
Автор оригинала
JessalynMichele
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/37686406/chapters/94081072
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Забота / Поддержка
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Развитие отношений
Элементы ангста
Элементы драмы
Вампиры
Оборотни
ПостХог
Шейпшифтеры
Дружба
Ведьмы / Колдуны
Боль
США
Свадьба
Элементы гета
Исцеление
Подростки
Великобритания
Волшебники / Волшебницы
Кроссовер
Расставание
Флирт
Предложение руки и сердца
Пропавшие без вести
Переезд
Импринтинг
Адреналиновая зависимость
Повелитель смерти
Описание
Гарри Поттер смирился со своим бессмертием, приняв его с неохотной грацией. Он понял, что вечность не так страшна, когда рядом верные друзья, которым не суждено умереть, и парень, решивший, что жизнь Гарри будет идеальной. Теперь его дни полны веселья и спокойствия, став долгожданной передышкой после всех пережитых бурь. Но, как это часто бывает, именно в этот момент мир вокруг Джаспера и Гарри начинает погружаться в хаос.
Примечания
https://ficbook.net/readfic/01920d9b-8979-7580-8dfa-8f0ca717cc05 - Green & Gold
Глава 12: Разговор о договоре
12 декабря 2024, 08:00
Пятница, 24 сентября 2004 года
Сэм нервно шагал вдоль линии договора, ощущая себя неуютно на двух ногах, когда его внутренний волк требовал, чтобы он преобразился. Он обернулся на Джареда, который в своей волчьей форме царапал землю.
Они вдвоем, последние защитники племени, пришли к решению, что хотя бы один из них должен остаться человеком для встречи с Поттером. Будь оба в уязвимом положении — это было бы самоубийством.
Джаред изначально возмущался организовать встречу, утверждая, что Поттер — безопасный, нормальный и «хороший парень». Однако он не мог игнорировать воспоминания, которые он увидел в голове Сэма, когда Гарри направил свою волшебную палочку ему в лицо — это было доказательством его магии, его загадочного прошлого и скрытых намерений. К тому же именно Джаред был тем, кто с сомнением упомянул о дружбе Поттера с Калленами и его близких отношениях с блондинистым вампиром.
«Хороший парень» или нет, но каждый, кто обладает сверхъестественными силами и так тесно связан с Калленами, представляет собой потенциальную угрозу. А Гарри Поттеру нужно уделить особое внимание.
Джаред заскулил, его нос прижался к земле, и он стал быстрее царапать её. Он был в их стае всего пару недель, но Сэм предположил, что это его способ предупредить, что Поттер приближается. Он напрягся, когда начал улавливать звуки шагов — и их было больше одного.
— Он не один, — пробормотал Сэм, поглядывая на Джареда. Не прошло и нескольких секунд, как он уловил запахи, приближающиеся к ним. Один запах явно был вампирским, безошибочно принадлежащим одному из Калленов, а второй — тот же дымный, знакомый запах, который он почувствовал, встретив племянника Билли неделю назад. Не неприятный, не такой холодный и едкий, как у Калленов, но всё равно чуждый.
Неизвестный.
Опасный.
— Будь настороже, — велел Сэм Джареду.
Он повернулся в сторону источника запахов, которые теперь были всё ближе, и скривил губы, когда заметил одного из Калленов.
— Каллен, — произнёс Сэм с отвращением. — Не помню, чтобы приглашал тебя на эту встречу.
— Я его пригласил, — ответил Поттер. Сэм и Джаред одновременно посмотрели в небо, где Поттер с театральным жестом снял какое-то покрывало, которое до этого скрывало его и летающую метлу.
Волшебники, определённо, сумасшедшие.
— А ты ещё называешь меня драматичным, — насмешливо произнёс блондинистый вампир, улыбнувшись как идиот, когда Поттер ловко приземлился рядом с ним.
Джаред издал звук, похожий на лай, который мог быть смехом, но Сэм, не поворачиваясь к своему заместителю, жестом попросил его замолчать, стоя перед двойной угрозой.
— Ты валялся в пещере одиннадцать дней, потому что понял, что ты вампир, — сказал Поттер вампиру. — И его имя не Каллен, а Джаспер, — добавил он, обращаясь к Сэму. — И я же говорил тебе! — воскликнул он с радостной улыбкой, снова повернувшись к вампиру по имени Джаспер.
Сэм уже начинал чувствовать головную боль от этого бурного энергичного человека.
— Я же говорил, что это были оборотни квилетов, — сказал Джаспер.
— Они не оборотни! — воскликнул Поттер, указывая на волчью форму Джареда. — Они перевертыши!
— Что.
— Я был прав, — сказал Джаспер, прерывая Сэма, и его слова вызвали дрожь в руках Сэма от раздражения.
— Ты называл их оборотнями! Я же говорил, что мы ищем перевертышей! Посмотри на него, Джаз! Он явно не оборотень.
