Золотой Птенец

Vampire: The Masquerade
Смешанная
В процессе
R
Золотой Птенец
автор
Описание
Дополнение к квенте игрового персонажа НРИ по Миру Тьмы. 1972 год, Чикаго, три месяца с ночи Становления. Ричард проводит ночи с нареченным братом и старшим отпрыском Сира.
Содержание Вперед

5

Понтиак до отказа был набит подростками, возвращавшимися из Чикаго в Диксмур. Смертные прониклись сочувствием к избитому незнакомцу, и предложили ему место на заднем сидении, чтобы закинуть его до Торнтона. Прижавшись вплотную к двери с одной стороны, и к необъятной девчонке в рвущихся на заднице джинсах с другой, Ричард уставился в окно, порядком устав от суетливых расспросов. Универсал периодически заносило по обледеневшей дороге, и пассажиры толкались, глухо поругивая водителя. Компания обсуждала то прошедший день, то неожиданный инцидент на заправке. Заднее сидение Ричард делил с Пенни, сидевшей вплотную к нему, и сразу представившейся, когда он сел к ним в машину; у другого окна он заметил худую девчонку в дубленке на коленях у хиппаря. Романтичная парочка увлеченно обсасывала друг друга, не обращая внимания на окружающих. Птенец закрыл лицо носовым платком Пенни, которым она так же дружелюбно поделилась, после того как он представился им Бобом. Боб держал платок так, чтобы смертные не видели, как быстро затянулась рана на его лице после удара.  Помимо прочего, парень в очках на водительском не переставая тухло шутил, и их попутчику приходилось прилагать немыслимые усилия, чтобы не дать волю своей жажде. Ричард поглядывал на водителя через зеркало заднего вида, вместо упреков за заносы давая волю темным фантазиям. Например, как он голыми руками мог бы сломать его брюшную полость и намотать кишки на руль. Второго, кто сидел спереди, размотало бы об лобовое, а трое на заднем сидении переломают шеи после столкновения с дорожным ограждением. Однако, если универсал перевернется, ему станет сложнее выбраться наружу. Да и до дома Сира очень несподручно топтать снег десять миль. Он сконцентрировался на рациональной мысли, что пятерых смертных в одном универсале слишком много на одного. Но в то же время кипел от ярости, осознавая в какую дерьмовую ситуацию влип. Машина его брата и наставника вместе с какими-то охеренно старыми каракулями, на которых изображен его Сир, исчезла в неизвестном направлении вместе с абсолютно неизвестным ему Сородичем. Финал, при котором этот незнакомец никогда не откроет багажник и не обнаружит сокровища, оставался в этой истории наиболее фантастическим. Финал, в котором Жан намотает кишки Ричарда на свои маленькие кулачки и оставит подыхать под солнцем — наиболее реальным. Заснеженный лес снаружи наконец сменился видами небольшого города. Машина с подростками заехала в Торнтон, пригород на тридцать тысяч человек. Здесь снега было вполовину больше чем в Чикаго, а рабочих рук для уборки намного меньше. Свет фонарей тонул в метели, и машина с трудом пробиралась дальше по дороге. Водитель растерянно выглядывал из приоткрытого окна, впуская снежную пыль в салон и пытаясь понять, почему попутчик указывает дорогу ещё дальше единственной улицы Торнтона. — Я совершенно уверен, что дальше ничего нет, Боб! Я был здесь летом, дальше только лес и конец дороги! — Просто езжай дальше, — Птенец спрятал лицо от Пенни, разглядывающей его почти вплотную, — до знака. Дом Сира сильно выделялся бы архитектурой на фоне старой колониальной застройки, и оттого был спрятан в самом конце дороги среди сосен и клёнов. Огромное футуристичное поместье со скошенной крышей над третьим этажом и практически целиком застекленное, мерцало уютным желтым светом сквозь голые ветви деревьев. Но в метель этот свет был почти неразличим в загородном