Здесь Кто-то Есть Ep.1: Бука Рядом

Джен
Завершён
PG-13
Здесь Кто-то Есть Ep.1: Бука Рядом
автор
Описание
Дети из частного приюта переезжают в новый дом. Всё по законам жанра: дом расположен вдали от цивилизации, очень стар и огромен, а скрип и стоны в запертых комнатах, это, разумеется, просто ветер. Билли Адамс уверена, что здесь есть призраки. Остальные считают иначе, ведь наверяка голосам в ее наушниках есть рациональное объяснение. И пространственным аномалиям в округе. Как и лифту, который ведёт в никуда...
Примечания
Если вас заинтересовало данное чтиво, в моем паблике @beanoart в ВКонтакте по тегу #ThereIsSomeoneHere_jnw я публикую различный контент, который включает в себя концепт-арты и аниматики, т.к в будущем по этому сюжету планирается видеоигра.
Посвящение
Планируется 5 эпизодов. Это первый. Ep1: вы здесь. Ep2: https://ficbook.net/readfic/13147914 Ep3: https://ficbook.net/readfic/0192bdd6-ed2b-754c-bc07-0489d78cdbb8 Ep4: скоро Ep5: скоро
Содержание Вперед

ГЛАВА 9. КАРМАННОЕ РУКОВОДСТВО ЮНОГО ОХОТНИКА ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ

      — Мы приносим свои извинения, мистер Креншоу. Гарантирую, что больше такого не повторится. Вы правы, это был безрассудный поступок, и я уверен, Билли сама это понимает. Правда, Билли?       Билли держала мистера Мэннинга за его свитер, прячась у него за спиной. Ноги у нее стали ватными. Впервые она чувствовала себя такой маленькой, какой на самом деле и была.       До этого самым высоким человеком в жизни Билли был сам мистер Мэннинг. Иногда ему даже приходилось нагибаться, чтобы не задевать головой арки и дверные проемы в доме. Но мистер Креншоу был не просто высоким. Он был огромным. Как большая каменная глыба во мхе. Его плечи были такими широкими, что Билли не сомневалась, он сможет пройти в их дом только боком.       — На первый раз я закрою глаза на случившееся, — голос мистера Креншоу можно было сравнить со скрежетом петель на старых воротах, которые давно никто не смазывал. — Но вы должны понимать всю серьёзность ситуации. Ваша подопечная мало того, что пыталась проникнуть на частную территорию, так еще и занималась порчей чужого имущества. В следующий раз я не буду так снисходителен.       — Мы примем меры.       Лицо мистера Креншоу утопало в густых зарослях бороды, а на тёмные глаза падал козырек кепки. На нем была грязная зелёная куртка и резиновые сапоги, в которых он, судя по всему, ходил уже не первую неделю. Если бы Билли встретила такого типа на улице, то решила бы, что он бездомный. Но то был председатель посёлка, которого все почему-то звали смотрителем.       Смотритель натянул козырек кепки ещё ниже и обратился к Билли.       — Я надеюсь, крошка, твои родители напомнят вам ещё раз о том, что ходить на заброшенную каменоломню и в «Аркад-плазу» запрещено. Не только под угрозой для жизни, но и под угрозой судебных разбирательств. Счастливо оставаться.       Напоследок мистер Креншоу смерил Билли мрачным предупреждающим взглядом, прежде чем исчез за закрытой дверью. Только после этого Билли отпустила мистера Мэннинга и поняла, как сильно сжимала и стягивала вниз край его свитера.       — О чем ты только думала! — в сердцах воскликнула миссис Мэннинг. Всё это время она едва сдерживала слезы. — Ушла из поселка и ни кого не предупредила! А если бы что-то случилось?       — Я не знала, что это частная собственность, — разозлилась Билли. — Там не было никаких знаков, что это частная собственность.       — Билли, верни, пожалуйста, кусачки, — тихо сказал мистер Мэннинг.       — У меня их нет.       Мистер Мэннинг посмотрел на нее поверх своих очков для чтения.       — У меня их правда нет! — Билли поняла, как оно выглядит со стороны, и ей стало ужасно обидно. — Не верите мне, посмотрите сами!       Она говорила правду. Билли выронила кусачки у баскетбольного поля в тот момент, когда мистер Креншоу поднял ее за шкирку, как котенка, и потребовал объяснить, что она там делала.       Мэннинги посмотрели в ее сумку-мешок.       — Полагаю, это тебе больше не понадобится, — мистер Мэннинг вынул из сумки отвёртку. — Даже думать не хочу, что ты собиралась с ней делать.       Билли сжала зубы. Мало того, что потеряла кусачки, так ещё и отвёртки ее лишили.       — Это переходит уже все границы, Билли, — покачала головой миссис Мэннинг. — Мистер Креншоу был очень добр к нам, когда мы только приехали, и вот как мы ему отплатили. Вы оба будете сидеть под домашним арестом.       — Что значит "оба"? — не поняла Билли. На какую-то секунду она подумала, что миссис Мэннинг наказала мистера Мэннинга вместе с ней.       — Ты и Кенни.       — А что он сделал?.. Его же со мной не было.       Миссис Мэннинг несколько раз моргнула. Будь она электроприбором, Билли бы решила, что в эту секунду у нее случилось короткое замыкание.       — И впрямь, что это на меня нашло? — смутилась миссис Мэннинг. — Забудь, что я сказала.       — Винни, тебе стоит прилечь, — сказал мистер Мэннинг, хотя у него тоже стало такое лицо, будто он пережил короткое замыкание.       — А вы, юная леди, марш в свою комнату, и подумайте над своим поведением. Со второго этажа ни ногой. Ясно?       — Ясно.       Мистер Мэннинг гневался. Такое бывало с ним отнюдь не часто, поэтому Билли стратегически верно решила с ним не спорить.       Прежде чем Мэннинги ушли в кухню, Билли уставилась в пол и процедила, практически не расжимая челюсть:       — Я хочу, чтобы вы знали, я не хотела, чтобы это случилось. И-и мне правда жаль.       Мистер и миссис Мэннинг обернулись. Билли не видела их лица, но готова была спорить на свои наушники, такое заявление их удивило.       — Мы тебя услышали, Билли, — ответил мистер Мэннинг. — А теперь ступай наверх.       Билли побежала наверх. Она была уверена, что, оказавшись в спальне, рухнет на кровать и пролежит там весь день. Но стоило ей пересечь порог комнаты, как ее окружили ребята.       — Что случилось? — спросил Бастер-браун.       — Почему хотели вызвать полицию? — встряла Пэг Паулер.       — Теперь нас выселят? — испугался Гриффин.       Джилл, лежавшая на кровати с ногами на подушке, закатила глаза. Билли подняла руку, призывая всех к тишине. Когда она добилась ее, то выдала настолько серьёзно, насколько могла:       — Я убила человека.       Уэстердрамлетцы коллективно охнули.       — Бросьте, никуда нас не выселят, — вскипела Джилл. — Коротышка просто залезла куда-то, и ее поймали. Ничего удивительного. Я уже говорила, что с нами живет маленькая уголовница.       — Это было заброшенное баскетбольное поле, — сказала Билли в свое оправдание.       — Сначала поле, потом чей-то дом.       Билли подавила порыв схватить ее пейджер и запустить ракетой в коридор. Почему Джилл вечно такая противная?       — В любом случае, — сказала Пэг. — Похоже, Мэннинги очень расстроились. Поздравляю, Билли, тебе удалось-таки переплюнуть Донавана. Даже он не поднимал такой шумихи до сих пор.       — В тихом омуте черти водятся, — заметил Бастер-браун. — Кто знает, чем он занимается в этой своей комнате.       — Биологией, — сказала Билли.       Она плюхнулась на кровать и показала скелету Донавана язык:       — Это ты во всем виноват.       Пэг походила из стороны в сторону, но потом села в дырявое кресло. Постепенно накаленная атмосфера в комнате стала спадать. Гриффин поправил шапку на своей голове.       — Видели нашего смотрителя? — сказал он. — Вот кто и впрямь похож на уголовника. Интересно, сколько человек он убил прежде, чем устроится на работу сюда, в Уэстер-Драмлет?       — По-моему, он просто уставший одинокий старик, — пожал плечами Бастер-браун.       Билли не разделяла мнение ни того, ни другого. Но она не на шутку перепугалась. Обхватив коленки руками, девочка снова и снова прокручивала в памяти инцедент у заброшенного баскетбольного поля. И с каждым разом всё сильнее ощущала тревогу. До сих пор какая-то часть ее сознания почему-то считала «мистера Креншоу» фиктивным персонажем, существующим лишь на уровне упоминаний, и встретиться с ним в живую было равносильно встрече с единорогом. Билли не могла понять почему. С чего вдруг у нее заложилась мысль, что мистера Креншоу не существует?       