Просто так

Гет
Завершён
R
Просто так
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
В последнее время Эд вёл себя всё хуже и хуже... «Когда-нибудь, — мрачно и очень решительно подумала Кэрол, — я его убью. Я это сделаю… когда-нибудь… сама. Ведь помощи мне ждать неоткуда...» Но действительно ли неоткуда? Может быть, надежда ещё есть?
Примечания
Сто лет не писала по Ходячим... Да здравствует восьмая марта))! Хаскену очень захотелось написать что-нибудь про спасение человеков. Ну, хотя бы про спасение одного человека, просто так.
Посвящение
UrsulaNicoleMarietta за то, что мне захотелось написать эту историю:)...
Содержание Вперед

День второй

      Сейчас Кэрол боялась только одного — что всё это сон. Что ещё немного и она проснётся в супермаркете, на кассе, в конце смены, и поедет домой, где всё тот же развалившийся на диване Эд, куча грязной посуды и неприметные серые водолазки на всю оставшуюся жизнь. И не будет больше соседей Диксонов, не будет стопки бумаг с печатями и галочкой рядом с «Причина расторжения брака — Непримиримые противоречия», не будет адвоката… да, у Кэрол появился адвокат! А всё потому, что она надела рубашку вместо водолазки — выставила синяки напоказ. Стоило только зайти в городскую ратушу, как вокруг тут же поднялся шум:       — Миссис Пелетье, что это?!       — С вами всё в порядке?       — Боже, какой кошмар! Кэрол, неужели это…       Из участка немедленно вызвали шерифа с помощниками, а из соседнего офиса прибежала хозяйка адвокатской конторы — Андреа Харрисон. Она обвела всех испепеляющим взглядом, а затем так яростно рявкнула: «Абьюз!» — что все забегали ещё быстрее.       Кэрол вышла из ратуши через три часа, села в свой старый седан и глубоко вздохнула. С утра Эд шебуршал чем-то в спальне, на завтрак не явился. Где он, как он, чем он занимается Кэрол не знала, но его нужно было поторопить со сбором вещей. Может быть, даже помочь запихать его тряпки в сумку и… Кэрол улыбнулась и завела седан.       Погода стояла чудесная — солнечная, но не жаркая. На окружной дороге было совсем немного машин и на переезде стоять не пришлось. Кэрол очень быстро добралась до дома.       Минивэн под навесом отсутствовал.       «Неужели он ушёл? Так просто?..» — приподняла бровь Кэрол, паркуя седан на новое место — под навес.       Всё это было как-то слишком хорошо и правильно. Как будто и правда сон, но на крыльце темнели пятна краски.       Кэрол усмехнулась: «Сюрпри-и-из», — и зашла.       Гостиная была разгромлена, как и кухня. Мебель и шкафы залиты старой краской из гаража. Наверху тоже царил беспорядок — Эд испортил всё, до чего смог дотянуться. В спальне Софии он сорвал и растоптал все гирлянды. На розовой в цветочек стене чернело жирное: «Сука».       «Жаль… — очень холодно и ясно подумала Кэрол, — жаль, что я его не прикончила».       Она спустилась обратно в гостиную, уселась на чудом уцелевшее кресло, достала из сумки телефон и визитки.       Первой в ход пошла чёрная карточка с золотым тиснением:       — Алло, шериф? Да, это снова миссис Пелетье, вернее, уже мисс Симонс. Бывший муж разгромил дом. Мой дом. Пришлите ваших помощников, пусть запротоколируют все разрушения. Я желаю привлечь Эда к ответственности и получить компенсацию. Да. Спасибо, жду.       Затем Кэрол взяла строгую белую визитку:       — Алло, Андреа? Он разгромил дом. Я хочу, чтобы его трепали по полной программе. Кстати, пару лет назад его привлекали за вождение в нетрезвом виде, правда, в другом штате, и за неподобающее поведение. Думаю, это можно использовать. Хорошо, до встречи!       Кэрол сбросила вызов, огляделась, подумала и позвонила Гленну:       — Привет!.. О, ты уже знаешь? Да, я развожусь… слушай, у тебя ведь есть знакомая бригада грузчиков? Мне нужно вывезти из дома хлам, очень много хлама. Нет, не сегодня. Дня через два-три, когда полиция закончит работу. Спасибо… как там Мэгги? Угу. В супермаркете всё нормально? Хорошо, послезавтра увидимся, расскажу всё подробнее, пока!       