
Пэйринг и персонажи
ОЖП, ОМП, Рейнис Таргариен, Отто Хайтауэр, Эйгон II Таргариен, Эймонд Таргариен, Хелейна Таргариен, Дейрон Таргариен, Корлис Веларион, Лейнор Веларион, Гвейн Хайтауэр, Рейнира Таргариен, Визерис I Таргариен, Лейна Веларион, Алисента Хайтауэр, Ларис Стронг, ОЖП/Деймон Таргариен, Харвин Стронг, Лионель Стронг, Джейсон Маллистер, Веймонд Веларион, Великий мейстер Пицель
Описание
В эпоху великого влияния дома Таргариен, принц Деймон и принцесса Элинара вступают в брак, согласно замыслу королевы Алисанны, чтобы укрепить род Таргариенов. В этом сложном союзе, сочетающем личные амбиции и семейные традиции, молодые супруги сталкиваются с вызовами своих чувств и обязанностей. Их свадьба, полная величия и торжественности, становится сценой для интриг, политических игр и попыток сохранить достоинство в условиях, когда личные интересы и общественные ожидания переплетаются.
Примечания
Телеграм канал по фф-
https://t.me/houseoffank
Глава 5:Наследники и ночные страхи
20 августа 2024, 11:20
шаги Деймона Таргариенабыли быстры и целеустремлённы, в глазах светилось предвкушение — не тревога или угрызения совести, а именно радость от возвращения домой.
Когда Дэймон вошёл в спальню, где находилась Элинара, его взгляд сразу упал на колыбель у её постели. Внутри тихо спал их новорождённый сын, Бэйлон. Мальчик был укутан в мягкие ткани, его маленькое лицо было мирным, и Дэймон ощутил нечто большее, чем просто облегчение. Он подошёл к колыбели и, не сдерживая улыбку, наклонился, чтобы получше рассмотреть ребёнка.
Элинара, всё ещё слабая после родов, наблюдала за ним, стараясь понять его чувства. Дэймон поднял Бэйлона на руки, чувствуя лёгкость и уверенность в движениях, словно всегда был готов к этой встрече. Взгляд его был полон гордости, но и чего-то более глубокого — чувства, которое Элинара не могла сразу распознать.
"Бэйлон," — произнёс Дэймон с мягкой усмешкой, — "наш наследник."
Он посмотрел на Элинару, но в его глазах не было и тени сожаления за то, что оставил её одну в столь трудный момент. Наоборот, он словно полностью поглощён радостью от того, что теперь рядом с ним сын, и это чувство затмевало всё остальное. Его уверенность была непоколебимой, и в его глазах Элинара видела не столько мужа, сколько воина, который смотрит в будущее с полной уверенностью в своей правоте.
Дэймон нежно качал Бэйлона на руках, и в этот момент Элинара поняла, что для него важнее всего сейчас — это будущее их сына. Остальное, казалось, не имело значения. Он был доволен, что вернулся в тот момент, когда мог впервые взять сына на руки, и всё остальное казалось лишь необходимыми жертвами на пути к этой встрече.
Элинара наблюдала за ним, чувствуя странное смешение чувств: с одной стороны, она была рада видеть, как Дэймон привязан к сыну, с другой — её не покидало ощущение, что для него это было лишь очередным этапом, который он спокойно преодолел, не останавливаясь на сожалениях или воспоминаниях о прошлом.
Дэймон продолжал удерживать Бэйлона на руках, погружённый в мысли о будущем. Его уверенность и спокойствие создавали вокруг него атмосферу неуязвимости. Для него этот момент был кульминацией многих трудностей, и теперь, когда он держал своего сына, все заботы казались далекими и незначительными.
Он сел на край постели рядом с Элинарой, аккуратно укладывая ребёнка обратно в колыбель. Его движения были осторожны, как будто он опасался нарушить этот момент тишины и покоя. Элинара смотрела на него, пытаясь уловить хоть малейшие признаки волнения или тревоги, но в глазах Дэймона было только удовлетворение.
— Он крепкий мальчик, — сказал Дэймон, его голос был тихим, но полным уверенности. — Он вырастет настоящим Таргариеном.
