
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
(будет меняться)
Вэни напали на Пристань Лотоса.
У них были свои мотивы.
Посвящение
Не трогать, это на Новый Год!
10. Плохие хорошие новости
11 января 2025, 08:29
…Ну, первая хорошая новость состояла уже в том, что кузен не стал дальше блеять и печать на Наследника Цзян поставил.
Правда, попытавшись впихнуть ему в рукав склянку с обезболивающим отваром.
(Чао об этом напишет его сестрице. Пусть она и разбирается с его верностью целительским интересам.)
Первая плохая новость заключалась в том, что Наследник Цзян, учитывая все его высказывания, сотрудничать не согласится.
…А отрезать Наследнику некие части тела А-Чао разрешено не было.
(Если что, хотелось.)
Вторая плохая новость устроилась совсем рядышком, и гласила — у них заканчивалось время.
Послезавтра (а если точнее — то уже завтра утром) должно пройти открытие ежегодной летней ярмарки в Пристани Лотоса, и там должны присутствовать Лорд с семейством.
Или Наследник, но тоже с семейством.
…На крайний случай — Вторая Супруга Лорда Цзян.
Которая ещё официально вдовой не стала.
Вот к ней Вэнь Чао и направился с самого утра.
Госпожа Юй Цзыюань выглядела бледной и всклокоченной, но швыряться в него ничем не стала, что Чао оптимистично решил уже считать успехом.
…О, и креветка находился рядышком с ней.
(А Чао подумал было, что Мэйчи эту мелководную мелочь в своей комнате запер — поэтому и слоняется по двору всю ночь.)
Значит, дочь Лорда Юй не испытывает ненависти к инюшкам.
(В самом крайнем случае — к своему сыну.)
Ну, с этим уже можно было работать.
— Теперь, надеюсь, Вы настроены на диалог? — На всякий случай уточнил А-Чао. — К примеру, за семейным завтраком?
По лицу ему уже было понятно, что «семейного» завтрака с ним не хотят, но деться никуда не могут.
Ну хоть у кого-то в этой семье есть мозги!
…Ах да, хотя это же дочь Лорда Юй. У неё обязаны быть мозги.
(Вообще, если оглядываться на старые брачные договора, то Юй Цзыюань должна была стать Второй Супругой Наследника Лорда Цзян.
…То есть — Лина.
Осознавать тот факт, что она могла быть его матушкой, А-Чао не нравится вообще.)
…И креветку пришлось брать с собой. Как-никак, он теперь Наложник Мэйчи.
Ну, разве что сел рядом с матерью, а не со своим Господином, презрев свой новый статус.
И смотрел так, будто Чао ему в суп плюнул.
Хотя бы уже не выглядел готовым перевернуть стол и поскакать в драку — и на том хорошо.
— Какого рода диалога Вы желаете? — Уточняет Юй Цзыюань прохладно. — Я не могу объявить о капитуляции Пристани Лотоса и передаче всех прав на неё Вам и Лорду Вэнь. У меня таких прав нет.
А-Чао, успевший набрать полный рот сладкой каши с изюмом, задумчиво на неё уставился.
Задвигал челюстями, побыстрее пережёвывая еду.
— Начнём с того, что мы на Пристань Лотоса не нападали, чтобы требовать от кого-то чего-то там. — Начал он. Креветка, надувшись, попытался фыркнуть. Чао одарил его равнодушным взглядом. — Официально… Госпожа Юй, Ваш личный артефакт, как я понимаю, охраняет Вас от действия дурманящего разум дыма? Оно и понятно.
Вэнь Чао облизнул палочки и вернул их на подставку.
Ваньинь попытался издать второй независимый фырк.
