, — машинально ответила Андреа. — Почему? — Просто интересно. Мне кажется, она неважно себя чувствует. Она достаточно спит? — Почему все считают, что я знаю эти вещи?! — сказала Андреа. — Я понятия не имею, что происходит, когда она покидает это здание. — Ух ты, успокойся, Шесть. Не надо обороняться, — сказал Найджел, толкнув Андреа в ребра. — Я просто заметил, что в последнее время она стала немного медленнее — медленнее ходит, медленнее думает. Может быть, это ранняя стадия болезни Альцгеймера. — Или слабоумие — добавила Эмили. — Или, — сказала Андреа, — она наконец решила успокоиться. — А теперь возвращайтесь к работе, пока она вас не услышала. — Кто из вас поедет со мной в Валентино? — спросила Миранда, вставая из-за стола. Андреа и Эмили обменялись взглядами, пока Найджел бежал по коридору в свой кабинет. Эмили судорожно указала на парижское расписание, над которым она работала. — Я поеду с вами, — сказала Андреа. — Пусть Рой будет готов к отъезду через пять минут. Это все. Андреа быстро написала Рою, а затем отправила записку Алисии, старшему ассистенту Валентино, сообщив ей, что они приедут на примерку Миранды почти на два часа раньше. Андреа надела свое пальто, затем взяла вещи Миранды и пошла навстречу ей, направляясь к лифту. Когда дверь открылась, Миранда вошла внутрь, и палец Андреа завис над кнопкой вызова, ожидая, пока двери закроются, чтобы позвонить еще раз. — Андреа, — прошептала она, подняв голову и встретившись взглядом со своей помощницей. Миранда мотнула головой в сторону места рядом с ней. Они ехали в молчании, как в лифте, так и в машине. Андреа отчаянно хотелось спросить Миранду, как она себя чувствовала после драмы в понедельник, но она не могла понять, ждет ли Миранда ее вопроса или надеется, что она больше никогда не затронет эту тему. Поэтому она ничего не сказала.