Больше никаких звонков на сегодня не требовалось. Кэрол опёрлась о спинку кресла, вытянула ноги, прикрыла глаза, но не тут-то было — входная дверь скрипнула.       — Кэрри, детка, я тут подумал… — дверь стукнулась о развороченный комод, захрустели стёкла. — Это чё за херня, я не понял?!       Кэрол выглянула из кресла, кивнула Мэрлу и объяснила:       — Эд огорчился. Я с ним развожусь. Кстати, это ты сломал ему нос?       — Урод, бля, — на секунду ощерился Мэрл, но затем стрельнул глазами в Кэрол и расплылся в улыбке. — Всё-таки сломал? Зашиби-и-ись, а то я прям сомневался, ночь не спал, всё думал — может, надо было ещё раз ему звездануть, для верности. Ну, ничё, ничё, успеется. Я же твои синяки сразу разглядел, Кэрр, ещё у кассы. У меня зрение стопроцентное.       — Спасибо, — улыбнулась в ответ Кэрол. — Ты мне очень помог. Очень. И Дэрил тоже.       — Ага-а-а, — хитро прищурился Мэрл, подкрался к креслу и заворковал Кэрол в ухо. — Значит, мы сегодня снова празднуем? Начало твоей свободной жизни ведь надо отметить? Только учти, кружкой чая ты на этот раз не отделаешься, Кэр-р-р-р.       От Мэрла хорошо пахло… пряно, вкусно и очень по-мужски, но Кэрол сердито нахмурилась, встала и посмотрела ему в глаза и спросила:       — Зачем?       — Хочу тебя спасти, — ответил Мэрл.       — Зачем тебе это? — настойчиво повторила Кэрол.       — Кхм, — заулыбался Мэрл. — Ну-у-у, я не люблю быть в должниках. Спасу тебя и мы квиты.       — Ты ничего мне не должен.       — Ещё как должен, детка, не делай вид, будто не помнишь, как твоя мать нас подкармливала. И ты тоже — отдавала нам пакеты со школьными обедами. Мы с братухой бегали к вашему дому, когда становилось совсем худо, наши-то родичи бухали по-чёрному. А Дэрил и вовсе… он очень долго не разговаривал, был чисто зверёнышем — сбегал из дома, лазил по вашим кустам, забирался по водостоку к нише, рядом с твоим окном, и подглядывал за тобой. Типа смотрел по телевизору добрые мультики, о нормальной жизни. Однажды целый день так просидел, пришел домой и сказал мне: «Лошадь, сказка, читай». Пришлось стырить из библиотеки пару книжек. А потом началось! То ему покажи, это объясни, сюда своди. Ка-а-ак я с ним набегался, но оно того стоило. Ты спасла нас, так что готовься. Теперь наша очередь. Извини, что так долго. Мы ж не знали, что у тебя тут такой пиздец творится.       Да, это было очень похоже на чудесный сон. Слишком чудесный для этого мира.       «Сейчас… — подумала Кэрол, не отрывая от Мэрла взгляда. — Сейчас я проснусь на кассе в супермаркете. Сейчас всё это закончится, потому что так не бывает. Сейчас… или всё это реально?»       Она подошла ближе, осторожно погладила Мэрла по щеке, уткнулась лицом ему в шею и глубоко вдохнула. Мэрл обнял её, очень крепко. Кэрол показалось, что её стиснула горячая живая каменная глыба.       — Кэ-э-эр-р-и, — негромко, очень интимно пророкотала глыба. — Приходи сегодня к нам ужинать. И ночевать.       — На диване в гостиной?       — Это уж как получится. Приходи-и-и.       Во дворе остановилась патрульная машина, но Мэрл и не думал выпускать Кэрол из объятий.       — Кэ-э-р-р, ты придёшь?       — Кхм, я не знаю, насколько всё это затянется, поэтому…       — Поэтому ты должна прийти. Кто ещё нальёт тебе вкусного винишка для успокоения нервов? Кто подставит жилетку, поплакаться? Кто утешит и…       В дверь коротко стукнули и тут же её распахнули. Она снова громко бумкнула о комод. Помощник шерифа — Рик Граймс — был свеж, подтянут и сиял, будто его накануне долго полировали тряпочкой. Его напарник, Шейн, напротив, хмурой и небритой тучей оглядывал фронт работ.       — Кэрол, — кивнул Рик и раздражённо прищурился на Мэрла. — Ди-и-иксон.       — О-о-ой, гля-а-аньте, — осклабился Мэрл, приобнимая Кэрол за плечи. — А я чую, собачками запахло… легавыми.       Рик и Шейн синхронно закатили глаза и запыхтели.       Кэрол быстро пообещала Мэрлу:       — Я приду, — она выскользнула из его рук и улыбнулась полицейским. — Проходите вот сюда, пожалуйста. Мы можем начать со спальни моей дочери. Проходите… до вечера, Мэрл.

