Отравленные воды у выжженного поля

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Смешанная
В процессе
NC-21
Отравленные воды у выжженного поля
автор
бета
Описание
(будет меняться) Вэни напали на Пристань Лотоса. У них были свои мотивы.
Посвящение
Не трогать, это на Новый Год!
Содержание Вперед

8. Бесчеловечная жестокость и пытки

      Вэнь Нин стыдливо вжимает голову в плечи и пытается визуально стать меньше.       Ну да, никому не нравится, когда его распекают.       Особенно, когда есть за что.       А-Чао даже не нужно грозиться написать отцу и дядюшке Фэнъяну — его кузен сдаётся без боя и, уперев взгляд в землю, всё выдал сам.       И что он помог «Наследнику Цзян», укрыв в своей комнате на постоялом дворе, а потом лично проведя обратно в резиденцию.       И что «решил успокоить волнующееся сердце» и провёл Цзян Усяня к младшему брату.       …Хорошо ещё, что эта дурья башка почуял неладное и послал Чао оповещающий талисман, когда увидел, как Усянь срывает защиту с окна и лезет внутрь, а потом вытаскивает Ваньиня за собой.       — Но в его поступках не было злого умысла! — С той самой категоричностью, которая так бесила Чао, выдал А-Нин.       (Его очень хотелось сдать на руки старшей сестре, чтобы сама придумала, что делать с этим доверчивым болваном.)       — Тебе напомнить, что ты не только друг Наследника Цзян, но и целитель? — Упёрто повторяет Вэнь Чао.       — Из-за беспокойства за брата у него могли развиться сердечные демоны! — Уверенно брешет (ну по глазам же видно!) А-Нин.       А уши — красные-красные.       — Он тебя ударил. — Равнодушно напоминает Чжулю, который аккурат в это время где-то болтался под мостками в воде.       — Я доверяю Наследнику Цзян и верю, что он не причинил бы мне вреда!       Чао неверяще вскидывает брови.       — Ну ладно, предположим, ещё можно закрыть глаза на то, как он бьёт своих друзей и лишает сознания. — Издевательски тянет он и делает паузу. — …Но ведь Наследник Цзян ударил не только друга. Но и целителя…       …Ну, по глазам кузена понятно, что до него наконец доходит вся тяжесть сделанного Усянем поступка.       У Вэнь Нина имелся золотой целительский жетон, и он «оказывал» помощь Наследнику Цзян. За что получил удар в шею, от которого потерял сознание на пару минут.       А-Чао прямо наслаждается тем, как его кузен осознаёт, во что Цзян Усянь вляпался.       — Может, на первый раз можно обойтись словесным внушением? — Уточняет Вэнь Нин.       Не-не-не, пусть вот такое жалобное лицо своей старшей сестре строит.       Мелкая креветка… Тьфу! Младший сын Лорда Цзян не успел обсохнуть до конца, и потому смотрел на Чао снизу вверх, ибо с хвостом на суше иначе не получалось.       А-Чао состроил самое паскудное выражение лица и махнул рукой, позволяя своим солдатам втащить в комнату и бросить на пол Наследника Цзян со связанными за спиной руками.       (Для пущего эффекту.)       — За нападение на Наследника по закону тебе сломают руку! — Пыжась, пригрозил старший сын Фэнмяня, изображая, что ему всё нипочём.       Ни мокрая одежда, ни отсутствие одного сапога и общий весьма непрезентабельный вид, ни путы.       — За нападение на целителя тебе поставят печать и внесут в Книгу Врачевателей. — С лёгкостью отбил удар Чао.       Сама по себе печать ставилась на духовные вены и ничему в организме не вредила. Но сообщала всем целителям, что именно этот человек напал на одного из них. В Книгу Врачевателей же вносились все детали происшествия — место и время, какой ущерб лекарю был нанесён и показания свидетелей.       (Каждое новое имя, внесённое в Книгу, рассылалось всем целителям цзянху, чтобы они знали, кому имеют полное право отказать в своих услугах.)       Снять же печать мог лишь тот целитель, который её нанёс, и обычно они это делали крайне неохотно.       — Вы первыми напали на наш дом!       А-Чао изобразил удивление и даже повертел головой.       — Где напали? Когда напали? Наследник Цзян, неужто ты воды нахлебался с перепугу? Мы вас спасли. От банды контрабандистов.       — Говори что хочешь, ублюдочный Вэнь, меня тебе не обмануть! — С запалом выдал Цзян Усянь, и как можно более невозмутимо попытался сесть.       Ну, принять равнодушную позу мешали руки, связанные за спиной.       Вэнь Чао глумливо оскалился, кинув взгляд на Мэйчи, что как раз опёрся спиной о стену возле двери.       Ну да, проводить допрос Наложника можно лишь в присутствии его Супруга.       — Скажи-ка, Цзян Ваньинь, в чём это таком тебя упрекал старший брат, пока вы в лодке сидели? — Спросил А-Чао, одновременно стараясь нависать и не приближаться к чужому влажному ещё хвосту.       Младший сын Лорда Цзян на секунду растерялся, а в следующий миг начал явственно белеть.       Даже чешуйки на щеках, и те обесцветились.       На самом деле, Чао, конечно, умным не был, но и совсем болваном назвать себя не мог. Так что он прекрасно всё понял.       (А ещё послушал слуг, что убирали павильон Наследника.)       Цзян Усянь вытаращился на Чао, как на больного безумца.       — И тебя ЭТО интересует?! — Едва не начал плеваться от возмущения он. — Что, мой братец ещё не подставил тебе задницу из-за твоего скудоумия, вот ты и завидуешь? Ха-ха, посмотрите на этого похабника, что хочет в каждую дырку влезть!       …Ну, Чао встречал людей, которые могли задеть словом гораздо сильнее.       (Да Сюй одной фразой мог его отбрить! Душнила!)       — У твоего брата есть Господин, которому он подставляет всё, что хочет. — Со смешком заметил Вэнь Чао, и демонстративно подмигнул Ваньиню. — Так что он уже занят!       Как и следовало ожидать, Наследник Цзян взорвался.       — Ты просто завидуешь, мерзкая иньская тварь! И вообще, вы напали на наш дом, пленили моего брата и силой отдали его в наложники какому-то ублюдку без титула и имени, чтобы иметь право запихнуть вонючие лапы в семейную сокровищницу и отобрать земли! Мой отец сообщит Императору, и все ваши злодеяния будут покараны справедливой рукой! Ваши головы будут торчать на пиках перед воротами уже совсем скоро!       — Ой-ой-ой, боюсь-боюсь! — Откровенно развлекаясь, пропищал Чао, и отступил назад, не давая себя ударить кончиком хвоста. — И вот какая благодарность мне за то, что я отбил от вашей резиденции контрабандистов? Наследник Цзян, так и обидеться можно!       — Вы сожгли Облачные Глубины и напали на отца! Как только эта новость дойдёт до других Лордов, вас остановят объединённые силы! — Горячо выдал Наследник Цзян.       …Ну, Чао тоже любит приключенческие книги про отважных героев, которые побеждают в кровопролитной ужасной войне и становятся знамениты и уважаемы. Так что похожие фразы он встречал не раз и не два на страницах сих произведений.       (Правда, обычно их произносила прекрасная дева, попавшая в плен и отчаянно нуждающаяся в спасении, но не боящаяся словесно дать отпор врагам.)       — Думается мне, новость про то, как Наследник Цзян принуждает своего брата к постельным непотребствам, разлетится гораздо быстрее и дальше. — Делает равнодушное замечание Вэнь Чао.       — А это — не твоё ебучее дело!!!       — Как раз моё. — А-Чао перестаёт ухмыляться. — Ты выбрал очень удобное место, чтобы пристыдить младшего брата, и твои вопли слышали в Пристани Лотосов если не все, то почти все… Даже интересно, как отреагирует Лорд Цзинь на новость о том, что у невесты его сына братики друг с другом играют в тучку и дождик…       — Ничего не было! — Бросает мелководная креветка… Тьфу, Ваньинь.       Но вид у него перепуганный до крайности.       Цзян Усянь поджимает губы, источая взглядом омерзение.       — Ну давай, побеги пожалуйся своему папеньке! — Выплёвывает он и хохочет. — …Да я понял! Ты просто хотел у Чэн-Чэна первым быть! Утрись, Вэньская тварь, тебе ничего не обломится!       Судя по виду Мэйчи, он хочет старшенькому сыну Фэнмяня вломить.       — А-Сянь, да заткнись! — Уже не бледнея, а уходя в зеленцу, кричит креветка мелководная, и пытается хвостом стукнуть старшего брата по колену.       Промахивается.       