" Высокие нравы "

Слэш
Завершён
R
" Высокие нравы "
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
На что способен Шер-Хана ради денег ? Мистер Хан - самый богатый и уважаемый бизнесмен а Кейп-Сюзете. Но и ему найдется замена. Молодой и амбициозный парень, ловко карабкается по карьерной лестнице и вскоре станет самым популярным а затем и богатым в этом городе.
Посвящение
Посвящаю это произведение искусства своей больной фантазии.
Содержание Вперед

Часть 3

За неуловимым пиратом Мистер Хан отправил своих лучших людей, дабы в кротчайшие сроки привести капитана в Кейп-Сюзет. Это сделать было непросто, береговая охрана тщательно защищала город от врагов, называемых пиратами. Так что для переправки Дон Карнажа пришлось использовать потайные лазейки. Через пару часов в кабинет уверенной походкой зашёл волк. Он радушно, словно давний друг, улыбнулся тигру оголяя острые клыки. — Хотел видеть меня? Вопросительно глянул Карнаж на своего собеседника и своевольно расположился в кресле напротив. — Да, давно не виделись Дон. Без эмоционально произнес полосатый, холодно смотря на волка. — Небось соскучился, раз затащил меня в свое логово, опять. Ехидно улыбнулся Карнаж. — Ну а как же иначе. Шер-Хан чувствовал раздражающие нотки в голосе своего абонента. Если взять в учёт то что мистер Хан бросил всю их банду, его раздражение было оправданно. — У меня есть к тебе предложение. Заявил басистым голосом тигр. Волк усмехнулся. — В коем то веке, ты наконец вспомнил обо мне. А ну-ка напомни, что ты сделал в прошлый раз? — Ах да, ты нагло унизил меня, в глазах своих подчинённых я теперь не капитан, а мальчик на побегушках. Размеренная речь Карнажа сорвалась на крик, и он гневно вскочил ударяя кулаком по столу. — Я стал посмешищем, благодаря тебе! Мистер Хан даже бровью не повел, пытаясь показаться спокойным. Он понимал что уговорить волка будет не просто. Хан понимал насколько дорога честь и насколько неприятно когда тебя твои же подчинённые считают слабым. Но он точно знал, за что капитан сделает все. — Я оплачу твою услугу тем самым рубином, за которым ты гонялся по всему северному побережью. Волк заинтересованно посмотрел на собеседника. И не спеша сел обратно в кресло. Хан довольно кивнул. — Помимо этого я заплачу тебе пять сотен тысяч долларов. — И что ты хочешь чтобы я сделал? Не доверительно спросил Дон. Тигр подтолкнул капитану лежащую на столе папку. Карнаж рассмотрел фото лежащее в папке и непонимающе взглянул на Шер-Хана. — По твоему я похож на киллера? Сам не можешь расправиться с ним? Хан отвёл глаза в сторону. — Я бы и сам убрал его, да вот не хочу марать руки. Волк снов посмотрел на фото, раздумывая о чем то. Так просто соглашается на условия Мистера Хана он не собирался. Ему показалась плата за убийство столь важной шишки, слишком занижена. И спустя пару минут раздумий, он наконец произнес. — Знаешь, я готов взять это дело. Но у меня к тебе ещё одно условие. Карнаж поднялся с кожаного кресла и не отводя взгляд от глаз тигра медленно подошёл к нему. — Я могу простить все, кроме унижение. Он коснулся плеча тигра и провел рукой по лопаткам, заставляя Хана невольно вздрогнуть. — Но если ты готов искупить свою вину, я возможно смогу простить тебя. До этого спокойный и безразличный тигр, вдруг напрягся. Волк наклонился к уху Хана, держа его за плечи, и уже шепотом сказал. — Расплатишся натурой. Внутри Шер-Хана что-то ёкнуло и он резко встал оборачиваясь к собеседнику. Он был возмущен словами пирата и в какой то степени смущён. Но отвечал он все таким же непринуждённым голосом. — Что ты имеешь ввиду, Карнаж? Дон закатил глаза и толкнул Шер-Хана в кресло, крепко прижимая руки тигра к подлокотникам. Волк наклонился к слегка пораженному его действиями собеседнику, чтобы их взгляды пресекались. — Как насчёт приватной ночи? По лицу тигра было видно что такого он точно не ожидал от Карнажа. Он смотрел на него удивленно и не мог промолвить и слова. Неужели его поступок настолько причинил пирату боль что он решил отомстить, унизив его? Или же он просто пытается вывести его из себя? В голове Шер-Хана было одновременно и сотня мыслей и абсолютная пустота. Что этот своевольный отброс себе позволяет? И где нахватался такой дерзости, что решил сказать мне это? Неужели он думает что я, глава великой империи Хан Индастриз, соглашусь на такую мерзость. Отвратительно! Волк же продолжал держать Шер-Хана, хитро улыбаясь. Наконец Хан собрался с мыслями. Тигр резко встал и схватил волка за воротник подтягивая к себе. — Вы вероятно позабыли с кем говорите, капитан. Хотя какой вы теперь капитан, просто посмешище! И если вы думаете что я соглашусь на ваши условия, то вы идиот. Хан грубо оттолкнул Карнажа от себя. — Убирайся. Спокойно произнес тигр, садясь обратно в свое кресло. Волк поправил воротник и молча, гордо направился к выходу.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.