
Автор оригинала
Scribomaniac
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/52915765/chapters/133852273#workskin
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
- Это невозможно, - выплюнул Тобирама. - Эта рана была смертельной. Даже наши лучшие целители не смогли бы спасти его.
- Тогда тебе очень повезло, Тобирама, - медленно, с угрозой произнес Мадара, - что я не обратился за помощью к одному из твоих целителей.
Снова повисла тишина.
- Учиха не известны своими способностями к исцелению, - наконец сказал Хаширама.
- Нет, это не так, - довольно легко согласился Мадара. - К счастью, в мире есть самые разные люди.
Легкая улыбка тронула губы Сакуры.
Глава 4. Будьте благодарны за знание причины
18 июля 2024, 08:15
- Сакура! - прогремел Хаширама, его глубокий голос заполнил всю комнату. На столе перед ним лежало предложение, которое она сделала Тобираме. - Это потрясающе! Неужели твои чудеса никогда не прекратятся?
Сакура покраснела перед Шодайме, ее глаза встретились с глазами Тобирамы. Красноглазый мужчина нахмурился и отвел взгляд. Как раз в то утро она передала толстый свиток младшему Сенджу, на целый день раньше, чем ожидалось. На его лице было заметно удивление, когда он брал у нее тяжелый свиток, и он посмотрел на нее со смесью любопытства и чего-то еще, прежде чем спрятаться в своем кабинете, чтобы прочитать ее отчет.
После этого Сакура и Сабуро бродили по деревне, пока ждали. Несмотря на то, что зима была в самом разгаре, в Конохе, находящейся в Стране Огня, все еще царил очень умеренный климат. Зимой было больше холодных дождей, небо затянуло дымкой, и иногда дул леденящий ветер.
Зная, что Мадара все утро будет тесно сотрудничать с Хаширамой, Сакура взяла с собой Сабуро, чтобы составить ей компанию. После инцидента с Тобирамой за пределами земель Учиха она извинилась перед ним за то, что поставила его в такое положение. Ему было неудобно покидать территорию, и Сакура проигнорировала его опасения. Это было нечестно с ее стороны. К счастью для нее, Сабуро был не только чрезвычайно лояльным, но и всепрощающим.
Они только что закончили обедать в ресторане Акимичи – барбекю оказалось на вкус даже лучше, чем пахло, – когда их вызвали для доклада прямо к Хокаге.
Хлопнув ладонью по крышке своего стола, возвращая Сакуру в настоящее, Хаширама продолжил свою похвалу.
- Почему, ты спланировала медицинское развитие Конохи на следующие десять лет. Ты даже разработала несколько планов действий на случай возможных войн или голода. Даже Тобирама не смог бы придумать причину, чтобы отказаться от этого, - он рассмеялся, заставив эхо прокатиться по комнате. - И это настоящий подвиг, скажу тебе по секрету!
- Брат, - вздохнул Тобирама, ущипнув себя за переносицу. - Я уже дал свое согласие. Может хватит меня позорить?
- Должен ли я? Нет. Могу ли я? - улыбка Хаширамы стала коварной. - Всегда.
Мадара, стоявший позади Хаширамы, фыркнул, пытаясь сдержать смех. Свирепый взгляд Тобирамы нашел новую цель.
- Итак, Сакура, ты упомянула, что сможешь обучать этих новых медиков, да? - когда Сакура подтвердила эту деталь, он кивнул. - Хорошо, тогда я хочу, чтобы вы с Тобирамой работали вместе, чтобы найти подходящих кандидатов для медицинского корпуса.
- Что? - Мадара зашипел.
- Что? - Спросил Тобирама.
- Что? - Сакура поморщилась.
- Я не знал, что у нас здесь есть эхо, - усмехнулся Хаширама. - Но вы все меня слышали.
- Почему он? - спросил Мадара, выпрямляясь и скрещивая руки на груди.
Тобирама бросил испепеляющий взгляд на Мадару, но по тому, как напряглись мышцы на его челюсти, Сакура могла сказать, что он был так же раздражен ситуацией.
- Как вы знаете, Мадара – и Сакура, – мягко улыбнулся ей Хаширама, - как вы, возможно, не знаете - Тобирама - один из лучших сенсоров на свете. С ним на работе будет намного легче выявлять новобранцев, основываясь на их контроле чакры и резервах.
Хотя Тобирама был одним из лучших – если не самым лучшим сенсором – всех времен, Сакура могла только представить, какие головные боли возникнут при работе с ним. Для стольких людей. Она посмотрела на Мадару. Его лицо покраснело от гнева, губы были такими тонкими, что почти исчезли. Он сжал руки в кулаки, и Сакура подумала, не дрожит ли он от напряжения, которое потребовалось, чтобы не наброситься.
- А если я не соглашусь? - спросил Тобирама, его лицо было подобно каменному столбу; слишком пустое, чтобы Сакура могла прочесть его эмоции. - У меня есть другие проекты, брат. Ты это знаешь.
Сакуре стало интересно, над чем еще он работал. За свою жизнь этот человек создал десятки, если не сотни дзюцу и печатей. Или, возможно, он работал над чем-то, связанным с деревней. Несмотря на это, ничто из этого, казалось, не имело значения для Хаширамы.
Сцепив пальцы и поставив локти на стол, Хаширама смерил брата мрачным взглядом. Для Шодайме было редкостью становление таким серьезным. Изменение в поведении создало волновой эффект, который могли почувствовать все вокруг. Сакура почувствовала, как холодок пробежал по ее спине, и, затаив дыхание, ждала, что будет дальше.