— О да, — протянул Джаспер с сарказмом. — Очевидно.
— Что за чушь ты несёшь?
— Чёрт, ДЖАРЕД! — Сэм наконец развернулся и злобно посмотрел на Джареда. — Мы договорились, что ты останешься волком!
— О, Мерлин. Он же голый… — пробормотал Поттер. Сэм снова обернулся к опасной парочке заметив, что щеки мальчика теперь пылают от стыда.
— Гарри не причинит нам вреда, — усмехнулся Джаред.
— Зачем мне причинять тебе боль? — Поттер смотрел в небо. — И ты можешь надеть какую-нибудь одежду?
— Не взял с собой, — весело ответил Джаред. — Но могу вернуться в форму волка, если тебе неудобно.
— Да, это неудобно, — сказал Джаспер, не проявив ни малейших эмоций.
Джаред подошёл, встал плечом к плечу с Сэмом и подмигнул.
— Ревнуешь, пиявка?
— ДЖАРЕД! — Сэм был на грани того, чтобы преобразиться, его гнев закипал настолько, что он едва мог его сдержать. — ОБЕРНИСЬ СЕЙЧАС ЖЕ!
Джаспер, словно невидимая сила, схватил руку Поттера и оттащил его на несколько шагов назад. Когда Джаред понял команду альфы, он немедленно преобразился.
— Что… что это значит? — Поттер спросил, его зеленые глаза расширились от удивления. — Вы… — Он провел неуверенной рукой по волосам, беспорядочно растрепав их. — Кажется, мы начинаем не с той ноги. — Поттер вырвался из рук Джаспера и шагнул вперед, протягивая Сэму руку с наивной улыбкой. — Гарри, я — Гарри Поттер. А ты…?
— Сэм Улей, — ответил Сэм, не обращая внимания на протянутую руку. — Ты нарушаешь наш договор.
— Гарри не имеет отношения к этому договору, — резко ответил Джаспер. — Он не вампир.
— Но он опасен? — Сэм спросил, обращая взгляд к Джасперу. — Потому что если да, он не должен быть на нашей земле.
— Он прямо перед вами, — сказал Поттер, чуть нахмурив брови. — И я не опасен, разве что за рулем. Шеф Свон считает меня угрозой для общества, когда я за рулем.
Джаред фыркнул, услышав самоироничное замечание Поттера. Сэм не был так развеселен.
— В чем заключаются твои намерения? — потребовал он. — Зачем ты здесь? Есть ли еще такие, как ты?
Улыбка с лица Поттера исчезла, на ее месте появилось сомнение. Он взглянул на Джаспера, но вампир был занят тем, что сосредоточенно смотрел на Сэма.
— У меня нет намерений, — сказал Поттер, говоря медленно и серьезно. — Я просто парень с магией, как и вы. Ты тот черный перевертыш, которого я видел в лесу, не так ли? Я тебя искал.
— Гарри… — Джаспер слегка покачал головой в сторону своего спутника, но Поттер не остановился.
— Я думал, мы могли бы поговорить, — сказал Поттер. — Я никогда не встречал таких, как ты.
Сэм не был уверен, почему этот парень называл его «перевертышем», но классификации волшебников его не интересовали.
— Убирайся с нашей земли, — твердо сказал он. — Мы оставим тебя в покое, если ты не причиняешь никому вреда и не приближаешься к нашим людям.
Скулеж Джареда был проигнорирован всеми, особенно Поттером, чьи глаза, и без того большие, теперь казались еще более расширенными.
— Но… Джейк и Билли живут там, и Пол, и Квил, и Эмбри… — тихо сказал он. — Сэм, я никого не обижу, особенно вас. Клянусь, я не опасен. Мы практически родственники! Вы тоже часть магического мира!
— Ты и я не родственники, — резко выплюнул Сэм. — Я не имею ничего общего с вашей компанией кровососов.
— Эй! — глаза Поттера наполнились огнем. — Джаспер тебе ничего не сделал, он просто парень, который живет своей жизнью, как и ты.
— Всё нормально, — прошептал Джаспер, схватив руку Поттера и снова оттянув его назад. — Оборотни и вампиры никогда не ладили.
— Они не чертовы оборотни, Джаспер! — с раздражением вздохнул Поттер, что заставило даже Джареда заскулить. — Клянусь Мерлином, я куплю тебе каждую книгу о оборотнях, которая только есть в «Флориш и Блоттс». Слушай, — Поттер указал на небо, — нет полной луны. А оборотни не могут просто так превращаться туда-сюда. Они больше похожи на анимагов.
— Хватит! — прервал его Сэм, его голос звучал решительно. — Я не хочу слушать ваши перебранки. Поттер, ты будешь соблюдать договор, вместе со своим вампиром, или нет?
Поттер опустил руку и некоторое время молча смотрел на Сэма.
— Но… — Поттер бросил взгляд на Джареда, который в свою очередь, смущенно опустил голову, стараясь избежать взгляда. — Я бывал там много раз, Сэм, и никогда никого не тронул.
— Это было до того, как мы поняли, какую угрозу ты представляешь, — холодно сказал Сэм, стараясь вложить как можно больше уверенности в свой тон.
Неужели Поттер должен был выглядеть как какой-то грустный зеленоглазый щенок?
Неужели такой невинный вид был частью его магии?
— Билли Блэк принимал участие в этом решении? — спросил Джаспер, взгляд его скользнул на Поттера. — Ведь он его дядя и сильно привязан к Гарри.
Сэм замедлил шаг, не желая лгать, но зная, что правда тоже не приведет к хорошим результатам.
— Билли знает, что я здесь, — осторожно ответил он. — Я не принимал это решение в одиночку.
И это было правдой, но не совсем. Остальные старейшины совета сомневались, стоит ли допускать кого-то с неизвестными магическими силами и известными связями с кланом вампиров на свою землю. Билли протестовал, повторяя те же слова, что и Поттер. «Он безвреден». «Он бывал в Ла-Пуше несколько раз». «Он — семья». Но в конечном итоге Билли оказался в меньшинстве и не стал навязывать свою волю остальным. Он просто сказал Сэму, с грустным и разочарованным взглядом, что тот допускает ошибку.
— Он лжет, — прошептал Джаспер Поттеру. — Он нервничает. Ему не нравится, что его спрашивают о Билли.
— Перестань, — резко сказал Сэм, недовольно глядя на вампира. — Поттер! Либо ты принимаешь наши условия, либо объявляешь войну между нами, войну, которая разрушит договор с Каленами, если они решат встать на твою сторону.
Поттер пнул листья у своих ног, опустив голову.
— Ты заставишь меня выбрать между единственной семьей, которая у меня осталась, и Джаспером? — спросил он тихо, не поднимая взгляда. — Это жестоко, Сэм.
Сэм отогнал чувство вины, всплывающее в душе от жалостного тона Поттера. Конечно, у мальчишки должна была быть другая семья — Блэки, по словам Джареда, даже не знали о его существовании до чуть больше года назад.
— Ты принимаешь соглашение?
Рука Поттера дрогнула, сжимая метлу, он поднял взгляд на Джаспера, молча смотря на него. Джаспер слегка улыбнулся в ответ, как бы заверяя его.
— Ладно, — тихо сказал Поттер. — Да, я останусь подальше от Ла-Пуша. Но я надеюсь, ты передумаешь. Джаспер не опасен, и я тоже.
— Хорошо. — Сэм проигнорировал просьбу Поттера и сосредоточился на их договоренности. — Могу ли я доверить тебе показать ему границы? Если он их пересечет, мы не будем медлить с тем, чтобы устранить его.
— Покажу, — прорычал Джаспер. — Если на этом все, то мы уходим.
Джаспер осторожно потянул Поттера за собой, уводя его. Поттер посмотрел на волчью форму Джареда и поднял руку в небольшой жест прощания.
— Скажи Джейку, что мне жаль, — сказал он Джареду. — Спасибо, что был рядом.
Джаред с явным недовольством завыл, глядя на печальное выражение лица Поттера, прежде чем маг и вампир развернулись и ушли.
Сэм подождал почти десять минут, пока их запах не исчезнет из леса, и только тогда снял шорты и, сосредоточив внимание, преобразился в волка.
— Мне это не нравится, — сразу сказал Джаред. — Поттер — хороший парень, Сэм. Думаю, ты действительно его обидел. И он сирота, он не врал, когда говорил, что Билли и Джейк — его единственная семья. Джейк говорил…
— Мне все равно, — перебил его Сэм, прерывая мысленное бормотание. — Он может быть опасен, он вполне может уничтожить наше племя, если захочет. Ты бы рисковал их жизнями? Нашими? Жизнями нашей семьи?
Джаред снова заскулил, но благоразумно замолчал, когда они с Сэмом начали мчаться обратно в Ла-Пуш.
— А тот, кто следующий обратится, станет моим заместителем, — сказал Сэм, все еще злой из-за поведения Джареда на встрече.
— Тогда надеюсь, это будет Пол, — передал Джаред через мысленный контакт, выразив насмешку. — Ты сделал плохой выбор, и я не хочу быть твоим заместителем.
Сэм воспринял молчание как подарок, когда Джаред быстро трансформировался обратно, едва они не достигли границы леса их городка.
Джаред мог судить о его решении, но он не нес ответственности за три сотни людей. Сэм был первым из их поколения, первым, кто преобразился и понес свою судьбу. Если «обидеть чувства» одного мальчишки означало предотвратить хотя бы одну возможную смерть из тех, кого он был обязан защищать, тогда так тому и быть.
Но, подходя к маленькому дому, который он делил с Эмили, печальные глаза Поттера продолжали преследовать его.