пейзаже. Дом построили не больше десяти лет назад, и он не прекращал привлекать простых американцев, привыкших к своим унылым классическим домикам с верандой. Дорогу сюда держали перекрытой, чтобы случайные гости не заезжали без приглашения. Только зимой в ясную погоду его можно было рассмотреть издалека, когда деревья не скрывали его полностью. Универсал переключил ближний свет и притормозил перед дорожным ограждением, гласившим, что дальше дороги нет. Ричард хлопнул парня за рулём по плечу и пожал его влажную руку: — Дальше я как-нибудь сам. — Ты чего, Боб! — крякнул от удивления тот, глядя как задняя дверь открывается в бушующую метель, — возможно где-то есть объезд? Неподалеку Харви, я ездил туда, попробую найти дорогу! Прикрывая лицо, Боб помахал ребятам уже за пределами понтиака и захлопнул дверь. Бросив испытывающий взгляд на суетящиеся в окне головы, он снова почувствовал движение зверя внутри. Если у них хватит ума пойти по его следам, у кого-то кто стоит под открытым небом будет горячий ужин. Но лучше бы конечно им не лезть не в своё дело. Универсал покачнулся, вероятно от того что Пенни перелезла на освободившееся место, снова замигал дальними огнями и поехал на разворот обратно в Торнтон. К тому моменту Ричард прошёл уже почти сотню метров по расчищенной «закрытой» дороге. В отличие от смертных, гули его Сира быстро выполняли свою работу. Пару километров по свободной дороге он преодолел за считанные минуты, беспокоясь только о том, чтобы не встретить Жана по пути. Необходимо было что-то придумать до их следующей встречи. Ричард зашёл в холл, оставляя за собой мокрые следы на шёлковом ковре и начищенном паркете, и позвонил в колокольчик на круглом столе. Через мгновение  материализовался Идрис — старший гуль Сира, наполовину араб, наполовину африканец — худой, носатый и черный. Он всегда передвигался как тень с голубыми глазами, пугая своим бесшумным появлением до чертиков. — Доброй ночи, молодой господин, — сдержанно улыбнулся Идрис, коротко поклонившись. — Кто-нибудь дома? — Нет, молодой господин, господин Жан и господин Стивен покинули дом немногим позже Вашего, — он подумал и добавил, — а Сир Клод сегодня не появлялся. Птенец похлопал себя по бедрам, обойдя стол и задумчиво трогая свежие розы в высокой вазе. Гуль следил за ним не моргая. — Нужно позвонить в полицию. Займись этим сейчас же. У меня угнали форд на заправке на шоссе, — внутри снова вскипала ярость, когда он сказал это вслух, — его надо срочно объявить в розыск. — К сожалению, я не могу этого сделать, молодой господин, — не раздумывая ответил Идрис, — в доме работникам запрещено распоряжаться собственностью кого-либо из хозяев. — Чего? — Только непосредственный владелец может заявить о пропаже, — Идрис наконец моргнул, — все автомобили принадлежат хозяевам, я не могу заявлять о них. Ричард с отвращением посмотрел на гуля: — Тогда нахрена ты вообще нужен?! Это машина Жана, нужно срочно её найти! — Я могу передать сообщение, господин Жан получит его, как только свяжется с домом либо вернется сам, — безучастно-вежливая улыбка растянула тонкие губы, — до того времени я не имею компетенции распоряжаться его собственностью. — Блядство! — вскричал Птенец и одним движением опрокинул круглый стол, стоявший между ними. Со столешницы с грохотом полетела и разбилась ваза с цветами. Идрис меланхолично опустил взгляд на забрызганные цветочной водой светлые брюки, осколки и лужу на паркете под его ногами. Ричард бессильно выругался и стремительно ушел вглубь дома. Он добрался до ванной, чтобы сбросить с себя уничтоженную кровью, снегом и грязью одежду и проинспектировать, как выглядит его голова после причиненного ущерба. В старшей школе ему уже