— Официально, госпожа Юй Цзыюань, я с моей охраной всего лишь попытались защитить Пристань Лотоса, в то время как на неё напали контрабандисты. Понимаете, Ваш Супруг их чем-то… прогневал, и те возжаждали мести. А я вообще на ярмарку завтрашнюю приехал, и какая удача — на пару дней раньше! И со мной был друг моего отца, Лорд Фэн, который попал в плен от одного взгляда на Вашего сына, а дальше, знаете — искра, вспышка, быстрый ритуал, потому что Ваш Супруг, если вернётся, будет зело недоволен таким самоуправством младшего ребёнка…
Цзян Ваньинь негодующе кашлянул.
— Враньё от первого до последнего слова! — Вякнул он, невоспитанно влезая и сжимая в кулаке свои палочки.
Чао опёрся локтем на стол и положил лицо на ладонь, разглядывая абсолютно безмозглую креветку.
…Или это воспитание подкачало, или у того отсутствовал инстинкт самосохранения.
(Если с первым ещё что-то можно сделать, то со вторым…
…Мэйчи его точно убьёт ведь.)
Госпожа Юй ни кричать, ни восклицать, что всё это — наглый обман, не стала.
Поджала губы.
— Если вернётся? Он наверняка уже в Столице, докладывает о вашем самоуправстве Императору. — Заметила она негромко.
— Если бы это происходило, я бы об этом знал. — Пожал плечами А-Чао.
— Что же это, если не завоевательский поход? Сначала вы напали на Облачные Глубины, теперь Пристань…
А вот Сюй — балда! Всё на Чао твердил, что тот не справится, а сам — допустил такой провал!
Балда и душнила!
— На Глубины вообще-то напали демоны. — Изображая обиду, протянул А-Чао. — А мой брат сумел защитить Наследника Лань, его младшего брата и их дядю. А Вы — завоевательский поход, завоевательский поход… Обидно, знаете ли. Мой братец защищал, а не нападал!
Госпожа Юй Цзыюань его фразу не оценила.
…С другой стороны, пришедшая на рассвете записка от отца Чао не обрадовала намёком, что песочить по возвращении его будут не в два, а в три раза больше, чем он предполагает.
— Хорошо, предположим, я сделаю вид, что поверила…
— Матушка! — Возмущённо пискнул Ваньинь и мгновенно заткнулся от взгляда своей матери.
— Что Вы сделаете с моим сыном и мной?
— С креветкой я делать ничего не собираюсь — он не мой Наложник. — Фыркнул Чао. — А Вы завтра, после открытия ярмарки, вернётесь домой. К Лорду Юй. В роли уважаемой вдовы, и в будущем — Супруги иного Лорда. Ваш папенька весьма расчётлив и прагматичен, знаете ли.
…Кажется, Вэнь Чао ожидал какой-то иной реакции.
А не почти испуганной хрупкой тени радости.
— …Вдовы?
— Уважаемой вдовы. Видите ли, с мертвецом бракоразводный процесс не провести.
— Лорд Цзян мёртв? — Вцепившись пальцами в рукава своего платья, спросила Юй Цзыюань нервно. — …Если… Если он успеет попасть к Императору, или сообщит другим Лордам, то…
— То я об этом узнаю. — Спокойно закончил А-Чао. — К слову, сегодня к обеду должен прибыть Лорд Не. Вы ведь будете хозяйкой? А то я так-то тоже гость, и распоряжаться в Пристани ничем не могу.
Ваньинь, похоже, очень хотел что-то квакнуть, но при матушке растерял часть своего слабоумия.
— Лорд Не Янлэй поверит в Ваш маскарад с контрабандистами? А если мой Супруг сообщит ему…
— Цзян Фэнмянь может говорить что угодно кому угодно — все уже знают про официальную версию. — Чао вздыхает. Ну не любит он высокопарные диалоги с намёками. — Если что — я никогда этого не говорил, Вы никогда не слышали. Но все Лорды в курсе. И Император тоже. И Ваш отец тоже, хотя я думаю, что Вы уже догадались.
