Каприз для двоих

Смешанная
Завершён
NC-17
Каприз для двоих
автор
гамма
Описание
Рабство для многих становится концом нормальной жизни... для Мелиссы же оно стало началом чего-то... чего-то неизвестного, пугающего, полного страстей и сомнений. Теперь она принадлежит не себе, теперь она должна исполнять капризы своих хозяев... или это ее хозяева желают исполнить ее мечты? Важные нюансы. Оба мужчины бисексуальны, со всеми вытекающими особенностями. Так же в тексте присутствует насилие, которое базируется на разнице положений — героиня просто лишена выбора и не сопротивляется.
Примечания
Книга должна была быть бесплатной на моем коммерческом профиле. Потом случился закон об ЛГБТ и мне пришлось убрать своих извращенцев с сайтов. Но она уже лежит на куче пираток, что меня бесит, поэтому решила выложить ее сама здесь, на фикбуке. Сразу предупреждаю: планировалось продолжение, которое я не собираюсь теперь писать, потому что каждый раз думая об этом, меня трясет от ярости из-за глупых законов. История основных героев закончена, просто я впаяла в сюжет затравку на вторую книгу и не пристроила второстепенных персонажей, что многих может огорчить. Честно говоря, сама удивлена такому количеству кинков и предупреждений, но да, здесь есть несколько весьма подробных эротических сцен. Особого экшена нет, скорее много стекла, мыслей о своем месте в новой реальности и немного иронии.
Посвящение
LeeRan88 была для книги однозначно больше, чем бета или гамма - она редактировала текст, помогала с мотивацией героев и логикой повествования. Спасибо ей за это))
Содержание Вперед

Глава 30. Братская поддержка

По Отолья она ехала в небольшой карете — не той массивной и комфортабельной, а другой, поменьше, где с удобством можно разместиться разве что четверым, и то если дамы без пышных платьев. Зато карета была быстрее и шла мягче. Мелли показалось, что только они залезли внутрь, как уже пора выходить. — Я тебя заберу через три часа, не раньше. А может, и позже, — сказал Магнус, помогая ей спуститься. — Позже? — обеспокоенно обернулась Мелли. Магнус пожал плечами: — Алан сказал, зависит от решения короля: если там никто не будет требовать твоего присутствия, — это Магнус сказал с явным сомнением в голосе, — то пообедаешь здесь. Если что — все пришлют… как и всегда, впрочем. Она кивнула. Дверь дома уже открылась, улыбающийся Оливер ждал ее на пороге. Магнус махнул ему рукой, но ближе подходить не стал. Знакомый Мелли охранник Томас спрыгнул с задней ступеньки кареты и поспешил к торцу дома. Звать его в дом бесполезно — они при исполнении удивительно несговорчивы. Магнус же явно ждал, пока Мелли зайдет в двери. — Что-то случилось? — спросил Олли, всматриваясь в ее лицо. Мелли поняла, что слезы у нее все же не закончились и она снова готова разреветься. Видимо, заметив это, Олли подхватил ее под руку, завел в дом и усадил на диван. Здесь многое изменилось. Что-то прислала в подарок Мелли, что-то купили на те деньги, что выделяли им с зарплаты. Ковер у камина, на столике у дивана пачка игральных карт. На каминной полке — красивая ваза с шикарным букетом. Заметив взгляд Мелли, Олли спокойно пояснил: — Лео подарил. Вместе с вазой. Ваза уже давно, а цветы каждые два дня присылает. — Он за тобой ухаживает, как за девчонкой, — чуть улыбнулась Мелли. Олли пожал плечами: — Он за мной ухаживает, как богатый баловень судьбы, который может тратить деньги на свое усмотрение. Но ваза классная. И конфеты он вкусные посылает. А цветы приятно пахнут. — Ты принимаешь все его подарки? — удивилась Мелли. Девочек обычно учат, что нельзя принимать подарки от парня, за которого ты не собираешься замуж. И хотя Мелли никогда не спрашивала у Олли, нравятся ли ему парни, она была уверена, что он точно не собирается замуж за Лео. Оливер как-то по-взрослому и печально улыбнулся: — А почему бы и нет? Для него это просто небольшие траты, наверняка его перчатки стоят больше. Должны же быть хоть какие-то плюсы в симпатичной мордашке? И так все считают глупеньким милым мальчиком, пусть хоть конфетами тогда задаривают. Но ты не отвлекайся: что у тебя случилось? Мелли опустила голову. Она не была уверена, что стоит обо всем этом рассказывать брату. — Меня освободили от учебы и отправили домой, — с легкой иронией в голосе сказал он. — На столе стоит чайный сервиз стоимостью в четверть этого дома, чайные сборы и коробка с эклерами из лучшей кофейни города. Думаю, кто-то