выбивали челюсть на тренировке, и тогда крови совсем не было, но лицо выглядело ужасающе. На счастье, из зеркала его встретил всё тот же красавчик, что и обычно, без видимых травм на лице, даже все зубы были на месте. А ведь Жан предупреждал, что такие части тела отрастают заново довольно долго. Одни только алые слипшиеся пряди выдавали последствия удара. Пошарив пальцами, Ричард достал из влажных волос засохшие корки. Кожа на голове была уже целой, а кровь пришлось смывать. Ричард встал под душ, и алая вода полилась на пол. Немыслимо, как много витэ он потерял из-за какого-то грязного байкера. Он ударил кулаком в стену и заорал. Сколько раз Ричард был травмирован во время игр, и не испытывал никаких переживаний на этот счёт, ведь в финале он всё равно оставался в команде победителя. Сейчас же он чувствовал поражение. Тренер говорил, что футбол это настоящая жизнь, но теперь, кажется, он был охренеть как неправ. Ночь уже перевалила сильно за полночь, когда Ричард вновь был готов покинуть дом Сира. Он нарядился, чтобы его вид не выдавал внутреннего упадка. Да и предстояло ему посетить не последнее место в Чикаго. Но последнее место, куда он мог податься в эту ночь со своей проблемой. Спустившись в гараж, он обнаружил отсутствие ещё двух машин. Рыжий катался на мерседесе вторую ночь подряд. Не было и белого кадиллака Стивена, так что в распоряжении Ричарда оставалась ещё пара современных машин. Его взгляд остановился на красном шеви камаро. Лучше взять ещё одну тачку Жана — ему уже есть за что откусить Птенцу голову. Второй раз ему врядли хватит терпения ждать, пока она отрастет заново. Да и многое могло повлиять на то, будет ли Стивен помогать сейчас Ричарду. Он не был так близко знаком с братом, чтобы рассчитывать на то, что он действительно станет выполнять данное обещание.  До города Ричард доехал так быстро, что вероятно нарушил не один федеральный закон. Он примерно представлял, где находился кабаре-театр, и нёсся туда по опустевшим улицам, пугая рёвом мотора убирающих снег коммунальщиков. За несколько кварталов, несмотря на нелетную погоду, уже негде было припарковаться. Двое рослых черных парней в блестящих пиджаках неприветливо загородили проход в Аполло-кабаре: — Шоу началось два часа назад, можешь подождать окончания либо покупай билет. — Мне надо встретиться со Стивеном, — Ричард попытался отодвинуть одного рукой, но наткнулся на сопротивление, которого не ожидал. — Ты не понял, либо плати за билет, либо проваливай. — Да блять… я брат Стивена, — он сказал это с настолько глупым выражением своего белого лица, что если бы перед ним не стояли гули, то вероятно, он получил бы по лицу не успев сказать слово на букву Н. Охранники переглянулись и молча расступились. Может, у них телепатическая связь? Может, такая связь есть у всех черных? — И припаркуйте мою машину, — осмелев, он сунул ключи под нос одному из них. Птенец, наконец, проник внутрь и стоял в холле, смахивая снег, налипший за время непродолжительного общения с охраной. Хостес без лишней вежливости перехватила его перед выходом в зал: — Ваш билет, сэр? — Я к Стивену, — он мог только молиться, чтобы телепатическая связь передавалась и в её красивую голову тоже. — А, вы, наверное, Ричард? — неожиданно улыбнулась девушка, и дождавшись кивка, подхватила Птенца под руку и повела в зал. О том, что представляло из себя это кабаре, Ричард слышал уже давно, и не торопился посещать таких заведений. Ему больше нравились клубы с алкоголем, наркотой и бесконечной музыкой со всех сторон. Кабаре Стивена было театром для изысканной публики, и представления менялись в зависимости от времени года и дня недели. В тот момент, когда Ричард вошел, несколько голых белых