— …Я не поверю, что все Лорды сговорились разорвать Пристань и земли Цзян на части и разделить между собой. — Подумав пару мгновений, холодно произносит Юй Цзыюань. — Слишком маленький кусок достанется каждому. Оно того не стоит. Значит, что-то ещё.
Нет, ну видно же кровь Лорда Юй!
Вэнь Чао покладисто кивает.
— Что?
— Месть, госпожа Юй Цзыюань. Кровная месть, которую Лорды Десяти одобрили и Император сказал, что в эти дни не будет смотреть ни в сторону Глубин, ни в сторону Пристани — у него цветут папоротниковые кактусы, а такое случается раз в пару сотен лет… И нет, не я мщу.
Вторая Супруга Лорда Цзян, побледневшая, вглядывается в лицо А-Чао, потом переводит взгляд на Линцзяо, что ковыряется в своей каше, на бесстрастное лицо Чжулю, и на молча жующего Мэйчи, у которого отсутствующий вид.
Чао аккуратно указывает пальцем на последнего.
— Лорд Фэн мстит. За Вас, госпожа Юй, попросил Ваш отец, так что Вы в полной безопасности. А со стрелой прошу прощения — мои люди целились в ногу Наследнику Цзян и немного промахнулись.
— Мой отец просил за Ваньиня? — Нервно уточняет будущая вдова Лорда Цзян.
— Только за Вас. За Вашу мелководную креветку просил я. Так что теперь он — Наложник Лорда Фэн…
— Ни за что!
— …Если он отрастит себе не только хвост, но и мозги. — Заканчивает А-Чао. — Может, хоть Вы объясните Вашему сыну, чего он сумел избежать? А то в моих устах всё будет звучать как неправомерные запугивания.
— Я не собираюсь быть ничьим наложником! — Опять заквакала креветка.
Вэнь Чао мученически вздохнул, закатив глаза.
Нет, Мэйчи его цветение стерпит, а потом прибьёт. Увы.
(Чао проведёт погребальную церемонию по правилам.)
— …А-Чэн. — Тихо произнесла госпожа Юй.
— Но… Матушка!
— Слушай маму и ешь кашку — сойдёшь не только за симпатичного, но и умного. — Посоветовал Вэнь Чао. — И проживёшь Наложником больше, чем девять лун.
— Да я…
— А-Чэн!
Линцзяо оторвалась от вылавливания всего изюма из своей каши.
— Когда мама повышает голос — нужно затихнуть и не шлёпать хвостом по воде. — Сообщила она с умным видом и повернулась к Чао. — Правильно же?
— Правильно. — Покивал Вэнь Чао. — Завтракай, не отвлекайся.
Юй Цзыюань сглотнула.
— Могу я хоть поинтересоваться, что именно послужило причиной для кровной мести? — Спросила она, повернувшись к Мэйчи.
Тот оторвался от булочки, которую очень медленно и обстоятельно общипывал.
— Лорд Цзян Фэнмянь убил всю мою семью, а меня обманул, чтобы забрать земли и наше дерево, и заплатил этим Вашему отцу как неустойку за смену Наследника. — Равнодушно, будто читал по бумажке, произнёс Мэйчи.
— …Какое дерево?
— Дерево, на котором растут ягоды со слезами феникса. — Подсказал Чао негромко. — Ну знаете, такие ягодки, размером с виноградины, только прозрачно-белые, будто молоко, вылитое в воду и там замёрзшее… Ваш Супруг заявил, что Мэйчи не желает развода и титула Лорда, а раз уж Ваш сын был женихом Наследника Лорда Фэн, то Цзян Фэнмянь аккуратно всё это добро прибрал себе.
Конечно, только совсем дремучий крестьянин не знал о волшебных ягодах. Ведь достаточно было одной штучки, чтобы что мужчина, что женщина зацвели.
Самое надёжное и безотказное, а также самое дорогое и популярное средство для получения ребёнка.