Ещё и рация Крепыша повела себя странно. Как только мистер Креншоу схватил Билли, рация зашипела и издала звук, отдалённо напоминающий детские крики различной тональности. Если Кенни решил над ней подшутить, он выбрал максимально неподходящее время для этого.       Правда, что-то подсказывало Билли, Кенни не имел к этому никакого отношения.       Вскоре ребята стали разбредаться по дому, чтобы заняться каждый своим делом. Пэг и Джилл пошли в оранжерею, навести там генеральный порядок, как и планировалось вчера. Гриффин и Бастер-браун отправились на задний дворик в сарай. Крепыш ушёл вслед за ними. В комнате остались только Билли и крошка Робин.       — Ты не хочешь поиграть со мной в икспендицию по поиску снежного человека? — вдруг предложила Робин.       У Робин была какая-то фиксация на бигфуте. Она часто играла в игру, будто бы она Специалист По Снежным Человекам и ищет доказательства его существования. Пока что единственным доказательством того, что бигфут когда-либо существовал, была фотография в коробке с документами, которые Билли нашла в шкафу. Но Билли не спешила делиться этой информацией с Робин. Ещё не хватало, чтобы малявка сунула свои липкие ручонки в ее документы.       — Нет, — ответила Билли.       — Ну ладно.       Робин разложила по полу свои камни. Она не часто играла с обычными игрушками, хотя у нее и был их целый ящик. В своих играх с бигфутом Робин предпочитала игрушкам уродливые булыжники с нарисованными лицами, которых она называла Важными Персонами и Спонсорами. Девочка выкатила из-за кресла зеленую доску на колесиках и постучала по ней указкой.       — Внимание, внимание! — обратилась она к камням. — Высокоуважаемые Важные Персоны и Спонсоры. Вы, наверное, озадачены, для чего же я собрала вас всех здесь в такой прекрасный день.       Билли закатила глаза и достала из-под кровати коробку с документами.       Вчера в одном из шкафов она нашла пустую жёлтую папку и решила сложить какую-то часть документов в нее. В первую очередь она уложила туда то, что казалось ей наиболее интересным и важным, а в коробке оставила всё ненужное (например "Подробное описание разницы свойств лапок загрыбастов из пресных водоемов и соленых"). Туда же в папку полетела какая-то часть фотографий. Билли старалась раскладывать документы аккуратно, закрепляя их скрепками и зажимом для бумаг. Когда в папке уже не осталось места, коробка значительно полегчала.       Билли взяла в руки чёрный маркер и изо всех сил постаралась написать без ошибок следующее:

ЖУРНАЛ ПАРАНОРМАЛЬНЫХ ЯВЛЕНИЙ

      Потом, немного подумав, она дописала:

ЖУРНАЛ ПАРАНОРМАЛЬНЫХ ЯВЛЕНИЙ

БИЛЛИ АДМАС

      Довольная проделанной работой, Билли закинула свое личное карманное руководство охотника за привидениями в сумку-мешок, и встала с кровати. Что-то щелкнуло в ней: она была полна решимости отыскать призрака в этом доме сегодня.       Билли составила не очень аккуратный список того, что нужно было достать, если она хотела обнаружить полтергейст. Перво-наперво, пришлось выклянчить у Робин мелки.       — Они мне тоже сейчас нужны, — уперлась Робин.       — Прямо сейчас? Ты же отправилась в свою икспендицию, — разозлилась Билли.       — В икспендиции все средства хороши, особенно если это бигфут, — парировала Робин.       Билли сжала и разжала зубы. Делать было нечего. Она уже давно поняла, что, если хочешь чего-то добиться, приходится идти на жертвы.       — А если я пообещаю, что поиграю с тобой в Специалистов по бигфутам потом, ты одолжишь мне мелок?       Билли подошла с правильной стороны. В глазах Робин вспыхнул огонек.       — Обещаешь?       — Слово скаута.       Вторым предметом в списке была спиритическая доска. Билли без труда нащупала ее на полке Пэг Паулер, между другими настолками.       С источником белого шума возникли сложности. Билли не могла взять с собой телевизор из гостиной, а поиски на втором этаже ни к чему толковому не привели. Тогда Билли рискнула выйти на улицу и проведать сарай.       — Что именно ты хочешь найти? — уточнил Бастер-браун.       Они вместе с Гриффином возились со старым скворечником.       — Что угодно, что издаёт белый шум.       — Хочешь поймать буку? — оживился Гриффин.       — Типа того, — сказала Билли вполголоса.       Бастер-браун покопался в коробках со всяким хламом и в конце концов вытащил полуразваленный, но всё ещё функционирующий радиоприемник на батарейках.       — Вот, — сказал он. — Должно подойти.       Билли поспешила вернуться в дом, пока Мэннинги ее не хватились.       Она была уже на полпути к комнате со стенным шкафом, когда резко обернулась и в нее чуть не врезались идущие следом Гриффин и Бастер-браун.       — Чего это вы?       — Мы с тобой! — сказал Гриффин.       — Нам тоже интересно поохотиться на призраков.       Билли поджала губу: это было определено интересно, но когда ты делаешь это сам, а не с кем-то, вроде ребят из приюта.       — Извини, Гриффин, но ты слишком маленький и глупый. Вдруг, увидев призрака, ты так испугаешься, что напрудишь в штаны?       — Ты всего на год меня старше, — надулся Гриффин.       — А ты, Бастер-браун? — Билли задрала голову, чтобы посмотреть Бастер-брауну в лицо. — Сам говорил, что бинты сковывают твои движения, и ещё из-за них ты плохо видишь. Ты уверен, что хочешь этого?       Бастер-браун сложил руки на груди.       — Так и скажи, что зажадничала.       У Билли пересохло во рту.       — Я не... я не зажадничала!       — Отлично, тогда ты не будешь против, если мы присоединимся.       Билли терпеть не могла, когда он так поступал. Бастер-браун насквозь ее видел и отлично этим пользовался.       — Ладно, — сдалась она. — Но если вы что-то сломаете, пиняйте на себя.       Однако, вскоре Билли поняла, что не зря позволила ребятам к ней присоединиться. Выяснилось, что недавно те нашли какие-то странные приборы в шкафу у себя в комнате мальчиков.       — Сначала я подумал, что это рация, только вот экран показывает какие-то цифры. Понятия не имею, как оно работает, — сказал Бастер-браун, вытащив пошарпанную коробку из кладовки. — Но вот это, — он указал на странное серебристое устройство с вращающейся частью, похожей на флюгер, — анемометр. С помощью него измеряют силу ветра. Если память мне не изменяет, Пэг говорила что-то об анемометрах, когда читала ту статью о буке.       Билли внимательно посмотрела в коробку.       — Это то самое специальное оборудование, о котором говорилось в статье, — поняла она. — Оно может нам помочь.       — Знать бы только, как им пользоваться, — вздохнул Гриффин.       Тем не менее, ребята потащили всё это добро в комнату со стенным шкафом. В коридоре они встретили Пэг.       — Чем это вы втроём занимаетесь? — Пэг укоризненно вскинула бровь, увидев коробки в их руках.       — Всякими глупостями, — сказала Билли прежде, чем мальчишки успели что-то ответить.       Пока Гриффин с Бастер-брауном приводили комнату в порядок, расставляя специальное оборудование, Билли проверила в каком состоянии оно находится. Она взяла в руки прибор, похожий на камеру видеонаблюдения, но с рукояткой, как у пистолета, и попробовала его включить. На экране нарисовалось размытое зеленовато-синее изображение. Билли навела устройство на мальчиков и увидела вместо них на экране два красно-желтых пятна. "Тепловизорная камера", — догадалась Билли.       Большая часть приборов без электричества не работала. Бастер-браун нашёл в углу розетку, к которой в скором времени был подключен тройник. Гриффин был прав: устройства принесли бы больше пользы, если бы ребята знали как ими пользоваться. Билли подключила широкий металлическмй ящик (это был счётчик аэроинов) к сети и по черному дисплею забегали яркие красные цифры. Ни Билли, ни даже Бастер-брауну они ни о чем не говорили.       — Почему именно я должен идти в комнату Донавана? — запротестовал Гриффин, когда выяснилось, что Билли так и не нашла испорченную еду для приманки.       — Ну ты же хотел участвовать в поимке призрака, — нашлась что ответить Билли. — Или ты испугался?       Гриффин поджал губу.       — Я не боюсь призраков, — угрюмо ответил он. — Но это не значит, что я не боюсь Донавана. И вообще, я просто не понимаю, с чего такая необходимость искать приманку именно у него? Я уверен, у нас найдётся что-то на кухне.       — Ну так и чего же ты ждешь?       В отсутствие Гриффина Билли начертила мелком на полу круг. Как и положено по инструкции, она не дочертила пару дюймов. Потом она достала доску Уиджи и положила ее в центр круга. Планшетка-указатель куда-то потерялась, поэтому Билли заменила ее камешком с отверстием — в одной из коробок их оказалась целая куча. Всё это время Билли не переставала включать и выключать диктофон.       — Понедельник: 16:21 — Охота на полтергейст. Пока всё идёт как нельзя лучше. Гриффин отправился за плесенью, Бастер-браун настроил микрофоны, и нам ещё не разу не помешали всякие Джилл и миссис Мэннинги. Кто знает, может этот день ещё не обречён на провал?       Гриффин вернулся с омерзительного вида куском пиццы.       — Похоже, это Кенни, — пробормотал он, зажимая нос рукавом свитера. — Лежала на столе.       Билли немного смутилась. Это кусок той самой пиццы, которую миссис Мэннинг заказала в день переезда? Что страннее: Кенни, который так и не объявился, чтобы съесть его, или миссис Мэннинг, которая не выбросила этот кусок спустя столько времени? Билли включила рацию:       — Чудик, мы украли твою пиццу.       — Для полезного дела не жалко.       Билли выключила рацию.       — Когда вы видели Кенни в последний раз?       — Он был с нами на заднем дворе, — ответил Гриффин.       — Да, ушёл буквально перед тобой, — подтвердил Бастер-браун. — Странно, что вы не пересеклись.       — Да, — кивнула Билли. — Странно.       Вскоре ребята уселись по местам — Билли возле мелового круга со спиритической доской, Гриффин по-турецки недалеко от нее, а Бастер-браун замыкал круг.       — Понедельник: 16:32 — Охота на полтергейст. Начинаем.       Не выключая запись, Билли отложила диктофон в сторону и достала листок с заранее заготовленной речью. Не самая лучшая ее идея, учитывая, что ей проще было импровизировать, чем читать вслух собственные каракули, поэтому спустя тщетные попытки разобрать хоть слово, она смяла лист и выбросила через плечо.       — Дух поместья Уэстер-Драмлет, ты здесь? — выпалила она, обращаясь к люстре на потолке.       — Нет, по-моему, не так надо... — начал было Гриффин, но Билли и Бастер-браун одновременно на него зашикали.       Анемометр не шолохнулся. Ни один из приборов не стал вдруг сходить с ума. Просидев в полной тишине около минуты, Билли решила перейти к плану Б.       — Услышь нас, Венди МакКриви!       Ничего. Если Венди МакКриви и была с ними в одной комнате, она предпочла их проигнорировать.       — Как ты умер, Барнаби Талбот? Это было больно?       Молчание — знак согласия?       — Чаудер Чивз, Милли Грэтхем, Фло Гарднер?       Постепенно Билли зачитала все имена, которые смогла разобрать из кассеты Р.Флеминга, но какого-то явного результата так и не добилась. Даже крошечного сквозняка в этой дырявой комнате не было, чтобы анемометр смог засечь его.       — Фу, Оливия Джефферсон, когда ты в последний раз принимала ванну? Ах да, ты же не можешь, ведь для этого нужно тело, — Билли отбросила тетрадку с именами и выключила запись на диктофоне. — Дурацкая была затея.       — Да нет же, — сказал Бастер-браун. — По-моему, было довольно весело.       Билли посмотрела на ребят. Действительно, ни Бастер-браун, ни Гриффин не выглядели хотя бы немного расстроенными.       Теперь Билли поняла, почему Гриффин утверждал, что не боится в призраков. Он в них просто не верил. И это ее жутко взбесило.       — Скажите честно, зачем вы здесь? — спросила Билли, но не дала кому-либо из них ответить: — Решили посмеяться надо мной, правда?       Гриффин нахмурился:       — О чем ты?..       — Я хочу, чтобы вы ушли. Вы оба. Сейчас.       — Билли, — начал Бастер-браун. — Не стоит так расстраиваться из-за каких-то призраков. Может... может они не в настроении сегодня появляться?..       Билли чуть не порвала подол своей кофты. Он сейчас что, подстебал ее?       — УБИРАЙТЕСЬ!       Снизу началась суета. Пэг Паулер позвала мальчишек.       — Куда вы запропастились? Привезли китайскую еду!       — О, нет, — выдохнул Гриффин. — У меня опять будет изжога.       Тем не менее он не упустил удачно подвернувшуюся возможность покинуть комнату со стенным шкафом. Бастер-браун слегка задержался у входа:       — Слушай, Билли... Я не думал, что ты всё так серьёзно восприняла... Для нас это правда была всего лишь игра.       Билли смерила его испепеляющим взглядом.       — Ещё слово — и завтра ты проснёшься в туалетной бумаге.       Бастер-браун ушел, оставляя Билли наедине со своими мыслями.       Она почувствовала себя полной идиоткой.       Нет никаких призраков. Нет никакого бигфута. Это просто очень старый дом с очень старыми стенами. Правда обрушилась на Билли с силой проливной волны. Она так сильно увлеклась происходящим, что даже на секунду не задумалась, что нарытый ею компромат на паранормальщину мог оказаться обычной постановкой. В конце концов, она понятия не имела, кто такой этот Р.Флеминг. Может, он вообще был не в своём уме.       Билли хотелось так сильно ударить себя по лбу, чтобы из глаз посыпались искры, но вместо этого она пихнула коленкой стоящий рядом микрофон, и тот упал, задев собой второй. Тот в свою очередь упал на коробку, которую кто-то из мальчишек необдуманно поставил на край тумбы, и ее содержимое тут же полетело на пол. Всё вокруг оказалось в письмах столетней давности. Девочка уже начала думать о том, как бьет этим микрофоном счётчик аэроионов, а затем выбрасывает тепловизорную камеру в камин. Ужасное место. Лучше бы они никогда сюда не приезжали.       Немного успокоившись, Билли вынула из сумки-мешка свой журнал паранормальных явлений. На самом деле, как идея оно выглядело действительно впечатляюще. Может быть, Билли бы даже могла написать об этом книгу. Если бы, конечно, не страдала дислексией. И была достаточно терпеливой. Не такой импульсивной. Словом, другой.       Билли пролистала журнал, и неожиданно из него выпала фотография.       На первый взгляд, это была обычная фотография. Да и на второй тоже. На ней была изображена старушка в полосатом сиреневом пиджачке и курносый мальчишка с растрепанными волосами. В этом фото не было ничего паранормального, Билли обратила на него внимание, потому что предположила, что мальчишка на снимке мог быть Р.Флемингом. Надпись на обороте гласила: "Роберта Нейболт, любимая няня. Мы будем по тебе скучать".       — Роберта Нейболт. А я думала, это мне с именем не повезло.       Билли даже удивилась, что у нее получилось так легко прочитать текст на фото.       Внезапное шипение из рации заставило Билли подскочить на месте.       — Кенни, я придушу тебя когда-нибудь...       Билли выронила папку на пол. Флюгер анемометра крутился, как бешеный. То, что Билли сначала приняла за обычный шум из рации, стало отдалённо напоминать детские крики. Радиоприемник на батарейках включился сам по себе, и так громко, что Билли заложило уши. Что-то разбилось. Лишь добежав до стола с тепловизорной камерой и наставив ее на меловой круг, Билли поняла, что камень с отверстием, которым девочка заменила планшетку-указатель, куда-то пропал.       Тепловизорная камера показывала красно-желтое пятно прямо над доской Уиджи. Там кто-то был. Кто-то настоящий. Кто-то, кто заставил камень с отверстием пересечь половину комнаты и попасть в вазу в коридоре. Колоссальный выброс энергии на долю секунды ослепили Билли, она потеряла чувство равновесия. Упасть ей помешал стол, вовремя подхвативший ее сзади. Когда Билли открыла глаза, а земля перестала качаться под ее ногами, челюсть девочки отвисла.       — К вашему сведению, не очень-то вежливо разговаривать так со старшими, — сказал призрак Роберты Нейболт, скрестив руки на груди.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.