* * *

      София позвонила вечером и сразу же заявила:       — Мам, я всё знаю, мне Карл рассказал. Мам, ты… ты как?       — Думаешь, я совсем с ума сошла, да?       — Нет, ты что! Наоборот! Но… мам, ты ведь не передумаешь, да? Ты не примешь его обратно?       — Ни в коем случае. Обещаю тебе.       — Ох, мне даже не верится… это так круто! Мам, это просто офигительно! Только будь осторожна, пожалуйста!       — Конечно, дорогая. Всё хорошо, правда. Целую тебя!       Кэрол задумчиво покусала губы, достала припрятанные в комнате Софии футболку и пижамные штаны, аккуратно сложила их в сумку, набросила на плечи ветровку и вышла из дома.       Было ещё совсем светло, но всё равно немного тревожно. Кэрол нахмурилась: «Эд может выпить лишнего и подстеречь меня. Но я ведь не могу всё время быть настороже, я не могу полностью контролировать ситуацию, я…»       — Привет, — негромко раздалось сзади.       Кэрол обернулась.       Дэрил вновь стоял у живой изгороди и курил.       — Я тебя провожу, — сказал он, выбрасывая окурок в урну.       Кэрол кивнула.       Мэрл встречал их на крыльце, как обычно.       — Кэр-р-ри, детка, — он расплылся в улыбке, — как там твой грёбаный экс? Больше не объявлялся?       На вопрос ответил Дэрил:       — Нет.       Кэрол искоса посмотрела на него и спросила:       — Следишь за мной? Как в детстве?       — Приглядываю, — буркнул Дэрил, отчего-то порозовев.       Кэрол осторожно обняла его, поцеловала в пылающую щёку и улыбнулась своим мыслям: «Второй раз за день обнимаюсь с Диксоном. Так и привыкнуть недалеко, но… как же это приятно!»       — В следующий раз, — прошептала Кэрол Дэрилу. — Не стой на улице, заходи в дом. Я всегда тебе рада.       Дэрил кивнул.       — Э! — свистнул Мэрл, — хомяки-неразлучники! Харэ топтаться! Я жрать хочу, сил нет! Кэрр, тащи его в гостиную. На диване тискаться удобнее.       И Кэрол потащила… то есть, повела Дэрила ужинать. Сон или не сон — ей было уже всё равно, она не хотела от всего этого отказываться.       «Даже если это сон, — подумала Кэрол, — я должна досмотреть его до конца».
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.