Элинара не могла не заметить, как естественно и непринуждённо Дэймон произнёс эти слова, будто судьба Бэйлона была предрешена с момента его рождения. Она чувствовала лёгкое беспокойство, потому что ей казалось, что Дэймон не осознаёт или не хочет осознавать все сложности и опасности, которые ждут их впереди.
— Дэймон, — начала она, её голос был едва слышен, — ты не чувствуешь, что всё это... слишком быстро? Что нас ждут трудные времена?
Он посмотрел на неё, его лицо оставалось спокойным, но в глазах мелькнуло что-то, что заставило Элинару замолчать. Он взял её руку, его прикосновение было тёплым и уверенным.
— Ты слишком много переживаешь, Элинара, — сказал он, его голос был мягким, но твёрдым. — Наши дети вырастут сильными и могущественными. Бэйлон будет великим правителем, если придёт время. А мы будем стоять за ним, защищая его и наш дом.
Его уверенность была непоколебимой, и Элинара почувствовала, как её страхи начали отступать. Но всё же она не могла полностью избавиться от беспокойства. Её беспокойные сны и пророчества продолжали терзать её разум.
— А если всё пойдёт не так, как мы планируем? — тихо спросила она, её глаза искали в его взгляде ответ.
Дэймон лишь усмехнулся.
— Мы всегда будем находить путь, Элинара. Мы Таргариены. Мы управляем драконами и судьбой. И если что-то пойдёт не так... — его голос стал твёрже, — мы сделаем так, чтобы это не имело значения.
Элинара поняла, что в этот момент не может противоречить ему. Его уверенность и решимость были заразительны. Но внутри неё всё ещё оставалась тень сомнения, и она знала, что впереди их ждут тяжёлые испытания, о которых Дэймон, возможно, пока не догадывался.
Дэймон, заметив её молчание, наклонился и поцеловал её в лоб.
— Отдыхай, Элинара, — сказал он, его голос был мягким. — Тебе нужно восстановиться после родов. Я здесь, и я позабочусь обо всём.
Она кивнула, и Дэймон, ещё раз взглянув на их спящего сына, покинул комнату. Когда дверь за ним закрылась, Элинара осталась одна с мыслями, которые продолжали тревожить её. Она знала, что Дэймон прав, и его уверенность придавала ей сил, но глубоко внутри оставалась тревога за будущее их семьи.
Спустя некоторое время Элинара ощутила первую усталость и, закрыв глаза, попыталась отдохнуть. Но её сон был беспокойным, и образы грядущих бедствий продолжали преследовать её даже в полудрёме.
Элинара погрузилась в беспокойный сон, в котором все её страхи и сомнения, вытесненные днём, нашли своё отражение в ночных кошмарах. Её сознание постепенно перенеслось из безопасной спальни Драконьего Камня в тёмное, холодное место, окутанное туманом.
Она стояла на вершине высокого утёса, ветер бил в лицо, пронзая насквозь своим ледяным холодом. Внизу бушевали волны, разбиваясь о скалистые берега. Элинара чувствовала, как сердце сжимается от невыносимой тревоги, которая пронзала её насквозь. Впереди, сквозь густой туман, она увидела фигуру. Это была её дочь, Вилейна.
Девочка стояла на краю утёса, в одной лёгкой сорочке, её длинные волосы развевались на ветру. Но что-то было не так. Элинара заметила, что лицо Вилейны было бледным, губы синими, а глаза безжизненно смотрели вперёд, как будто она не осознавала своего присутствия.
— Вилейна! — закричала Элинара, бросившись к дочери, но её ноги словно приросли к земле, и каждый шаг давался с невыносимым трудом.
Когда она, наконец, добралась до Вилейны, девочка медленно повернула голову и посмотрела на неё. В её глазах не было ни страха, ни боли, только глубокая, мёртвая пустота. Внезапно Вилейна протянула руку вперёд, и Элинара заметила на её запястье тёмный след, как будто кто-то грубо схватил её, оставив на коже синяк.
— Мама... — прошептала Вилейна, её голос был слабым и приглушённым, как будто она говорила издалека. — Я так замёрзла...
Элинара ощутила, как холодный пот проступает на её лбу. Она попыталась прижать Вилейну к себе, согреть её, но девочка внезапно вырвалась из её объятий и сделала шаг назад, ближе к краю утёса.
— Нет, Вилейна! Не подходи к краю! — закричала Элинара, её голос был полон отчаяния.
Но Вилейна не слышала её. Она продолжала двигаться назад, её лицо оставалось таким же безжизненным. В какой-то момент она остановилась и, посмотрев на мать, тихо произнесла:
— Ты не смогла меня защитить, мама...
Эти слова, словно нож, пронзили сердце Элинары. Она метнулась вперёд, пытаясь схватить Вилейну, но в тот же миг девочка покачнулась и сорвалась с утёса. Элинара закричала, её крик эхом разнёсся над бушующим морем.
Всё вокруг закружилось, и она почувствовала, как мир рушится под её ногами. Она смотрела вниз, но вместо того, чтобы увидеть тело своей дочери, увидела только бушующие волны, поглощающие всё на своём пути. Но внезапно, в самой гуще волн, она заметила маленькую фигуру, держащуюся на поверхности воды.
Элинара сделала шаг вперёд, и неожиданно вода залила её ноги. Теперь она стояла в ледяной воде, которая поднималась всё выше и выше. Вдруг она осознала, что не может дышать. Её ноги отказывались двигаться, а вода продолжала заливать её с головой. В последний момент она увидела, как Вилейна исчезает в волнах, и Элинара почувствовала, как что-то огромное и мощное тянет её вниз, погружая в бездну.
Элинара проснулась с криком, её тело было покрыто холодным потом. Комната вокруг неё была тёмной и тихой, но чувство ужаса и безысходности всё ещё сжимало её сердце. Она быстро села на постели, её дыхание было сбивчивым, а руки дрожали.
В эту же минуту дверь спальни тихо скрипнула, и вошла одна из служанок, встревоженная криком своей госпожи.
— Принцесса, что случилось? Вы кричали... — тихо спросила она, подходя ближе.
Элинара только сейчас осознала, что это был всего лишь сон. Но он был настолько реален, что она не могла отделаться от ужаса, который всё ещё держал её в своих цепких лапах.
— Это просто кошмар, — едва выдавила она, чувствуя, как её горло сдавило от страха.
Служанка осторожно прикоснулась к её руке.
— Хотите, я принесу вам воды или позову мейстера?
Элинара покачала головой, стараясь успокоить сбившееся дыхание.
— Нет... Всё в порядке. Просто... просто останься со мной на время, — попросила она, ощущая, как ей нужен хоть кто-то рядом, чтобы прогнать остатки ужаса от этого страшного сна.
Служанка кивнула и села рядом, стараясь быть максимально незаметной. Элинара снова легла, но сон больше не шёл. Она лежала с открытыми глазами, вглядываясь в тёмный потолок, её мысли метались между образом Вилейны на краю утёса и осознанием того, что реальность может быть не менее страшной, чем её сны.
Элинара осталась одна в тронном зале, погруженная в свои мысли. Дэймон, всегда такой уверенный и непоколебимый, снова взял на себя роль защитника их семьи, но что-то в его взгляде заставляло её беспокоиться. Её кошмары, полные крови и боли, переплелись с тревогой, вызванной письмом от лорда Старка. Всё это напоминало ей о том, как хрупок их мир.
Она долго стояла неподвижно, ощущая, как её душу охватывает неведомое чувство, почти что предчувствие надвигающейся катастрофы. Казалось, что сама тьма наползает на Драконий Камень, обволакивая его мрачными тенями.
Вскоре к ней вернулась служанка, готовая помочь ей вернуться в её покои. Элинара неохотно согласилась, понимая, что ей нужно набраться сил, чтобы встретить новые вызовы. Когда она поднялась по лестнице и вошла в свою комнату, то снова ощутила на себе гнетущую тишину. Просторные стены спальни казались ей чужими, холодными, словно враждебными. Взгляд её упал на кроватку, где мирно спал её новорождённый сын.
Элинара подошла к нему, осторожно взяла его на руки и крепко прижала к себе. Её сердце замерло на мгновение, когда она почувствовала его тёплое дыхание на своей шее. Этот маленький человечек, её плоть и кровь, был её новым утешением в этом море страха и неопределённости.
Она села в кресло у окна, всё ещё держа ребёнка на руках. Снаружи слышался шум моря, как напоминание о том, что их дом окружён со всех сторон стихией. Она смотрела в туманную даль, где небеса сливались с волнами, и не могла избавиться от мысли, что что-то страшное уже на подходе.