женщин, на которых из одежды были только украшения из страз и перьев, катались по большой круглой сцене на маленьких трёхколесных велосипедах под какую-то очень вульгарную мелодию. Заострив внимание на прикрывавших соски липучках с кисточками, он хмыкнул себе под нос, что в целом от стрипушника «театр» мало отличался. Девушка, не отпускающая плеча Ричарда, потянула его куда-то в сторону. Зал был забит полностью, и найти тут свободного стола не представлялось возможным. Они пересекли большой зал по направлению к лестнице на второй этаж. Ричард наконец заметил балкон, на котором был Стивен. Он помахал ему рукой, и хостесс подтолкнула Птенца идти наверх без нее. Хотя Стивен не вызывал у Ричарда чувства страха, но в тот момент ноги его слегка задрожали. Поднимаясь, он пытался собрать разбегающиеся в панике мысли хотя бы в одну нужную, но раз за разом терпел поражение. Стивен сидел за перегородкой, отделявшей его ложе от всей остальной балконной зоны, и наблюдал за шоу. Музыка понемногу становилась тише, очевидно, номер заканчивался, и ревностный взгляд директора за его подчинёнными становился ещё более жестким. Он следил за каждым движением, не обращая внимания на брата, севшего напротив. Ричард не знал что говорить, а Стивен предусмотрительно поднял руку, дав понять, что не готов ещё его слушать. Птенец бросил взгляд через плечо и убедился, что актеры уходят за кулисы. — Как прошло свидание, дорогой? — наконец улыбнулся ему Стивен, резко переключив внимание. — Всё было круто, спасибо, — он заерзал, но такого положения, в котором удобно было бы говорить неудобную правду, не существовало. — Я закончу через сорок минут и поедем домой, — подмигнул ему брат, игнорируя или не замечая его замешательства. — Погоди, — процедил Рик, — кое-что произошло… В этот момент оркестр внизу снова взорвался музыкальным сопровождением, и огни выстрелили на сцену, освещая чернокожую женщину в сопровождении белых собачек-пуделей. Ричард на мгновение отвлекся, и когда он снова обернулся к Стивену, его встретил взгляд твердый, как камень. Даже челюсть слегка подрагивала в нетерпении. — Кое-что это что? — очень тихо проговорил он, но его голос без труда проникал сквозь шум представления и забирался через ушной канал прямо в мозг. — У меня угнали машину, — так же тихо пробормотал Ричард, и он не был уверен, что его можно было услышать. — И что? — чуть менее напряженно переспросил его брат. — А в багажнике я вёз долбанные фрески, — севшим от напряжения голосом говорил Птенец не слыша самого себя, — на которых изображен Сир. Стивен округлил глаза и хотел было что-то спросить, но Ричард продолжил, пока дух не покинул его: — Какой-то вампир на заправке разбил мне голову и забрал машину. Они долго сидели в немом оцепенении, пока играющую со сцены музыку не заглушило аплодисментами. Дрессировщица в блистающем фраке собиралась покинуть зал, и её пудели перепрыгивая друг друга исчезали перед ней за бархатным занавесом. Когда музыка начала утихать, Стивен открыл было рот, но тут же закрыл его. Взгляд его в кои-то веки оказался красноречивее слов. Он поднялся с места и жестом позвал Ричарда идти следом. Они спустились по другой лестнице и вышли в коридор, предназначенный для персонала. В конце была запертая дверь без опознавательных знаков, за которой оказался директорский кабинет. Стивен запустил Птенца внутрь и закрыл за собой дверь на ключ. — Какой нахуй вампир?! — проговорил он, стремительно приближаясь к Ричарду, застывшему как олень перед несущейся на него фурой. — Да откуда мне знать, я кроме вас с Жаном и не знаю никого больше, — Рик интуитивно сгруппировался, готовый к удару, но брат остановился в нескольких сантиметрах от его лица. — Где это было? — он отошел и повалился в кресло за столом, — на какой машине ты уехал?! — Заправка на сорок шестой миле, в получасе езды по пятьдесят пятому шоссе, — Ричард присел напротив, — я брал оранжевый форд. Стивен крутился в кресле, вращая глазами и избегая смотреть на Птенца. — В какую сторону он уехал? — Без понятия, там виадук через полмили, — удрученно проговорил он. — Блять… он знает, что в багажнике? — Мы не говорили об этом. Он спросил чей я Птенец и назвал пидрилой. — Ты представился? — замерев, Стивен повернул голову и, сощурившись, уставился на брата. — Я сказал, кто мой Сир. Ещё одна натянутая пауза в разговоре. Стивен покачался. — Ты поможешь мне? — с отчаянием пролепетал Птенец, рассчитывая, вероятно, что Стивен может достать из кармана отслеживающее устройство как в фильме про Джеймса Бонда. Но Стивен снова замер, глядя в сторону. — Опиши мне его, — наконец проговорил он. — Форд? — Сородича, дубина! — Да блять обычный!… обычный байкер, — Ричард откинулся на спинку кресла, — уебал меня по голове шлемом от байка, но был без него. — Белый? Черный? Мексиканец? Азиат?? — Стивен уже давно потерял терпение. — Вроде белый, но может чероки или мекс, темноволосый. Ростом примерно с меня. Я не смотрел ему в лицо, Жан учил меня не смотреть в глаза Сородичам… — Хорошо приложил? — Разбил голову одним ударом… «Были бы мозги — было бы сотрясение» — раздался голос Жана внутри битой головы. — И ты дал ему уехать? — моргнул Стивен, на его лице переменилось столько эмоций, что сложно было определить, о чём он уже думает. — Да знаешь ли пришлось, я там прикинул на заправке, что лучше — проебать эти фрески или нарушить маскарад на глазах у смертных?! — с бравадой выдал Птенец, расправив плечи от удовольствия быть наконец-то правым. Брат ничего не ответил, но на его лице замерло легкое недоверие. — А на фресках действительно Клод? — проговорил Стивен, — ты их видел? — Парочку. На одной прям портретное сходство. Шнобель его этот, ни с кем не спутаешь. Видимо, последнего Стивену хватило, чтобы принять какое-то решение. Он потянулся к столу и достал из верхнего ящика револьвер. — Поехали, — скомандовал он, пряча оружие под пиджак. — У тебя есть идея, где искать этого байкера? — В байкерском баре, разумеется! — Там же метель… — поднялся вслед за ним ничего не понимающий Рик. Стивен оставил распоряжения помощнику, оставил и свой Кадиллак на внутренней парковке, удостоверившись, что Птенец приехал на машине Жана. Ехать предстояло далеко и по занесенной снегом дороге, поэтому Стивен не пустил младшего за руль. — Я, конечно, знал, что зря втянулся в ваше с Жаном дело, — Стивен внимательно глядел вперед, всматриваясь сквозь снежную пелену, — но не ожидал, что столкнусь с последствиями настолько скоро. Ричард ерзал на пассажирском, рядом с ним, кажется, так и не нашедший для своей задницы удобного положения в неудобной ситуации. Дорога была просто чудовищной, метель обещала остановить всё движение по автостраде на несколько дней, тем более невозможно было представить мотоциклистов в такую погоду. Вероятно по этой причине этот самый байкер, устроивший столько неприятностей Ричарду, оказался на заправке без железного коня? — Ты когда-нибудь дрался? — неожиданно обратился к Рику Стивен. — Как-будто бы в прошлой жизни, — хмыкнул Птенец, воспоминания неохотно выплывали из далеких недр его помутненного рассудка, — кажется, со мной не очень-то хотели драться. — Потому что не хотели связываться с твоим папочкой? — абсолютно серьезно спросил брат. — И это тоже, — пожал плечами Ричард, — просто, я же такой лапочка. Птенец даже не задумался о том, что тот имел ввиду, так буднично прозвучал вопрос. Всё звучало лучше без усмешки, с которой говорил с ним Жан. — Ага. И как же ты решал проблемы? — всё так же внимательно и ожидая ответа, спрашивал Стивен. — Какие проблемы? Стивен повернулся к нему, и встретил задумчивость, ранее не посещавшую светлой головы Птенца. Он будто сегодня впервые посмотрел вокруг себя, и что-то ему в этом мире не нравилось. — Какие проблемы можно решить кулаками? — совершенно искренне спрашивал Ричард, выглядевший при этом как довольно опасный спарринг-партнер. — Да на самом деле есть парочка… но мне нравится ход твоей мысли, — быстро поправил себя Стивен, вновь переключив внимание на дорогу, — даже думаю стоит продолжать держаться этой тактики. На самом деле, в своей жизни я много дрался, когда был человеком, и меня часто били. Но я должен сказать, что намного лучше работает способность договариваться. — Я надеюсь мы обойдемся без долгих лекций в стиле Жанчика, как и куда прикладывать голову, чтобы не получить в хлебальник? — устало усмехнулся Ричард, глядя в окно, где не было видно ни черта кроме редких фонарей автострады. — Из меня плохой лектор. Лучше молчи и слушай, как делают дела большие Сородичи. Ричард обернулся к нему, чтобы изобразить, как застегивает свой рот на воображаемую молнию. Они доехали, с трудом пробираясь по дороге. Только очистительная техника встречалась на пути. До рассвета пара часов, и город спит так крепко, как только может спать Чикаго в бушующей стихии. Их ждал только захудалый барчик на окраине, мигающий неоновым светом посреди пустой парковки, заваленной почти по колено снегом. «Найт Трейн» — оповещала поздних посетителей надпись из стилизованных под детали локомотива букв над входом. Красивые, как на свидании, Тореадоры зашли внутрь. Бар был практически пуст, наполненный только вонью сигарет, очевидно, никогда не выветривавшейся отсюда. Мебель оказалась настолько дерьмовой на вид и старой, что по первому впечатлению создавала атмосферу самого дрянного бара для самых невзыскательных пьяниц. Но затем в глаза бросился большой черный парень за баром, а рядом с ним невысокая женщина лет сорока. Они выглядели посвежее, несмотря на скудное верхнее освещение. Перед ними у бара сидела роскошная бабища в кожаном костюме и с блестящими в тусклом свете черными волосами. По левую руку с ней мексиканец, хотя его практически было не разглядеть. Стоило двери заскрипеть, как все присутствующие обернулись на звук. — Эти явно не за пивом приехали, — сверля вошедших круглыми глазами с тяжелыми нависающими веками, проговорил большой черный мужик. Он деловито протер перед собой стойку, но только для вида. Менее грязной она быть не перестала, да и вырядил уже могла. — Здесь не подают яблочный мартини, — сообщила женщина, стоявшая за ним и державшаяся слишком настороженно для той, кто с порога хамит посетителям. Когда они подошли ближе, все находящиеся внутри даже не сразу сориентировались, что надо бы начать дышать и становиться менее мертвыми. Поэтому внимательный глаз Стивена подсказал ему, что из смертных внутри только официантка, от того она и торопилась спрятаться за широкую спину мужика. Стивен прежде здесь никогда не был, но примерно знал домены других сородичей, и имел представление, что «Найт Трейн» руководит Сородич по имени Честер. Он приблизился к бару, пригласив за собой Ричарда. — Ты Чез? — он мужественно сел напротив большого парня, игнорируя сопутствующие его испепеляющие взгляды, — говорят ты хорошо знаешь кто есть кто. Красотка, сидевшая на соседнем барном стуле, рассматривала его во все глаза, не стесняясь и не пытаясь отодвинуться. На лице бармена расползалась улыбка. Оказавшись перед ним, Стивен смог прочитать вышивку «Преступник» на темно-красном поло. Поверх был надет поварской передник с логотипом «Найт