перед тобой проштрафился и теперь заглаживает вину. Кто? Бертран или Алан? Я знаю, что ты обычно не распространяешься об этом, но у тебя же глаза на мокром месте. Она в ответ качнула головой. Говорить об этом прямо сейчас не хотелось. Олли какое-то время рассматривал ее, словно надеялся взглядом принудить к разговору, но в итоге сдался и весело предложил: — Тогда давай пить чай! Эти пирожные так потрясающе пахнут, что мой желудок уже им любовные баллады петь готов. И он почти побежал к столу. Зашуршал оберткой и коробками, начал деловито распаковывать сервиз. Действительно дорогой — Мелли теперь знает толк в фарфоре. Пока она дошла до стола, Олли уже успел поставить на плиту чайник, расставить приборы на столе и потянулся разложить эклеры на большом блюде. — Сегодня с утра Роззи перевели на новую работу, представляешь? Ее поставили секретарем ректора Академии! — Гарольда? — подсказала Мелли. — Ну, такой… важный как индюк. Вроде да, Гарольд. У него еще есть брат-близнец, на которого он не похож — они вместе нас принимали. Я тоже получил новое место работы — классное. Я библиотекарь. Не знаю, чем буду заниматься, потому что вроде как должен учиться по пять часов в день, но зарплату обещали оставить прежней. У меня вообще появилось ощущение, что я внезапно стал очень важной персоной. Учитель один, учитель другой, пропуск в студенческую библиотеку, письменные принадлежности чуть ли не в чемодане привезли… Мелли удивленно открыла рот: ему, получается, даже не рассказали о причине таких перемен. Алан говорил, что это лучше не разглашать, но «не разглашать» и не сказать основному участнику событий — это немного разное, не так ли? Оливер же продолжал хлопотать. Заварку в чайник сыпанул прямо из пачки, на глаз, потом по-простецки залили ее крутым кипятком. Мелли улыбнулась: Лира Софиа на этом моменте бы схватилась за сердце, ведь им прислали редкий чайный сорт, эта пачка стоит примерно как сервиз. Мелли имела неосторожность похвалить этот чай до того, как узнала его цену, и с тех пор он у нее на столе постоянно. — Что молчишь? — сощурился Олли, садясь напротив нее. — Еще так задумчиво, будто что-то хочешь сказать… Мелли улыбнулась. Волосы у Оливера уже начали отрастать, а за кудрями бывает сложно ухаживать — сейчас они просто торчали в разные стороны смешными завитками. Решение рассказать все брату было спонтанным, но казалось правильным: — Лир Гарольд — ректор Академии — умеет видеть дары и таланты. По просьбе Алана он посмотрел нас всех — и меня, и тебя с Роззи. А потом — наших родителей, Лавра и всех живых родственников. Оливер удивленно распахнул глаза, но промолчал. — Ммм… — нерешительно протянула Мелли, — В общем, про тебя говорят, что ты гарантированно станешь целителем, это как… — Я знаю, в чем разница, — пораженно прервал ее Оливер, — Мне в госпитале рассказывали. Вот почему вокруг меня все так забегали… а почему всех остальных проверяли? Он потянулся к чайнику. На взгляд Мелли, чай еще не успел нормально завариться, но прерывать Олли она не стала: эклеры и правда очень вкусно пахли. — Потому что у нас всех — причем четверых — лекарский дар. У мамы, у бабушки, у всех бабушкиных детей, у ее братьев и сестер… У Оливера даже рука дрогнула. Он отставил чайник в сторону и пораженно уточнил: — То есть это наследуемое? Мелли кивнула: — Они считают, что по женской линии. Розмари уже не сможет стать полноценным лекарем, разве что теоретиком, но сможет передать талант своим детям… не знаю, собиралась ли она замуж, но у нее есть пять лет, чтобы самостоятельно выбрать себе мага в мужья… примерно так мне сказали. Я… ну, думаю, со мной все понятно. — Ага, у тебя уже есть практически муж, — грустно хмыкнул Оливер. — Но это, конечно, новость. Мелли замялась, не зная, как бы объяснить ситуацию: — Это вроде как тайна… Оливер, к ее удивлению, отреагировал спокойно: — Еще бы! Да если об этом станет широко известно, то в Отолье будет полно желающих похитить тебя и Роззи. Наверное все посвященные дали клятву о неразглашении… тебе вообще можно было это говорить мне? Мелли нерешительно улыбнулась: — Не знаю… но не запрещали же. Оливер расхохотался. Он заметно повеселел и потянулся к эклерам. Взял один, с розовой помадкой сверху, и с наслаждением откусил почти треть. Теперь и Мелли улыбнулась: есть какое-то постоянство в любви ее брата к сладкому. Он с таким аппетитом жевал пирожное, что Мелли взяла такое же. Оно оказалось с вишневым вкусом: в креме из взбитых сливок попадались маленькие кусочки нарезанной вишни: вот же не лень кому-то было нарезать ягоду. Съесть всю коробку эклеров за раз не получилось, хотя Оливер очень старался. Спустя четыре пирожных он откинулся на спинку стула: — Все, сдаюсь. Они меня победили. Может, на диван? Я сейчас лопну… Улыбка возникла сама собой, и Мелли кивнула в ответ. На диване уже лежало несколько небольших подушек в вышитых наволочках — узор по всем четырем сторонам. Зная Роззи, расшить такую подушечку для нее дело на пару вечеров. — Недавно купила себе нитки для вышивки, хочет вышить пейзаж, — улыбнулся Оливер. — Я по вечерам читаю запойно, а она взялась за вышивку, как только деньги на материалы появились. Мелли кивнула. Роззи всегда нравилось, а сама Мелли относилась к рукоделию как к обязанности: у нее хорошо получалось, но она бы не стала вышивать подушечку из-за скуки. Розмари раньше сетовала, что родители ни за что не дадут денег на хорошие нити, чтобы вышить что-нибудь по-настоящему красивое. — Ну, теперь-то расскажешь? — Оливер подвинулся к ней поближе и чуть толкнул плечом в плечо. — Ты почему пришла сегодня такая, будто вот-вот разревешься? Они тебя чем-то обидели? Сделали тебе больно? Мелли закусила губу, исподлобья посмотрев на брата. С одной стороны, говорить было неловко. С другой — а кому еще рассказать? Розмари точно не поймет. И дело даже не в том, что у Мелли с Оливером больше опыта в той теме, которую она хочет обсудить. Просто Роззи всегда была человеком, который действует, а не страдает. Если ее обидеть — станешь врагом. Извинился достаточно искренне — тебя простят. Снова обидел — больше можешь не подходить. Эта категоричность суждений делала сестру сильной, но о душевных делах с ней не поговоришь. Молчание затягивалось, и Олли, откинувшись на спинку дивана и подтянув колени к груди, начал говорить сам: — Меня купили очень быстро. Едва успели в порядок привести после домашнего заточения — на первых же торгах забрали в один специфический публичный дом. Элитные бордели тоже разные бывают. Иногда это про крайне симпатичных девочек и мальчиков, иногда — про особые услуги. Мне не повезло попасть во второй тип. Я многого там насмотрелся — приходили и парами, и по одному, брали за раз по несколько рабов, мы должны были выполнять какие-то требования. Самого секса была мало. Но нас часто шлепали и били, заставляли ходить на карачках, выполнять функции мебели, ублажать посетителей самыми нелепыми и отвратительными способами. Мелли, распахнув глаза, смотрела на брата. До этого он ничего не рассказывал о том времени, когда жил в борделе, а сегодня почему-то решился. — Когда меня привезли сюда, в госпиталь, почти всю ночь мне сводили мелкие шрамы, залечивали последствия долгого использования довольно токсичных зелий… и еще я работал с менталистом. И тогда, и до сих пор хожу раз в неделю. Мне… меня пугает не секс, а просто люди. Мы очень много об этом говорим, но пока что я не представляю, как избавиться от этого страха. И от ощущения, что я попросту недостоин нормальных отношений. Мне кажется, что полюбить меня может в принципе только извращенец… — Олли… — сочувствующе протянула Мелли, но брат быстро ее прервал: — Не подумай, что я жалуюсь. Я справлюсь. Может, не сразу, может, уйдут годы, может, это принесет мне немало проблем — целитель с боязнью прикосновений наверняка соберет их приличное количество… но это уже часть меня. Мне нет смысла жалеть себя и плакать о том, что не вернуть. Я выбрал идти вперед, выбрал еще в тот момент, когда меня везли в карете в госпиталь, отпаивая очищающим зельем. Я все это рассказываю не потому что хочу, чтобы меня пожалели, просто… нет ничего такого в отношении людей, за что я бы мог тебя осудить. Два мужчины вряд ли так же испорчены, как пара сотен клиентов, которые прошли перед моими глазами. Мелли тяжело вздохнула. Оливер так просто принял все то, что с ним происходило, а у нее до сих пор сердце сжимается, когда она думает о потерянной жизни, простой и праведной. — Этой ночью они… брали меня одновременно. Раньше они так не делали, и я оказалась не готова… к собственному восприятию… Мне… мне было хорошо, понимаешь? А ведь не должно было! Это… Оливер покачал головой и прервал ее: — Почему не должно? Они тебе нравятся? Ну, как мужчины? Мелли замялась и пожала плечами: — Они красивые… и сильные. И… наверное, нравятся. Но… их двое: разве могут нравиться сразу двое? Оливер хмыкнул: — А почему нет? Ты же можешь любить сразу и меня, и Роззи? Почему братско-сестринские чувства можно делить на двоих, троих и так далее, а любовь романтическую — нет? Звучит, конечно, странно… честно говоря, когда я увидел вас в парке, втроем, я тоже подумал, что это странно. Но потом спросил у Руденса, и он сказал, что это нормально. Редко бывает, конечно, все же человек чаще влюбляется в одного, но назвать это отклонением нельзя. Мелли непонимающе смотрела на Оливера. Он говорил так спокойно и уверенно, когда сама она даже думать об этом страшится. — Но… нам всегда говорили… Мелли сама замолчала, внезапно осознав, что в разговоре с Оливером этот аргумент звучит глупо. Он несколько зло усмехнулся и начал говорить с легкой издевкой — не к Мелли, а к кому-то невидимому, будто вел спор с неприятным ему собеседником: — Ну да, говорили. Говорили, что нужно чтить родителей… но наши родители явно были не из тех, кто отдавал все ради своих детей. Нам говорили, что нужно быть набожным и честным — и тогда Богиня будет хранить тебя. В нашей семье набожными были лишь мы втроем, но именно нас наши же почитаемые родители продали в рабство. Все эти догмы, все эти правила — это глупо. Я уже решил, что сменю себе покровителя на Даяну-странницу. Не хочу, чтобы моей жизнью управляли наставления богов, которые сроду не ходили среди простых смертных. И тебе советую того же. Если тебе нравятся эти мужчины — позволь себе их полюбить… они-то оба уже влюблены в тебя. Мелли почувствовала, что краснеет. А Оливер внезапно обнял ее за плечи, прижимая к себе: — И вообще, если нравится секс — что в этом плохого? Если уж на то пошло, вряд ли Богиня-Мать умудрилась бы родить семь детей, если бы это было просто супружеской повинностью. А эти дурацкие шепотки, что нравится этим заниматься только падшим женщинам — это от зависти. Просто все эти кумушки выходили замуж за мужланов, которые трезвые к ночи — уже праздник, вот и придумали такие пересуды. Я прочел заново все заветы все богов, включая заветы Богини-матери. Там нет ни слова о том, что женщина должна ненавидеть заниматься сексом. Вообще, фраза «Люби мужа, как он тебя» звучит крайне двусмысленно. Извращенные аристократы могут применять ее на свое усмотрение. И хихикнул. Мелли, вспомнив, как иногда Берти и Алан занимались сексом в ее присутствии, но без нее, покраснела еще больше. Да уж… трактовать можно по-разному. — И вообще, ты детей Богини видела? Двое, что вошли в Высший Совет, максимально далеки от заветов своей матери. Один вообще в каждой второй легенде вместе с Двуликим, хотя они вроде как не вместе. А Даяна слоняется по миру, оставляя мужа на хозяйстве с детьми. Вроде Богиня-Мать все еще не осудила своих детей публично, так что и тебе не стоит переживать о подобном. Он замолчал на какое-то время, а потом внезапно добавил: — И вообще, ты что, умирать собралась? Мы пройдем через инициацию, станем магами, у нас по сто с лишним лет впереди — успеешь побыть праведницей перед смертью, если так уж переживаешь о посмертии. Мелли тихо засмеялась. Оливер не сказать что переубедил ее, но заставил задуматься. Они чуть посидели в тишине, а потом Мелли, возвращаясь к началу разговора, призналась: — Ночью у меня была истерика… ну, сразу после. Я не могла остановить слезы, меня усыпили. Утром вызывали менталиста… и я… почему-то подумала, что он пришел меня исправить… это так глупо, мы же сто раз читали, что это все выдумки, суеверия. — А мне менталист помогает, — признался Оливер. — Мне каждый раз после разговора с ним начинает казаться, что я справлюсь. Дней через пять эта уверенность меркнет, но он каждый раз меня успокаивает и говорит, что я все равно молодец. Хожу не сказать что с удовольствием. Это… ну, как вырвать разболевшийся зуб. Страшно, но потом такое облегчение. — И ты каждую неделю идешь рвать зуб? — хихикнула Мелли. — А что? Я не уверен, что хочу себе семеро детишек, но я точно не хочу всю свою жизнь провести в одиночестве. Сейчас мне страшно довериться. Надеюсь это исправить. И тебе стоит попытаться, пусть без менталиста. Если Берти и Алан тебе нравятся, у тебя есть шанс стать счастливой с ними. Какая разница, будет у тебя большой дом и трое детей в браке или вне его? Большой дом тебе уже практически всучили… Мелли засмеялась и сильнее обняла брата: какой он у нее замечательный все же!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.