С тех пор, как Дэймон узнал о письме Старка, он не оставил ни одного мгновения, чтобы приступить к подготовке к возможной угрозе. Его ум был сосредоточен на стратегии, планировании и укреплении защитных позиций. Но за всеми этими заботами скрывалось другое, не менее важное дело — встреча с его сыном, Бэйлоном.
После долгих часов в тронном зале, когда последние распоряжения были отданы, он направился к покоям, где находился его сын. В душе Дэймона зажглось что-то тёплое и радостное, нечто такое, что он давно не испытывал. Несмотря на все тяготы и опасности, которые их окружали, рождение его сына было светлым пятном в этом мрачном мире.
Войдя в комнату, он увидел, как одна из служанок укладывала малыша в кроватку. Дэймон остановился на мгновение, наблюдая за этой сценой. Он почувствовал, как на его лице появилась лёгкая улыбка. Он подошёл ближе, и служанка, заметив его, сделала реверанс и покинула комнату, оставив их наедине.
Дэймон медленно подошёл к кроватке и осторожно посмотрел на своего сына. Бэйлон был таким крошечным, таким беззащитным. Его маленькие ручки сжаты в кулачки, а лицо, несмотря на беспокойный сон, казалось умиротворённым. Дэймон опустился на колени рядом с кроваткой, поднеся руку к голове младенца.
— Бэйлон, — прошептал он, ощутив, как гордость и нежность переполняют его сердце.
Он знал, что этот мальчик, его кровь и плоть, будет продолжением его рода, и, несмотря на все трудности, которые им предстоит преодолеть, он был полон решимости сделать всё, чтобы защитить его.
Но даже в этот момент радости Дэймон не испытывал сожалений или угрызений совести за то, что привело их к этому моменту. Он всегда действовал ради своей семьи, ради её благополучия и защиты. И в своих поступках он видел не жестокость, а необходимость.
— Ты станешь великим, мой мальчик, — продолжал шептать Дэймон, его голос был полон решимости. — Ты станешь тем, кто будет править, кто сможет управлять этим миром.
Бэйлон тихо всхлипнул во сне, как будто откликнувшись на слова отца. Дэймон улыбнулся и осторожно погладил его по голове, придавая себе силы в этом тихом, но важном моменте.
Он ещё долго сидел рядом с кроваткой, погружённый в мысли о будущем, о том, что их ждёт. Но он знал одно: ради своей семьи он готов был на всё, и этот маленький принц станет частью его силы, его наследия.
Когда Дэймон наконец поднялся и покинул комнату, он уже не был просто воином или защитником. Он был отцом, который только что по-настоящему понял, ради чего он будет бороться дальше.
Элинара, проснувшаяся в ту ночь, больше не видела тех мрачных снов, что преследовали её ранее. Но тревога не оставляла её, несмотря на уверения Дэймона. Время покажет, какие испытания ждут их впереди, но одно было ясно: их семейная крепость должна устоять, несмотря ни на что.
Однако внутри неё росло ощущение, что предстоящие события будут тяжёлым испытанием для всех них. Она смотрела на своего спящего сына и молила всех богов, чтобы он не испытал той боли, которую она видела во сне.
Её пальцы, всё ещё дрожащие, коснулись его нежных волос, и она прошептала:
— Я защищу тебя и твоих сестёр Бэйлон. Во что бы то ни стало.
После всех событий и ночных кошмаров, которые преследовали Элинору, настало утро. С первыми лучами солнца она проснулась в своём покое, всё ещё с тревогой и недосыпом в глазах. Ночью ей снова снился сон — тёмный и тревожный, но теперь, когда она взглянула на своего сына, от него исходило тёплое ощущение, которое помогало ей справиться с внутренним страхом.
Элинара осторожно встала и, проверив, что её сын спит спокойно, направилась к окну. Первые лучи солнца проникали через портьеры, залив комнату мягким золотистым светом. Её мысли были поглощены тем, как в их жизни всё изменилось, и каково будет её будущее. Она знала, что её ребёнок — это её свет, но что же будет с остальным миром? Что ожидает их за стенами их крепости?
В это время в коридоре послышались голоса. Элинара узнала их — это были её дочери, Визера, Вилейна и Джейхера. Её сердце наполнилось теплом от мысли, что её дети так близки, но и тревогой за их будущее.
Тем временем, в комнате, где был размещён Бэйлон, старшие сёстры принца начали свои утренние игры. Визера и Вилейна, старшие близняшки, были полны радости и энергии. Джейхера, младшая из сестёр, бегала вокруг кроватки с малышом, осматривая его с восторгом.
— Смотрите, какой он милый! — с улыбкой произнесла Визера, осторожно прикасаясь к маленьким ручкам Бэйлона. — Мы должны заботиться о нём.
— Да, но он только наш брат, — добавила Вилейна, её глаза были полны любопытства и, возможно, лёгкой зависти. — Надеюсь, он не заберёт всю любовь наших родителей.
Джейхера, держа игрушечную лошадку, подошла ближе и с улыбкой протянула её к брату. Бэйлон, хотя и был ещё слишком мал для игр, выглядел довольным от нежного внимания.
— Он ещё так мал! — воскликнула Джейхера, пытаясь притянуть игрушку к нему. — Мы будем играть с ним, когда он станет старше, и он будет с нами в наших играх!
Однако Визера и Вилейна, хоть и пытались скрыть свои эмоции, не могли не чувствовать лёгкую ревность. Они привыкли быть в центре внимания, а теперь им пришлось делиться этим вниманием с новорождённым братом.
— Иногда я думаю, — задумчиво сказала Визера, её взгляд скользнул к сестре, — как это будет, когда он вырастет. Как мы будем с ним общаться, если всё время будем заняты им?
— Мы будем как настоящие сестры, — ответила Вилейна, её голос был полон решимости, но в глазах читалась нотка неуверенности. — Нужно просто привыкнуть к новому.
Джейхера, заметив мрачное настроение сестёр, постаралась развеселить их, начав рассказывать забавные истории о том, как она представляла, что Бэйлон станет великим героем, который будет защищать их от всех бед.
***
Тем временем, в тронном зале, Элинара продолжала размышлять о своих ночных переживаниях. Её мысли прервал лёгкий стук в дверь. Она повернулась и увидела Дэймона, который вошёл в комнату с тёплой улыбкой на лице.
— Ты проснулась, — произнёс он, подходя к ней. — Как ты себя чувствуешь?
— Лучше, — ответила она, пытаясь скрыть свои беспокойства. — Но всё равно есть много мыслей, которые не дают мне покоя.
Дэймон подошёл к ней и, нежно обняв, сказал:
— Мы справимся. Всё будет хорошо. Бэйлон — наш свет в этом тёмном мире, и мы сделаем всё возможное, чтобы обеспечить ему лучшее будущее.
Элинара вздохнула, почувствовав поддержку и уверенность в словах Дэймона. Он был прав, они должны держаться вместе, чтобы преодолеть любые испытания.
***
В комнате, где игрались сёстры Бэйлона, царило весёлое настроение. Визера и Вилейна уже начали активно участвовать в игре с младшей сестрой и их братом. Элинара, наблюдая за этим, почувствовала, как её сердце наполняется теплотой.
— Мы должны оставаться сплочёнными, — сказала она, войдя в комнату. — Наша семья — это наше богатство.
Сёстры, услышав её слова, кивнули, и даже Вилейна, несмотря на своё предыдущее раздражение, проявила искреннюю заботу о младшем брате. Она обняла его и поцеловала в лоб.
Элинара почувствовала облегчение от того, что её дети нашли общий язык и смогли понять, что любовь, которой они делятся, должна только укрепляться. Это был важный момент в их жизни, который показывал, как важно поддерживать друг друга, несмотря на все трудности и переживания.
Точно в этот момент Дэймон вошёл в комнату и увидел, как его семья собралась вместе. Он почувствовал гордость и радость, наблюдая за тем, как его дети начали сплочаться и поддерживать друг друга. Эти моменты были особенно ценны в их бурной жизни.
— Я вижу, что всё у вас хорошо, — сказал он с удовлетворением. — И это прекрасно.
Семейное тепло и поддержка были тем, что Дэймон и Элинара могли черпать в своём будущем. Они знали, что вместе смогут преодолеть все испытания, которые им предстоят, и будут поддерживать друг друга, несмотря на все трудности.