- Это не просьба твоего брата, Тобирама, а приказ твоего Хокаге. Вы будете работать с Харуно Сакурой над этим проектом и поможете ей воплотить ее видение в жизнь. Независимо от того, что ты можешь чувствовать к ней или, - он сделал небольшую паузу, чтобы многозначительно взглянуть на Тобираму, - к чему-либо еще, ты должен понимать, насколько важным является это начинание для нашего народа.
Тобирама долго молчал, его глаза задумчиво сузились. В конце концов, он кивнул.
- Деревня над кланом.
Хаширама кивнул в ответ.
- Деревня выше клана. Что ж, теперь, когда с этим покончено...
- Это не решено, - прервал Мадара тихим и убийственным голосом. - Сакура еще не согласилась на это предложение. То, что Тобирама хороший сенсор, не означает, что нет других.
- Почему, Мадара, - усмехнулся Тобирама, - это звучит почти так, как будто ты мне не доверяешь.
- Доверяю ли я человеку, который пытался проткнуть моего брата? Конечно, нет.
В комнате воцарилась ужасающая тишина. Сакура и Хаширама встретились взглядами. Глаза Хокаге расширились от паники, и Сакура чувствовала то же самое. Последние несколько месяцев Мадара и Тобирама работали вместе довольно цивилизованно, лишь время от времени ее жених ворчал. Сакура задавалась вопросом, был ли этот всплеск враждебности вызван ее участием. Если так, то это была проблема, которую ей нужно было пресечь в зародыше.
- Я не возражаю! - громко сказала Сакура, шокировав мужчин в комнате. Внезапно на нее уставились три пары глаз. - Участие Тобирамы-сан ускорит процесс, верно? И это для блага деревни, так что, - говоря это, она убедилась, что смотрит прямо на Мадару, - я не возражаю.
- Считай это личным одолжением мне, Мадара, - сказал Хаширама, пытаясь уговорить Мадару принять это соглашение.
Темные глаза Мадары метались между Хаширамой и Сакурой. Наконец, они остановились на Сакуре.
- Ты уверена?
Сакура кивнула.
- Да.
Мадара кивнул в ответ, затем повернул голову, чтобы свирепо взглянуть на Тобираму.
- Следи за собой, Сенджу.
Выбрав время для совместного посещения местных кланов, Сакура попрощалась с Сабуро и вернулась в резиденцию Учиха, в то время как Мадара остался, чтобы продолжить работу в Башне Хокаге. Следующие несколько недель обещали быть тяжёлыми, но важными. Хотелось надеяться, что между Сакурой и ее новым партнером не возникнет никаких разногласий, и она сможет просто сосредоточиться на продвижении этого проекта.
Следующие несколько дней прошли спокойно. Сакура продолжала заниматься своей оранжереей и постоянным потоком пациентов, которые приходили к ней на прием. Ее стратегия работала. Большое количество фермеров, возможно, половина всего населения, пришли к ней со своими проблемами по рекомендации Масару. Благодаря Каэдэ несколько женщин, включая всех ее сестер, пришли за ее чайными смесями и другими растительными лекарствами. Обычная группа молодых шиноби все еще заходила к ней, но их количество увеличилось благодаря тому, что к ним присоединились их семпаи.
Сакура была безмерно довольна переменой отношения клана к ней. Если бы ей пришлось гадать, она бы сказала, что около шестидесяти процентов клана теперь одобряют ее и по крайней мере тридцать процентов любят ее. В целом, не слишком плохо.
В главном доме внезапно стало очень оживленно. Мадаре нравилось, как Сакура помогала всем, и ее не смущало частое появление незваных гостей. Изуна, однако, раздражался всякий раз, когда кто-то стучал во входную дверь и отвлекал от него внимание Сакуры. Она каждый раз смеялась над ним, зная, что он нарочно разыгрывает мелодраму, чтобы скрыть свою скуку. Однако довольно скоро Изуна полностью выздоровеет, и его развлечения не будут полностью зависеть от Сакуры или его брата.
За день до того, как Сакура должна была начать работать с Тобирамой, Миеко сообщила Сакуре о сюрпризе, ожидающем ее в комнате. От того, что она обнаружила, у нее отвисла челюсть. В нескольких красивых коробках, защищенных слоем тонкой бумаги, лежали великолепные кимоно. Все платья были высокого качества, украшены красивой вышивкой, и на всех сзади был изображен символ Учиха.
- Как красиво, - вздохнула Миеко. - Не хотите ли примерить их, Сакура-сама?
Глядя на красивое, бледно-голубое кимоно с распустившимися веточками сакуры сбоку, Сакура изумленно покачала головой.
- Это, должно быть, стоило целое состояние.
Миеко промычала в подтверждение, потирая пальцами пастельножелтое кимоно, усыпанное белыми хризантемами.
- Мадара-сама не согласился бы на что-то меньшее, не тогда, когда это касалось тебя.
Хотя это было приятно слышать, часть ее чувствовала себя виноватой. Мадара потратил кучу денег только на то, чтобы купить ей несколько новых платьев. Учитывая, что у нее уже было три отличных кимоно, это казалось ненужным. Даже легкомысленно.
- Это вообще нормально? - она показала кимоно шалфейного цвета, украшенное изумрудными листьями. Она перевернула его, чтобы увидеть веер Учихи. - В конце концов, мы еще официально не женаты. Не разозлит ли это некоторых членов клана?
На лице Миеко появилось странное выражение. Казалось, она пыталась сдержать улыбку, которая вот-вот расплывется по ее губам. Она не очень хорошо справлялась с этим.
- Вы упомянули, что будете более тесно сотрудничать с Сенджу Тобирамой. Верно, Сакура-сама?
- Да, - Сакура приподняла бровь, терпеливо ожидая, когда ее подруга продолжит.
- Тогда я уверена, что Мадара-сама просто заботится о твоих интересах, - сказала она просто, но с немалой долей юмора.
Сакура долго смотрела на нее, переваривая то, что она сказала, и снова перевела взгляд на всю новую одежду перед ней.
- Ты серьезно говоришь мне, что Мадара купил мне семь новых кимоно только потому, что я проведу несколько недель с Сенджу?
О чем думал Мадара? Тогда что все это значило? Он метил свою территорию?
Миеко пожала плечами:
- Кто я такая, чтобы пытаться понять внутреннюю работу нашего патриарха?
Бросив на Миеко равнодушный взгляд, Сакура оттолкнула кимоно.
- Это смешно.
Миеко просто подержала кимоно в руках.
- Не хочешь ли ты его примерить?
Сакура задумалась, не отказаться ли от предложения. Она подумывала выследить Мадару и допросить его о мотивах всего этого. Или Изуну, если Мадара окажется слишком неуловимым. Не было никакого способа, чтобы младший Учиха не приложила руку к этому плану. Она также могла полностью игнорировать новые кимоно и продолжать носить свои старые до свадьбы.
Но какая от всего этого польза? Посеять раздор между ней и ее суженым? И все из-за нескольких платьев, которые, если она всерьез задумается, ей все равно рано или поздно понадобятся? Сакура подавила раздражение и вернула свое внимание к Миеко.
- Да, но сначала мне нужна твоя помощь кое с чем. Ты можешь помочь мне подстричься?
Потребовалось некоторое время, чтобы все подготовить для выполнения их задачи. Сначала Сакуре пришлось вымыть голову, что потребовало времени и воды. Она сделала это, пока Миеко отправилась на поиски ножниц. Они встретились на энгаве, сразу за главной комнатой.
Потратив время на то, чтобы расчесать розовые локоны, чтобы убедиться, что они ровные, Миеко спросила:
- Сколько бы ты хотела, чтобы я убрала? Дюйм или два? Чтобы они были не слишком короткие.
Сакура тихо проговорила:
- На самом деле сейчас они гораздо длиннее, чем я привыкла.
Она перестала стричь волосы, как только отправилась в прошлое. Большинство женщин в этом возрасте носили длинные волосы. Чтобы больше подходить на местных, ей нужно было их отрастить. В конце концов, розовые волосы и так бросались в глаза.
- Что? - недоверчиво спросила Миеко, уставившись на волосы, которые доходили Сакуре до лопаток. - Но они такие красивые! Почему бы тебе не отрастить их?
Покраснев от комплимента, Сакура улыбнулась и объяснила:
- Мне не нравится, когда они мешают мне работать.
Для нее было практичнее, как для куноичи, так и для медика, иметь короткие волосы, которые ей не приходилось бы постоянно завязывать сзади. В детстве ей нравились ее длинные волосы, но было также определенное чувство независимости, которое приходило с короткой стрижкой.
Пытаясь выглядеть беспечной, она сказала Миеко:
- Вообще-то, я подумывала отрезать больше, чем несколько дюймов. Как насчет того, чтобы отрезать до сюда?
Она схватила себя за волосы чуть выше плеч, показывая, где она хотела бы их подстричь.
- Что? - взвизгнула Миеко. - Почему так коротко? Ты будешь выглядеть как мужчина, Сакура-сама! И твоя свадьба! Как я должна оформить это, когда нечем оформить, и...
Сакура рассмеялась, не в силах больше сдерживаться.
- Прости, Миеко, я просто дразнила тебя.
Миеко фыркнула, ее щеки стали ярко-красными. Сакура не была уверена, было ли это из-за того, насколько разгоряченной она только что была, или из-за того, насколько смущенной она была сейчас.
- Ты проводишь слишком много времени с дядей, Сакура-сама. Ты становишься такой же злой, как и он.
Приступив к работе, Миеко начала подстригать волосы Сакуры. Хотя ранее она шутила, было бы неплохо снова иметь короткие волосы. Теперь, когда она снова вошла в мир ниндзя, это имело свои преимущества.
Она никогда не забудет тот день, когда узнала, что длинные волосы могут быть использованы против нее. Что это может быть слабостью. Теперь она была намного старше и намного сильнее, но она никогда не забудет урок, который получила в тот день в Лесу Смерти. Возможно, она сама срежет их после свадьбы. Был шанс, что, если она осуществит эту идею, у Миеко может случиться сердечный приступ.
но Сакура была медиком. Так что все было бы в порядке.
Позже в тот же день, задолго до захода солнца и ужина, Мадара вернулся домой. Сакура подождала, пока он примет ванну, поест и выпьет свой вечерний чай, прежде чем загнать его в угол, когда он возвращался в свою комнату.
- Мадара, - нараспев позвала Сакура, садясь рядом с ним. Обхватив обеими руками его левый бицепс, она игриво улыбнулась ему. - Ты был ужасно непослушным.
Мадара поднял бровь. Его губы дрогнули в замешательстве.
Сакура промурлыкала, прижимая его руку ближе к своей груди. - О чем ты думал, покупая мне все эти кимоно. Действительно, это слишком.
- Они тебе не нравятся? - спросил Мадара, его взгляд внезапно стал слишком острым и чересчур напряженным, на ее взгляд.
- Они восхитительны. Это действительно, самые красивые платья, которые я когда-либо видела, - приподнявшись на цыпочки, она поцеловала его в щеку. - Они мне нравятся, спасибо.
На лице Мадары отразилось замешательство.
- Тогда почему...?
Сакура подумала, не сказать ли ему, что это слишком много, слишком дорого. Хотя все это было правдой, на самом деле ее беспокоило не это. Мадара знал, что находится в его сундуках. Он был ответственным главой клана. Он не стал бы покупать что-то сверх своих средств, и намек на что-либо подобное наверняка привел бы его в дурное настроение.
Поэтому вместо этого она сосредоточилась на том, что действительно было у нее на уме.
- Никто не собирается меня красть. Особенно Тобирама-сан.
Мадара долго смотрел на нее, а затем закрыл глаза и вздохнул.
- Я знаю. Я просто..., - он с трудом сглотнул и попробовал снова. - Я так сильно его ненавижу.
Сакура рассмеялась.
- Я знаю, и я понимаю почему, - встав перед ним, Сакура отпустила его руку, чтобы обхватить своей рукой его талию. Прижавшись к нему вплотную, она посмотрела ему в глаза. - Это всего на несколько недель. Максимум на месяц.
- И ты наденешь кимоно? - руки Мадары обхватили плечи Сакуры, крепко прижимая ее. - Та, что с учивами?
- Я обещаю.
Мадара промычал.
- Мне все еще не нравится, как он на тебя смотрит. Как на какую-то головоломку, которую он хочет разгадать.
Прижавшись щекой к его груди, Сакура заверила его:
- Ну, я смотрю только на тебя.
С его губ сорвался вздох. Казалось, он собирался что-то сказать, как будто он хотел что-то сказать, но что бы это ни было, застряло у него в зубах. Вместо этого он крепко сжал ее, прежде чем отстранился, чтобы спросить:
- Прогуляешься со мной?
Сакура улыбнулась.
- Я бы с удовольствием.
Рука об руку пара обошла сады поместья. Молча они прошли мимо мостов, через маленькие островки, разбросанные по большому пруду, просто наслаждаясь присутствием друг друга. Они шли при свете луны и шарингана Мадары. Ночь была холодной, даже морозной. Однако ни один из них пока не хотел возвращаться в главный дом, даже ради его успокаивающего тепла. Вместо этого они использовали свою чакру, чтобы продлить время, проведенное вместе.
- Я думаю, это мое любимое место во всем комплексе, - тихо сказала Сакура, не желая нарушать окружающий их покой. Они находились на самом маленьком из трех островков. Отсюда открывался прекрасный вид как на дом, так и на остальную часть пруда, а также было много деревьев, чтобы сохранить все в тайне, когда ей понадобится минутная передышка.
- Все, чего не хватает, - это небольшая скамейка, и все было бы идеально.
- Тогда я прикажу принести тебе одну из них сюда, - непринужденно сказал Мадара.
Сакура улыбнулась:
- Ты не обязан.
- Если это делает тебя счастливой, тогда я хочу.
Обхватив рукой его шею сзади, Сакура притянула Мадару для поцелуя. Огонь разлился по ее венам в тот момент, когда их губы соприкоснулись, согревая ее намного лучше, чем когда-либо могла ее чакра.
Отстранившись, Мадара поцеловал ее в лоб.
- Ты делаешь меня счастливым, Сакура. Счастливее, чем я когда-либо был.
Сакура промурлыкала:
- Я рада.
Она двинулась, чтобы отойти, но обнаружила, что не может. Руки Мадары по-прежнему крепко обнимали ее, когда он наклонил голову, прищурившись, глядя на нее.
- Мадара?
- Я никогда раньше не замечал отметину у тебя на лбу – ты направляешь к ней чакру.
- О, - Сакура протянула руку, чтобы коснуться своей печати Бьякуго, немного смущенная. - Она не вечная, возможно, поэтому.
Мадара продолжал пялиться на него, как кошка на канарейку.
- Для чего она нужна? - он моргнул, выглядя ошеломленным. Вспомнив о своих манерах, он добавил: - Если ты захочешь рассказать мне.
Сакура кивнула. После всего, через что они прошли, и всего, через что они продолжат проходить как партнеры по жизни, не было ничего, чем она не поделилась бы с ним.
- Это хранилище чакры. Каждый день я добавляю в него немного больше, на случай, если мне когда-нибудь понадобится воспользоваться им для исцеления, - она улыбнулась ему и постучала по фиолетовому ромбу. - Из-за этого меня тоже довольно трудно убить.
Его глаза, такие красные и суровые на фоне ночной тьмы, просветлели при этой информации.
- О? - взяв ее лицо в свои руки, Мадара воспользовался моментом, чтобы полюбоваться ею. Так мягко, что его дыхание ласкало ее щеки, он спросил: - Ты хоть представляешь, как я благодарен тебе, Сакура?
Наклонившись так, что их губы соприкоснулись, Сакура сказала ему:
- Думаю, у меня есть неплохая идея.
Не говоря больше ни слова, Мадара сократил расстояние между ними.
***
Пришло время для очередной встречи с верховным жрецом по поводу свадьбы, так что было вполне уместно, что погода отражала плохое настроение Сакуры. Небо было покрыто серым одеялом, земля - морозной, промерзшей тундрой, и резкий ветер пронесся, когда вы меньше всего этого ожидали. И в довершение всего, Мадару отозвали в последнюю минуту по делам в деревне, оставив Изуну сопровождать Сакуру вместо него. Не то чтобы ей не нравилось проводить время с Изуной. Скорее, ей нравилось его общество, даже когда он был наиболее раздражительным. Просто ей больше нравилось проводить время с Мадарой. Даже в присутствии Каме она с нетерпением ждала этих встреч, потому что это означало, что по крайней мере час он будет предоставлен только ей. Теперь, когда ее дни были заполнены клиентами и работой в больнице, ей было трудно проводить время с Мадарой. Сакуре потребовалась почти половина пути до святилища, чтобы понять, что у Изуны что-то на уме. - Ты сегодня очень тихий, - прокомментировала она. Она окинула его взглядом, убеждаясь, что его молчание не было вызвано какой-либо болью, которую он пытался подавить. В нем все выглядело нормально. Возможно, это был холодный ветер, пробиравший его до костей? - Только не говори мне, что ты нервничаешь, - поддразнила она. Усмехнувшись, Изуна закатил глаза. - Вряд ли. Каме-сан будет как глина в моих руках. - Хорошо, тогда что у тебя на уме? - Ты сказала, что была единственным ребенком в семье, верно? - когда Сакура кивнула, он задумчиво промурлыкал. - Вы с Мадарой обсуждали детей? Застигнутая врасплох его резким вопросом, Сакура попыталась сообразить, к чему клонится этот разговор, и ответила: - Не так уж много, кроме того факта, что они нам нужны. Изуна кивнул, его темные глаза были сосредоточены на дороге перед ними, а разум погружен в размышления. Затем, внезапно и без предупреждения, он сказал ей: - Пять - хорошее число. Слюна застряла в горле, Сакура закашлялась, пытаясь не подавиться. - Пять? Ты про детей? - Конечно, приемлемо больше, - добавил Изуна, пожав плечами. - Но как минимум пяти будет достаточно. В конце концов, именно столько было у наших родителей. Почти истерический смех вырвался изо рта Сакуры. - Я могу пообещать тебе двух. - Двое? - голова Изуны резко повернулась, чтобы свирепо посмотреть на нее. - Это слишком мало, чтобы я мог их баловать! Это было смешно. Должно быть, это была шутка. Однако, судя по огню в его темных глазах, Сакура знала, что Изуна отнесся к этому очень, очень серьезно. - Если ты так сильно хочешь баловать детей, заведи себе парочку своих собственных! - Нет, нет, - отмахнулся он от нее. - Ты должна растить своих собственных детей, а племянниц и племянников ты можешь баловать. Все это знают. Как насчет четырех? Я готов согласится для четырех. Сакура разразилась хохотом. - Ты, может, и согласен, но я нет. Ты знаешь, насколько тяжелы роды? Или беременность? Если бы ты это делал, то не просил бы пятерых детей так прямо. - Ой, ну же, Сакура! - он почти захныкал. - У тебя не может быть только два – они устанут друг от друга! Тебе понадобится третий, чтобы поддерживать мир, а если у тебя их три, то с таким же успехом можно иметь и четыре. - Я не согласна на четыре, - это было странно, но весело. Зачем они вообще об этом говорили? То, что Изуна был братом Мадары, не означало, что он имел право голоса в их репродуктивных решениях. - Но если я скажу тебе, что у нас будет трое, ты будешь счастлив? Изуна надулся. - Едва ли. Он, конечно, был обидчивым, но, подумала она с улыбкой, за это она любила его еще больше. Коснувшись его руки, она сказала: - Не смотри так мрачно. Почему ты вообще об этом думаешь? Изуна пожал плечами: - Кто знает. Наш разговор на днях просто заставил меня задуматься ... Это было весело, расти с таким количеством братьев и сестер, понимаешь? Даже несмотря на постоянные тренировки и драки. По крайней мере, мы были друг у друга. Я хочу этого для детей Мадары. - Они будут счатливы, - пообещала Сакура. Независимо от того, сколько детей будет у нее и Мадары, она позаботится о том, чтобы все они выросли счастливыми и здоровыми. И живыми. - Все пятеро? - спросил Изуна, глядя на Сакуру краем глаза. Сакура усмехнулась. - Тебе повезло, что ты все еще только идешь на поправку. Тебе лучше быть осторожным. Однажды я могу впечатать тебя в дерево за то, что ты такой дерзкий. - Нет, ты бы не стала так делать, - уверенно сказал Изуна. - Ты слишком сильно любишь меня. Сакура вспомнила все те случаи, когда она избивала Наруто и Сая. Она дала бы им по голове или руке за гораздо меньшее. - Не будь так уверен в этом. Чем больше я люблю кого-то, тем сильнее я бью. Изуна долго молчал, обдумывая ее предупреждение. В конце концов, он сказал: - Оно того стоит, если я получу пятерых племянников в придачу. - Боже мой, ты упрямый, не так ли. Изуна ухмыльнулся. - Как мул. Сакура застонала. К счастью, их встреча с Каме прошла быстро. В присутствии Изуны они смогли решить, какие вина подавать после церемонии, какие блюда подавать на приеме и какие цветы использовать в украшениях. Сакура отвоевала свой львиный зев! Они не смогли решить все из списка дел Каме. Он хотел назначить дату написания их свадебного портрета, но Сакура не хотела ничего высекать на камне без участия Мадары. Его график был слишком хаотичным, чтобы принимать решение самостоятельно. Им также нужно было выбрать дизайн для своих свадебных приглашений и найти место для переноса на случай, если в день свадьбы пойдет дождь, но все это могло подождать до их следующей встречи через месяц. Тем временем Мадаре и Сакуре нужно будет сшить свадебные кимоно. Собрав в уме множество информации, чтобы обсудить ее позже с Мадарой, Сакура и Изуна решили прогуляться по рынку, прежде чем отправиться домой. Это было самое большое, на что Изуна решился после травмы, его настроение было приподнятым, щеки горели от хорошего самочувствия, а дыхание спокойным и размеренным, так что у Сакуры не возникло проблем с продлением их экскурсии. Все на рынке были на седьмом небе от счастья, увидев, что их наследник встал и разгуливает. Дяди хлопали Изуну по спине, в то время как тети щипали его за щеки и целовали. Дети подходили и тянули его за руки, взволнованные желанием показать ему то или иное. Ему пришлось отклонить множество бесплатных товаров от продавцов, так много, что Сакуре пришлось скрыть огромную, восхищенную улыбку, расплывшуюся по ее лицу. Изуну все любили, и было удивительно видеть эту любовь в действии. - Спасибо тебе, Сакура-сама, - сказала одна пожилая женщина, беря руки Сакуры в свои, - за спасение Изуны-сама. Еще несколько человек выразили свою благодарность подобным образом, и вскоре уже Изуна сам пытался скрыть радостную улыбку. Они перебирали несколько овощей, которые привлекли внимание Изуны, когда Сакура увидела знакомое лицо. - Каэдэ-сан! Как дела? - Сакура-сан, Изуна-сама, - кивнула им обоим будущая мать. - У меня все хорошо, спасибо. - Надеюсь, чай подействовал, - она больше ничего не слышала от Каэдэ после того, как принесла травяной чай, который та ей прописала. Надеюсь, это означало, что рвота прекратилась, а не то, что Каэдэ просто не хотела обратиться за помощью. Однако, бросив на нее быстрый взгляд, она выглядела достаточно хорошо. На ее щеках появился румянец, и она немного прибавила в весе, что было хорошо. - Ваш муж вернулся со своей миссии? - Да, - ее взгляд смягчился, - спасибо, что помните. Он вернулся домой буквально на днях. - Гэндзи-сан хорошо справился со своей миссией, мне так сказали, - сказал Изуна, не глядя ни на одну из женщин. Его отвлек лепечущий ребенок, взволнованно машущий ему из-за плеча матери, поэтому он не заметил, как заблестели глаза Каэдэ от его похвалы. - Спасибо, Изуна-сама. Я обязательно передам ваши комплименты. Изуна напевал, теперь корча рожицы малышу, чтобы рассмешить его. Каэдэ оглянулась на Сакуру, вопрос явно вертелся у нее на кончике языка. Сакура терпеливо ждала, пока женщина решит, задавать его или нет. В конце концов, Каэдэ приняла решение. - Сакура-сан ... ты помнишь ту скидку, о которой ты упоминала, когда я видел тебя в последний раз? Изуна, задетый любопытством, посмотрел на Сакуру сверху вниз, приподняв бровь. Сакура просто улыбнулась и кивнула. - Да. - И это относится ко всем Учихам? - Да, - сказала ей Сакура. Ответ легко слетел с ее губ. Она помогла бы даже таким, как Каме, если бы он попросил об этом. - Пока вам нужна моя помощь, я с радостью ее окажу. - А, - кивнула Каэдэ. - Приятно это знать. - И с этими словами Каэдэ снова поклонилась им обоим и ушла. - О чем это было?, - спросил Изуна несколько минут спустя, разглядывая помидор. Сакура пожала плечами, взяла помидор у него из рук и положила его вместе с несколькими другими в свою корзину. - Не уверена. Я помогла ей несколько недель назад справиться с тошнотой. Возможно, она знает кого-то еще, кому могла бы понадобиться медицинская помощь. Изуна заплатил продавцу за их товары, и они направились к следующему прилавку. - Все больше и больше людей приходят в поместье за твоей помощью. Ты становишься довольно популярной, - быстрее змеи Изуна выхватил помидор из ее корзинки и откусил, игнорируя ее жалобный вопль. - А теперь, с твоими обязанностями в деревне и свадьбой, тебе не кажется, что ты слишком много делаешь? Хлопнув его по руке – достаточно сильно, чтобы заставить его замычать, – она сказала ему: - Со мной все будет в порядке. Кроме того, я всегда могу поручить тебе планирование свадьбы, если понадобится. Я уверена, Каме-сан это понравилось бы. - Каме-сан мог бы облизать замороженную жабу, мне все равно. Сакура рассмеялась, и они вдвоем медленно побрели обратно к своему дому. - Как прошла ваша встреча с Каме-Сан? - позже в тот же день спросил Мадара, когда Сакура разливала им чай. Он вернулся домой всего через несколько часов после Сакуры и Изуны, как раз вовремя, чтобы выпить с Сакурой послеобеденный чай. - Он не доставил тебе никаких хлопот? - Не сегодня, - Сакура усмехнулась. - Присутствие Изуны, казалось, приводило его в состояние чистого блаженства. Мадара усмехнулся. - Он всегда питал слабость к Изуне. На самом деле, он когда-то надеялся, что Изуна сам станет священником и однажды примет его титул, но наш отец никогда бы этого не допустил. - О? - спросила Сакура, делая маленький глоток чая. Он все еще был слишком горячим, поэтому она подула на него. - Почему? - Мой отец хотел шиноби, - губы Мадары скривились в нечто уродливое, когда он вспомнил прошлое. - Он предпочел бы, чтобы его сыновья умерли молодыми как ниндзя, чем дожили до старости как священнослужители. Сакура напевала, вертя в руках кружку. Она могла видеть, как тьма сгущается в глазах Мадары, когда прошлое давит на него. Хватаясь за соломинку, чтобы сменить тему, она спросила: - Мадара, кого бы ты предпочел в первую очередь? Мальчика или девочку? - когда Мадара непонимающе уставился на нее, она уточнила: - Я имею в виду, для нашего первого ребенка. Не похоже, что этот вопрос имел значение. В конце концов, ни один из них не имел права голоса в вопросе пола кого-либо из своих детей. Сакура также предполагала, что Мадара, как и большинство закаленных в боях мужчин своего времени, сначала хотел бы сына. Возможно, он хотел бы только сыновей. Она надеялась, что нет. Даже сомневался в этом, учитывая некоторые замечания Изуны. Тем не менее, это был забавный вопрос. Она надеялась, что он поможет отвлечь ее суженого. Мадара ухмыльнулся. - Я вижу, Изуна тебя достал. Сакура рассмеялась. В каком-то смысле это было правдой. - Я полагаю, что так. Мы говорили об этом ранее сегодня. Он попросил у нас по крайней мере пятерых детей. Ты можешь ему поверить? Пять! - покачав головой, она драматично закатила глаза. Мадара усмехнулся вместе с ней. - У него всегда были возвышенные мечты. Хотя я не могу сказать, что сам был бы не против такого количества детей. Сакура покраснела, но ничего не сказала. - Что касается того, кого я хотел бы в первую очередь, хм, - он скрестил руки на груди и посмотрел в потолок, обдумывая вопрос. - Я думаю, маленькая девочка была бы хороша. - Правда? - Сакура удивленно моргнула. Она поставила чашку с чаем, чтобы должным образом посмотреть на него. - Как же так? - Возможно, это потому, что я рос только с братьями, поэтому иметь маленькую девочку в этом доме было бы для меня новым опытом. Я бы души в ней не чаял и защищал ее от вреда так, как не смог бы с сыном. Сакура нахмурилась, не совсем понимая, что он имел в виду, но затем он слегка застенчиво улыбнулся ей и добавил: - Если бы у нас действительно была дочь. Думаю, я хотел бы назвать ее в честь моей матери, Мидори. Это был первый раз, когда она услышала, как Мадара говорит о своей матери. Черт возьми, это был первый раз, когда она услышала имя женщины. “ - Мидори, - тихо повторила Сакура. - Это красивое имя. Мадара опустил взгляд на свой чай. - Она была красивой женщиной. Потянувшись через стол, Сакура взяла его за руку в свою. - Ты можешь рассказать мне о ней? Сжимая ее руку, Мадара сначала выглядел так, будто собирался сказать "нет". Что это было слишком больно. Но вместо этого он прерывисто вздохнул и кивнул. “ - Она была доброй. Возможно, слишком добрая для этого мира. Она хотела защитить меня и моих братьев, заботиться о нас так, как, по ее мнению, следует заботиться о детях, но мой отец ... - он осекся, сжав челюсти. - Она была той, кто научил меня играть в сеги, и кто научил нас с Изуной хорошим манерам. Хотя мы редко ими пользуемся, - он усмехнулся в ее сторону. - Она была садовником, в некотором смысле, как и ты, хотя предпочитала цветы травам. Отец приказал сжечь ее сад на следующий день после похорон. Потирая большим пальцем костяшки пальцев Мадары, Сакура осмелилась спросить: - Как она умерла? - Она умерла от разбитого сердца, если вы можете в это поверить. Наблюдение за тем, как трое из ее пяти сыновей умирают раньше времени . . . Каждая из их смертей ранила ее все сильнее . Смерть от разбитого сердца. Конечно, Сакура могла в это поверить. Пережить смерть своих близких было ужасной судьбой. Для матери и ее детей это еще хуже. - Мне жаль, - сказала ему Сакура. Если бы она могла сделать так, чтобы у него было более доброе детство, она бы сделала. Возможно, она и не смогла изменить его прошлое, но, по крайней мере, она могла обеспечить ему более счастливое будущее. - Что бы ни случилось, Сакура, - медленно произнес Мадара, и в его глазах блеснуло серебро. - Я обещаю тебе, что буду защищать нашу семью до последнего вздоха. Сакура протянула свободную руку, чтобы смахнуть случайную слезинку со щеки Мадары. Переплетя их пальцы, Сакура мягко улыбнулась ему. - Я знаю.***
Тобирама и Сакура были странной парой. Обоих можно считать гениями в своих областях, оба хотели лучшего для своих близких, и у обоих было много жизненного опыта, из которого они могли черпать пользу в своих начинаниях. И все же Сакура боялась, что они обречены на неудачу, основываясь на простом факте, что ни один из них не доверял другому. Сакура не верила, что мелочность Тобирамы не помешает, а Тобирама не доверял Сакуре из-за ее связи с Учиха. Что на этом этапе становилось утомительным. На протяжении последних нескольких недель они вдвоем переходили от клана к клану в поисках новобранцев-медиков. Сенджу, будучи самыми опытными в этой области, произвели наибольшее количество новобранцев. Целых шесть человек. Большинство из них были молоды. Моложе, чем хотелось бы Сакуре. Однако они были достаточно взрослыми, чтобы понимать контроль над чакрой, и почти такими же старыми, как ей самой, когда она стала ниндзя. Тобирама заверил ее, что они - лучший вариант для своего поколения. Она надеялась, что это правда. Учиха сделали впечатляющее предложение в виде трех шиноби. Сначала Сакура не думала, что они наберут много рекрутов из Учиха, если вообще наберут, из-за отсутствия у них опыта в медицине, но она была приятно удивлена, увидев Идзанаги и двух его друзей, предлагающих свои услуги. - Было так круто, что вы спасли мою ногу с помощью чакры, Сакура-сама! - Идзанаги ответил, когда Сакура спросила, почему они заинтересованы в том, чтобы стать ниндзя-медиками. - Да! - его друг, тот, кто помог внести его внутрь, согласился. - Когда мы услышали, что вы ищете учеников, мы поняли, что должны попытаться! - Надирать задницы и спасать жизни, - воскликнул третий, Таро, взмахнув рукой в стиле каратэ, - прямо как Сакура-сама! Сакура сильно покраснела от их похвалы и была чрезвычайно довольна их интересом. Из остальных кланов они получили только одного или двух потенциальных рекрутов. Это было хорошее начало для программы, насчитывающей в общей сложности тридцать шиноби. Главной заботой, терзавшей мозг Сакуры, был контроль над чакрой. Большие запасы чакры были велики и определенно предпочитались маленьким, но контроль чакры был приобретенным навыком. Однажды Сакура сможет помочь Листовым ниндзя отточить их контроль, но она предпочла бы начать с теми, кто уже хорошо владеет своей чакрой. Глядя на список имен, лежащий перед ней, когда они с Тобирамой сидели в его кабинете, Сакура с любопытством постучала пальцем по бумаге. - Они все мужчины. Тобирама посмотрел на нее, затем на бумагу, затем снова на нее. - Твои дедуктивные способности поразительны. Пальцы Сакуры дрогнули, ей просто не терпелось придушить его. Вместо этого, свирепо посмотрев на него, она уточнила: - Тебе это не кажется странным, - она знала, что куноичи были редкостью в этот период времени. В конце концов, до поколения Цунаде куноичи не сражалась под символом Листа. Как бы то ни было, она знала об их существовании. Тот факт, что в их рядах не было ни одной женщины, казался странным. - Я не знаю, как обстояли дела в вашем клане, Сакура-сан, но большинство кланов, о которых я знаю, не имеют своих женщин на передовой. - Однако это не будет линией фронта, - по крайней мере, пока. Тобирама проворчал: - С таким же успехом это могло быть и для них. - У нас могло бы быть вдвое больше зачисленных людей, если бы женщины присоединились к борьбе, - возмущенно сказала Сакура. - Я знаю, что у моего народа все было по-другому, но мы признали, что боевой дух есть боевой дух. Тобирама вежливо перевернул страницу книги, которую листал. - Не слишком-то боевой дух, когда все они мертвы, не так ли? Двигаясь быстрее, чем кто-либо из них считал возможным, Сакура схватила будущего Нидайме за лацкан его хаори и швырнула его в открытое окно позади него с глубоким горловым криком: - Шаннаро! Пожалеет ли она о своих действиях в будущем? Возможно. Сожалеет ли она об этом сейчас? Черт возьми, нет. За несколько секунд до того, как изрыгнуть пламя, Сакура развернулась на каблуках и выбежала из Башни Хокаге. Каждый в главном доме сразу понял, что что-то не так. Сакура не хотела ни с кем разговаривать. Она отправила Миеко домой пораньше, отменила прогулку с Изуной и заперлась в своей комнате. Чего она хотела, так это отправиться на тренировочную площадку и в слепой ярости крушить все вокруг, но это был не вариант, поэтому вместо этого она легла на свой футон и тихо закричала в подушку. Только несколько часов спустя кто-то осмелился подойти к ее двери. - Сакура? - голос Мадары позвал из-за двери седзи. - Могу я войти? - Да, - сказала она, ее голос был приглушен подушкой. Она задавалась вопросом, как она объяснит Мадаре, почему выбросила брата Хокаге из окна, не начав войну. Дверь мягко открылась, и Мадара подошел, чтобы опуститься на колени рядом с ней. Нерешительно, как будто он не привык предлагать утешение, он положил руку ей на спину и стал медленно водить круги по коже. - Что случилось? Сакура вздохнула. Это было глубоко и тяжело, но это заставило ее почувствовать себя немного лучше. Перевернувшись на спину, она посмотрела на Мадару и сказала: - Тобирама - задница. Мадара убрал волосы с ее лица, оглядывая ее. - Ты ранена? - Нет, - она поморщилась. - Он может быть. Я выбросила его из окна. Брови Мадары поползли вверх, он выглядел слишком удивленным, когда сказал: - