" Высокие нравы "

Слэш
Завершён
R
" Высокие нравы "
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
На что способен Шер-Хана ради денег ? Мистер Хан - самый богатый и уважаемый бизнесмен а Кейп-Сюзете. Но и ему найдется замена. Молодой и амбициозный парень, ловко карабкается по карьерной лестнице и вскоре станет самым популярным а затем и богатым в этом городе.
Посвящение
Посвящаю это произведение искусства своей больной фантазии.
Содержание Вперед

Часть 2

За ночь, холодный северный ветер, нагнал с моря густые серые тучи. Сильный ливень многим мешал спокойно спать, по дорогам растекались грязные ручьи уплывающие в сливы. Настроение, понятное дело, было плохим. И по тротуарам ходили, сонные, промокшие и поникшие прохожие. Мистер Хан не спеша ехал в черной машине с тонированными окнами. Он уныло смотрел на стекающие по стеклу капли, размышляя о своей жизни. И все-таки жизнь не так прекрасна, даже когда ты имеешь сотни миллионов долларов на счету. Чувства не купишь и не продашь, даже если сильно захочешь. Самого себя не обманешь, но можно начать верить в собственную ложь, которая по итогу скроет истинное. Неужели я сам себя обманывал столько лет, я пытался казаться тем кем меня хотели видеть все, кроме меня. Но какое это имеет значение теперь, я больше не способен чувствовать и никогда не смогу ощутить себя живым. Хан откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза. Он прокручивал цепочку событий. Вспомнил свое беззаботное но очень короткое детство, свою добродушную мать и требовательного отца. Сколько бы Шер- Хан не пытался заполучить любовь и внимание своего холоднокровного родителя, тот словно не замечал или даже разочаровывался в своем сыне. Он никогда не хвалил сына за его не малые успехи, только снисходительно хмыкал ему в ответ. Но однажды он вышел из себя, на пару секунд показав кто скрывался за бетонной оболочкой равнодушия. Это случилось в тот день когда Шер- Хан проиграл один контракт своему главному сопернику, легендарному авиатору Джексону. Тот самый день Хан запомнил на всю жизнь, и до сих пор вспоминает колкие слова своего отца. Но эти слава больше не причиняли ему боль, он вспоминал их и улыбался. Словно говоря, ты был не прав, я сумел, у меня всё получилось. Заниженный автомобиль затормозил около высокого здания, тигр вышел из машины. Около которой уже стоял его помощник с зонтом. — Добрый день, Мистер Хан. Шер-Хан стряхнул с себя маленькие капли дождя. — Разве можно считать этот день добрым? Неужели у тебя для меня есть хорошие новости? Худой тигр помедлив, все-таки сказал. — Скорее новости не очень хорошие. Из-за высоких цен на бензин упали продажи и прибыль сократилась на двенадцать процентов, виной тому наш главный конкурент. Их продукция куда дешевле, теперь все покупают их бензин. Господин Хан злобно фыркнул. — Неугомонный мистер Борово все пытается превзойти меня, пусть дурачится. Гордо запрокинув голову Шер-Хан поднялся по мраморной лестнице и зашёл в здание. Его помощник проследовал за ним закрывая хозяина зонтом от шумного дождя. Весь день Мистер Хан размышлял о его внезапно появившемся молодом и амбициозном сопернике. Его настрой забавлял тигра и в какой то степени Шер Хана напрягала его способность управлять бизнесом. Так как за последний год мистер Борово с сорок восьмого места поднялся и вошёл в десятку богатейших бизнесменов в Кейп-Сюзет. Понятное дело он добился таких высот через море крови и лжи, потому он и успешен. Но успех этого самоуверенного кабана казался Хану довольно опасным для его бизнеса. И хитрый тигр задумал что-то явно не доброе. — Похоже он ещё не понял, с кем имеет дело. На морде тигра появилась злобная улыбка оголяющая острые клыки. — Дейв, ко мне на ковре, живо. Спустя пару минут худой тигр уже стоял напротив полукруглого стола, в полной готовности. — Мистер Хан, звали? Тигр сел в кожаное кресло и сложил вместе ладони. — Скажи-ка мне Дейв, что мы делаем с теми кто лезет на нашу территорию, ворует наш хлеб, насмехается над нами. Помощник невольно огляделся по сторонам и шёпотом произнес. — Мы ставим их на место, Мистер Хан. Тигр одобрительно кивнула. — Именно, мы вежливо просим их убраться. Как тебе известно, наш дражайший господин Боров решил что может творить все что ему вздумается, на территории Шер-Хана. Думаю ему нужно кое что объяснить, ясно и доходчиво. — Но, Мистер Хан, по моему сейчас не лучшее время. Ваша репутация и так не слабо пострадала, не думаю что это разумно. Все ещё полушепотом говорил Дейв. Тигр задумчиво скрестил руки на груди. — Тогда нам нужен тот кто не имеет отношения к «Хан Индастриз» и кто выйдет из игры безнаказанным. — Неужели вы имеете ввиду Дон Карнажа? Хан поднялся с кресла и подошёл к окну. — Но Мистер Хан, в прошлый раз мы не заплатили за его услуги, вряд ли он вообще будет слушать нас. — У меня есть то, за что он сделал все что я захочу
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.