Зато вот Наследник Цзян метко бьёт пяткой, попадая по боковому плавнику, который уже был повреждён, отчего Ваньинь едва не сворачивается спиралькой на полу.       — Ещё и ТЫ мне рот хочешь заткнуть?! Я рисковал, чтобы тебя спасти, и вот так ты мне говоришь спасибо? Неблагодарная тварь! Жажда чужого члена затмила мозг?! Да если бы ты не мудился, мы бы уже сбежали! Или тебе понравилось ложиться под этих ублюдочных Вэней, что решил с ними остаться?! Хотя да, ты же нашёл себе ещё одну иньскую тварь! Нашёл подходящую родню, а на мою семью резко стало насрать! Ублюдок! Отец не убил тебя, хотя ты иньская тварь, и вот как ты решил его отблагодарить! Мы выберемся — и я тебя лично выпорю!       — А изнасилуешь его до порки или после? — Изображая любопытство, спрашивает Чао. — …Омерзительно.       — Да кто бы говорил, рыба ебучая! — Огрызается Наследник Цзян. — Тебе недолго стоять с высоко поднятой головой! Я…       — Я, может, и ебучая рыба, — пожимает плечам А-Чао, — но я никогда даже не смотрел с вожделением на своих братьев или сестёр, не говоря уже о действиях. А вот у тебя хватило смелости не только залезть на брата, но и раструбить об этом всей Пристани.       — Да он мне не брат! — Едва не захлёбывается ненавистью Цзян Усянь. — В нём нет отцовской крови! Мадам Юй забрюхатела от какой-то иньской твари и приволокла в подоле этого уродца! Отец же благородно решил не убивать ублюдка!       — А ты, весь такой в отца благородный, решил Ваньиня освободить. — Чао знает, что, когда посмеивается, выглядит сущей мразью. — Но вот Вторую Супругу собственного отца даже не подумал спасти. Хотя А-Нин ведь провёл тебя через её павильон… Какое удивительное сыновье непочтение!       — Моя матушка — Госпожа Наложница! — В принципе, хорошо, что Усяню связали руки. Так бы он на Вэнь Чао уже бросился с кулаками. — А эта женщина запятнала свою репутацию, изменяя отцу! Она вполне заслужила свою судьбу!       Креветку начинает колотить, и совсем не от холода. Чао смотрит, как тощий мелкий хвост укорачивается и фиолетовые чешуйки мельчают.       Вот и обсохла рыбка.       …А судя по его реакции, семейный целитель Цзянов не сообщил ему о том, что Юй Цзыюань жива и здорова. (Не считая стресса и раны от стрелы в плече. Но А-Нин заверил, что даже шрамика не останется!)       …И, ну, в принципе, Чао достаточно всего, что он услышал.       (И увидел.)       — …Матушка! — Голос у Ваньиня перепуганный до крайности. — Она жива?! А-Сянь, почему ты не спас её?! Как она??!       Мэйчи отлипает от стены и ловит его за руки. Ставит на босые ноги, не давая приблизиться к Наследнику Цзян и схватить его за ворот ханьфу.       — …Что, тебе только она интересна, да? — Бормочет Усянь брезгливо. — Нет бы спросить, где отец и МОЯ мама!!! Или сестра! Хотя конечно, их ты семьёй не считаешь!       — Нет! Я… А-Сянь, это не так! Нет! Пусти!       Ну да, Мэйчи так и послушает. Разожмёт руки и позволит креветке приблизиться к Наследнику Цзян.       …Он ведь стоял рядом с Чао и всё прекрасно слышал. До единого слова.       — Твой брат теперь — Наложник, и будет неприлично, если вы останетесь с ним на ночь в одной комнате. — Говорит Чао Наследничку. — …Учитывая, что ты применял к нему насилие, которое сам Император не одобряет между братьями. Или ой, хочешь сказать, что он не твой родной брат и это не считается?       Пока тот придумывает язвительный ответ, Чао резко топает правой ногой, попадая сапогом по голой лодыжке старшего сына Фэнмяня, слушая влажный хруст костей.       Ему ни капельки не жалко.       — А-Нин, поставь уже Наследнику Цзян печать. — Зовёт А-Чао кузена, что до этого торчал под дверью снаружи. — …И не смотри на меня так, я всего лишь расстроился из-за того, что он обидел моего родственника!       …Родственников.       Конечно, А-Нина Чао честно едва терпит, но его смерти не простит.       А вот за плавник креветки он так, на сдачу отомстил.       …Да, Вэнь Чао мстительный.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.