Ну и, конечно, Юй Цзыюань о Лордах Фэн знала. Как-никак, её сын, лишённый статуса Наследника, в возрасте восьми лет был помолвлен с едва родившимся Фэн Сяоци, который спустя три года погиб «в пожаре вместе со всей семьёй».
Оставив раздувающегося от негодования Ваньиня с Мэйчи, Чжулю и Линцзяо, Чао предложил Второй Супруге Лорда Цзян совершить «небольшую прогулку в саду».
Где и сообщил о деталях, не отвлекаясь на всяких мешающих разговору взрослых людей мелководных креветок.
…И про то, что Цзян Фэнмянь присутствовал на «свадьбе» Лю Аи с Фэн Мэйчи, и потом сообщил Лордам Десяти и Императору, что катастрофически быстро проведённая церемония, на которую не успели даже Фэны и не присутствовал никто посторонний, была проведена абсолютно добровольно, а ставший Супругом Мэйчи просто хочет посвятить всю свою жизнь новой семье.
Не сообщив, что на Мэйчи висел Амулет Контролирующего Ока — тёмный артефакт, порабощающий волю и разрушающий связи тела с душой.
…И про «несчастный случай» с пожаром через два дня после свадьбы Мэйчи, который случился в резиденции Лорда Фэн, унёсший жизни и всей семьи, и слуг…
Хотя усадьба Фэнов находилась в глуши и близко к воде, и судя по расследованию — загорелась одновременно со всех сторон.
…И про всё расследование и проверки лично Императорскими Дознавателями (которые аж втроём это всё проверяли), про вскрытие «семейной усыпальницы Фэн», про заключение Вэнь Фэнъяна, обнаружившего проломленные черепа у всех, кто «во сне сгорел».
(Умолчав о том, что Мэйчи эту усыпальницу вскрыл первым ещё в тот момент, когда вернулся домой и застал вместо усадьбы — заросшее брошенное пепелище.)
— Ваш Супруг отобрал у Мэйчи семью и обрёк его на годы мучений. — Закончил Чао негромко. — За Вас просил Лорд Юй, за Цзян Яньли — Лорд Цзинь. Самого Наследника Мэйчи не убьёт — кто-то должен остаться и править оставшимися землями.
(Про Лина А-Чао аккуратно промолчал.)
— А за моего сына попросили Вы.
Вэнь Чао благосклонно кивнул.
— …Я не могу не быть благодарной, но один вопрос — зачем?
— Родственные чувства. — Пожал плечами А-Чао. Наверняка Ваньинь уже сообщил матушке о том, что у Чао тоже есть чешуя и хвост. Так что пусть считает, что это родственные чувства к такому же сородичу. — Только я попросил за Вашу креветку мелководную один раз — взять его Наложником. Если он снова ударит Мэйчи ножом или продолжит вести себя непочтительно — тот же не сдержится и после появления ребёнка Ваньиня придушит.
— Она его ненавидит. — Равнодушно заметил Чжулю, глядя, как Лорд Не Янлэй приближается по небу к Пристани Лотоса на своей сабле. — Госпожа Юй Цзыюань. Своего Господина.
— Да? — Недоверчиво уточнил Чао.
— Да. И если бы не сын, её реакция была бы более явной. — Кивнул Сжигающий Ядра. — …Кажется, Цзян Ваньинь отца любит.
Вэнь Чао хмыкнул. Ну да, мертвецов любить легко — они не портят о себе впечатление и не творят ужасных вещей.
Главное, чтобы Юй Цзыюань донесла до сыночки все акценты, а то ведь точно А-Чао придётся проводить погребальную церемонию.
…С другой стороны — (скоро вдовствующая) Вторая Супруга Лорда Цзян согласилась и изобразить радушную хозяйку, и провести завтра церемонию открытия ярмарки.
А то — какая жалость, — Наследник Цзян при побеге от контрабандистов повредил ногу и сильно настрадался, и потому присутствовать не сможет.
…Право сообщить Юй Цзыюань, кем будет её новый жених, А-Чао решил отдать Лорду Юй.