Трейн». — И что тебе надо узнать от меня? — наклонился к нему Чез, — мистер Стив, повелитель бурлеска. Стивен даже улыбнулся от неожиданности, что слава идет далеко впереди него. Тореадоры обменялись многозначительными взглядами. — Да я понял, что представляться здесь не нужно. — Представляться будешь моему ботинку, когда я начну выбивать из тебя дерьмо, — бросил с из-за плеча роковой красотки мексиканец, и стул пронзительно скрипнул, когда он попытался встать, чтобы его с его угрозами было не только слышно, но и видно. — Тише, Сезар, у нас высокие гости, — Честер скрестил руки на широкой груди и благосклонно заулыбался, — давно мечтал сводить мою крошку в Аполло, — он кивнул на женщину рядом со Стивеном, — может угостишь билетиками? — Если сможешь помочь нам, с меня абонемент. — Щедрое предложение! Я тебя слушаю. Стивен обернулся к Ричарду, поправлявшему пиджак с самым пижонским видом. Впрочем, тот всегда стремился выглядеть так, словно с ним ничего страшного просто не может происходить. И на жертву нападения был похож в последнюю очередь. Настроение Стивена от этого переменилось, он словно вспомнил, что они пришли сюда не отстаивать поруганную девственность. — Мой брат, Ричард, сегодня столкнулся с одним и ваших ребят, — задумчиво проговорил Стивен, указав взглядом, — а тот одолжил его авто. — Пф! Так вы из-за тачки приперлись?! — прыснула черноволосая женщина, неотрывно глазевшая на него и будто ждавшая возможности подначить драку, — выглядите вы так, словно у вас денег на сотню машин! Честер промолчал, бросив быстрый взгляд на неё, но продолжал слушать Стивена. — Этой ночью мне выпала честь обучать Птенца моего Сира, — Стивен проигнорировал её реплику и повернулся обратно к Честеру, — и первый урок, который я решил преподать ему, это уважение к другим Сородичам, как бы они не поступали. В конце-концов, со всеми случаются обстоятельства непреодолимой силы. Честер поднял брови и обвел оценивающим взглядом всех сидящих за барной стойкой. Мексиканец Сезар снова скрипнул стулом, но только для того чтобы сесть поглубже, красотка наконец обратила внимание со Стивена на своего черного парня. Чез остановился глазами только на Ричарде, который с самым благочестивым выражением лица взирал в ответ то на него, то на своего брата. Ну просто посланники баптисткой церкви. — Так вам тачка ваша нужна? — нетерпеливо вмешался Сезар, но Стивен продолжал игнорировать всех кроме Честера в этой беседе. — Я бы хотел продемонстрировать Птенцу, что можно решать вопросы без применения силы. — А у вас есть, чтоли, сила? — придвинулась ещё ближе к нему черноволосая. Официантка, незаметно исчезнувшая за своим боссом, всё это время протирала столы в дальнем углу зала. Ричард обратил на неё внимание только когда она издала смешок в ответ на эту дерзкую реплику. — Так чего ты от меня хочешь, Стив? — нахмурился Честер, — сам видал, какая буря накрыла город, никого кто мог бы принести мне новости, сегодня ночью ещё не было. — Понимаю, — задумчиво кивнул Стивен, — но вероятно до тебя может дойти такая информация. Все посторонние звуки вдруг стихли, даже официантка перестала скрести под столом жвачку. Стивен медленно достал из внутреннего кармана пиджака билеты в кабаре и положил их на стойку перед Честером. — Я всё же поверю тому, что о тебе говорят, Чез, и сделаю подарок авансом, — он раскрыл напечатанные на тонкой бумаге два билета и подвинул ещё ближе, — завтра большое шоу, я был бы рад видеть у себя вас вместе с мадам. Помолчав и не дождавшись реакции, Стивен продолжил очевидную мысль: — Можем поговорить перед концертом и обсудить новости. Честер улыбнулся полным кривых зубов ртом, и наконец сцапал со стойки билеты. — Мисс Гарнер, приглашаю вас, — он подмигнул красотке, помахав билетами у лица, — эй, Мэри, поработаешь завтра без меня! — Конечно, босс! — Какого хрена меня никто не водит по концертам, — пробурчал под нос Сезар, недовольный тем, как переменился разговор. — А ты пососи одному из этих педиков, может и пригласят, — обернулась к нему черноволосая, тоже неудовлетворенная развязкой и видимо всё-таки ожидавшая увидеть мордобой. Сезар перегнулся вперед, чтобы рассмотреть чужаков, и вылупился на Ричарда с каким-то новым выражением. Очень ему хотелось спровоцировать драку, но Честер внимательно наблюдал за их перепалкой. А его лидерство в этой компании уже выглядело неоспоримым. Убедившись, что без команды босса никто не сунется, Ричард обворожительно подмигнул мексиканцу и пошурудил языком за щекой. Стивен незаметно пнул его по ноге, заметив этот жест. — Пошли уже, — шепнул он и громко обратился к хозяину бара, — было приятно познакомиться, Честер. Стивен взял Ричарда под руку и вывел на улицу. — И каковы шансы? — Ричард нетерпеливо обратился к брату, когда они вернулись в машину. — Шансы? — фыркнул Стивен, — если кто и должен знать, что там с тобой произошло на заправке, то он — первый. Возможно, даже первее тебя. Ричард покачал головой абсолютно ничего не понимая. Стивен завел машину и подождал, пока дворники попытаются стряхнуть со стекла снежную канитель. — «Найт Трейн» принадлежит Зейну и его «Преступникам», а они первые по наркотраффику в штате, — лобовое стекло слишком заледенело, пока они были в баре, вероятно, температура упала ещё на несколько градусов; Стивен вышел чтобы расчистить стекло и продолжил говорить, только вернувшись в машину, — а знаешь что продается так же быстро и дорого как наркота? — Что? — в нетерпении спросил Рик. — Информация, — многозначительно проговорил Стивен, выезжая, наконец, с парковки. Ричард задумался, переваривая всё что услышал и видел в баре. — Не похожи они на тех кто толкает дурь. Стив усмехнулся, вырванный из своих собственных размышлений замечанием Птенца: — Нет, малыш, именно такие как они и возят наркоту. А перепродают её через обсосов, каких ты трахаешь по клубам. — Черт, Жан и про это рассказал?! — всерьез расстроился Ричард, — я могу рассчитывать хоть на какую-то личную жизнь в этом доме? Брат в ответ развеселился, кажется, впервые с момента, когда они встретились в кабаре. Несмотря на доставшиеся этой ночью ему неприятности, Стивен всё ещё наслаждался невинностью Птенца и своей властью над ним: — О нет. Ричард посмотрел на него и заткнулся, чтобы дальше переваривать полученную информацию. Поездка от «Найт Трейн» обещала занять всё время до самого рассвета, и Стивен гнал шевроле по заледеневшей дороге, опасно заходя в крутые повороты с задним приводом. Только приближаясь к дому, Рик решился вновь заговорить с ним, выпав из своей задумчивости с тяжелым сердцем: — И что мне сказать Жану сегодня? — Да вот и я об этом думаю всю дорогу. Жанчик не будет рад твоим новостям. — Надо было остаться в Чикаго на день, — Ричард рассеянно глядел в окно, как меняется пейзаж после Торнтона. — У твоей мисс Уэлч? — Стивен решительно покачал головой, — нет, Птенчик Рики, ты ещё слишком мал для такого. — Да-да, конечно, я должен быть под присмотром, — тот хотел было надуть губы, но вдруг понял, что его уязвимость  доставляет Стивену слишком большое удовольствие. — А сегодня ты под моим присмотром. И можешь провести этот день в моей постели. — Я думал в твоей постели может быть только Сир, — помня о своих новых выводах, Рик не решался принять это предложение. — А мы ему не скажем, — он положил большую холодную ладонь на бедро Ричарда, — научу тебя ещё чему-нибудь.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.