Green & Gold II

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Сумерки. Сага Майер Стефани «Сумерки»
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Green & Gold II
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гарри Поттер смирился со своим бессмертием, приняв его с неохотной грацией. Он понял, что вечность не так страшна, когда рядом верные друзья, которым не суждено умереть, и парень, решивший, что жизнь Гарри будет идеальной. Теперь его дни полны веселья и спокойствия, став долгожданной передышкой после всех пережитых бурь. Но, как это часто бывает, именно в этот момент мир вокруг Джаспера и Гарри начинает погружаться в хаос.
Примечания
https://ficbook.net/readfic/01920d9b-8979-7580-8dfa-8f0ca717cc05 - Green & Gold
Содержание Вперед

Глава 11: Охота на перевертыша

Воскресенье, 19 сентября 2004 года — Гарри, я не уверен, что это сработает, — осторожно произнес Джаспер. — Ты точно уверен, что ты нашел перевертыша? — Джаз, я тебе говорю, этот волк был гигантским! — снова повторил Гарри, пролетая между вершинами деревьев на своей метле, скрываясь под плащом. — Это был именно перевертыш. — Волки квилетов действительно довольно крупные, — вновь возразил Джаспер. — Большой черный волк вполне мог быть одним из них. — Я чуть не был атакован взрослым оборотнем, когда мне было тринадцать, — ответил Гарри уверенно. — Я знаю, как они выглядят, и это был не тот случай. Гарри был невероятно упрямым, но, наверное, были и худшие способы провести выходные. Вчера они с Джаспером в целом довольно неплохо провели время, исследуя леса вокруг города Форкс в поисках таинственного перевертыша. Гарри настоял, чтобы они искали большого черного волка или «подозрительного магла». Однако ни одного из этих существ они так и не нашли, что сильно разочаровало Гарри. Не то чтобы Джаспер был особенно полезен — он не ощущал ничего необычного в лесу, да и его передвижения были ограничены из-за договора с местными. — Почему тебя атаковал оборотень, когда тебе было тринадцать? — спросил Джаспер, когда они бродили по лесу, сторожем. — Профессор Люпин забыл принять свое зелье, — ответил Гарри с высоты, пролетая мимо него. — Хотя, с другой стороны, он был немного занят тем, чтобы спасти меня от Сириуса и разобраться, почему Питер оказался на карте. Джаспер остановился и вздохнул, едва сдержавшись от того, чтобы не зажать нос от недовольства. — Гарри, я вообще должен понимать, что все это значит? Судя по смеху Гарри, нет, не должен. Но Гарри приземлился и решил, что пора сделать перерыв на рассказ. Это был отличный момент, чтобы достать еду и уговорить Гарри поесть, пока он продолжал рассказывать. Иногда, только иногда, Джаспер думал, что Гарри так прощает его ошибки и странные поступки, потому что затем мстит, рассказывая самые нелепые истории, зная, что Джаспер не сможет точно выяснить, правда ли это. Вот один из примеров. — Ты говоришь, что твой крестный, Сириус, сбежал из тюрьмы, чтобы защитить тебя от крысы — Питера, а все думали, что тебя нужно защищать именно от Сириуса? — Да. — А Питер оказался настоящим предателем, но все думали, что он мертв? — Да. — Но потом твой профессор, настоящий оборотень, заметил их имена на волшебной карте, которую твой отец с друзьями создали, и понял, что произошло? Он бросился вмешиваться, но забыл принять магическое зелье, которое помогает ему сохранять рассудок в момент превращения? И он превратился, напал на вас, а Питер сбежал? — Ты забыл, что Гермиона напала на учителя, а мы чуть не потеряли свои души из-за дементоров, — добавил Гарри с улыбкой, откусывая сэндвич. — Ах да, — вздохнул Джаспер. — И, конечно, все это было решено с помощью путешествия во времени? Гарри с радостью кивнул. — Да. Джаспер провел рукой по своим светлым волосам и покачал головой, глядя на Гарри. — Как ты вообще умудряешься не засыпать в школе? Ты вообще можешь учиться, если нет какой-то тайны, которую нужно разгадать, или твоей жизни, ничего не угрожает? Гарри засмеялся, и его смех растворил всю раздраженность Джаспера, когда тот наклонился вперед и нежно поцеловал его. — У нас как раз есть тайна, — напомнил Гарри, его глаза сияли от волнения. — Давай вернемся к поискам!

***

И так они продолжили. Однако Джаспер оказался почти бесполезным, пока Гарри начал устанавливать «защиту». — Эти заклинания покажут мне, если магия проникнет на этот участок, — тихо произнес Гарри, поглощенный процессом. Он повторял интонации и движения палочкой, выученные из книги, подаренной, как оказалось, Биллом Уизли. — Как только в пределах защиты появится магия, я сразу получу сигнал, и мы сможем тут же аппарировать и разобраться с этим лично! Джаспер, устроившийся на дереве, чтобы «не путаться под ногами» Гарри, лишь улыбался его энтузиазму и волнению. — Что угодно, дорогуша. Судя по яркой и открытой улыбке Гарри, это был именно тот ответ, который ему нужно было услышать. Джаспер, конечно, никогда не заслуживал такого человека, как Гарри, в своей жизни.

***

Хотя Гарри и не был идеален, как показала их вечерняя ситуация. Гарри был нетерпеливым и обладал неудержимым характером, который скрыто бурлил под поверхностью, пока он нервно ходил по дому в ожидании «сигнала». — Я не понимаю, — Гарри с раздражением в очередной раз посмотрел на свои ноги, уже в двадцатый раз с тех пор, как они вернулись домой. — Они видели, как я использую палочку, в их венах течет магия, почему они убегают и прячутся? Почему не хотят поговорить? — Может быть, ты их напугал? — логично предложил Джаспер из кухни. — Или это был просто обычный волк, только крупнее, чем ты ожидал? — Это не был чертов волк или оборотень, Джаспер! — Гарри вскрикнул, его раздражение стало очевидным. Джаспер с трудом сдерживал себя, чтобы не найти это забавным. — Я знаю, как выглядит перевертыш, и это был именно он! — Откуда ты знаешь? — Джаспер спросил с любопытством, добавляя сыр в пасту, которую пытался приготовить. — Я думал, что ты никогда их не встречал? — Я провёл кучу исследований для Тедди, — Гарри, наконец, прекратил нервное хождение по комнате и сел за кухонный стол, призвав себе напиток. Легкий алкоголь, к счастью, для Джаспера. — Помнишь, я говорил, как переживал за него, ведь Ремус был оборотнем? — Нет… — Джаспер повернулся и внимательно посмотрел на Гарри, замечая его мрачные эмоции, а также тот момент, когда все кусочки этого разговора о волках стали вдруг складываться в единую картину. — Ты мне об этом не рассказывал. — Правда? — Гарри долго пил, а потом сморщил нос в задумчивости. — Я был уверен, что говорил. — Наверное, это был твой другой парень-вампир, — подшутил Джаспер. — Например, Эммет? — Как будто Роуз не убила бы меня, — Гарри засмеялся, и его грусть мгновенно исчезла, уступив место веселью. — Мне обидно, что месть Розали — единственная причина, по которой ты не бросил меня ради Эммета, — игриво заметил Джаспер, снова повернувшись к плите. Он услышал, как Гарри мягко подошел сзади, но был все же тронут, когда Гарри обнял его за талию и положил голову ему на спину. — Никогда, — тихо сказал Гарри. — Я люблю тебя, Джаз. — И я тебя люблю, — твердо ответил Джаспер. Несмотря на нетерпение Гарри, его упрямство и легко распаляемый характер — Джаспер был настолько безнадежно влюблен, что иногда ему казалось, что если его разрежут, то из него будет вытекать только любовь к этому человеку. — Еда для человека готова, — сказал Джаспер легким, почти игривым тоном. ВЫХОДИ ЗА МЕНЯ, кричал он в своей голове. Но он вряд ли мог сделать ему предложение, ведь они едва помирились, не так ли? … Нет, твердо сказал он себе. Он абсолютно не может этого сделать.

***

Это была заманчиво-привлекательная мысль, особенно когда они вдвоем уютно устроились на диване после ужина. Гарри положил голову на грудь Джаспера, а тот, нежно перебирая его спутанные черные волосы, смотрел в экран. На нём шёл фильм, который Джаспер почти не замечал, в то время как Гарри с живым интересом следил за происходящим. — Если бы я позволил Арагогу меня укусить, мне бы не дали никаких суперспособностей, — с насмешкой сказал Гарри. — Я бы просто стал ужином для акромантулов. — Ты встречал акромантулов? — удивился Джаспер. Он читал о них в одной из книг, оставшихся на Гриммо. Эти существа были невероятно редкими и по-настоящему опасными. Поэтому неудивительно, что Гарри сумел встретить такую тварь и, чудом, выжить. — Да, на втором году обучения, — ответил Гарри, не отрывая взгляда от экрана, где Питер Паркер ловко порхал между небоскрёбами. В его глазах горел живой интерес. — Бедный Рон был в полном ужасе. Машина его отца спасла нам жизнь. Просьба Джаспера, чтобы Гарри попросил кого-нибудь написать книгу о его жизни для того, чтобы Джаспер мог её прочитать, была прервана лёгким звоном, исходящим от телефона Гарри. — Это Изабелла? — поддразнил Джаспер, заметив, как Гарри взглянул на экран. — Разочарован, что не взял её с собой на охоту за оборотнем? — Нет, — нахмурился Гарри, недоумение отразилось на его лице и в его чувствах. — Я не знаю, кто это. Номер мне незнаком. — Что там написано? — спросил Джаспер, его голос вдруг стал серьёзным. — «Поттер, встречайся на границе в пятницу на закате. Приходи один.» — Гарри посмотрел на Джаспера, который внезапно стал непривычно напряжённым. — Что это значит? — Это значит, что ты привлёк внимание волков квилетов, — медленно произнёс Джаспер, его лицо стало ещё более серьёзным. — И это однозначно значит, что ты не пойдёшь туда один.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.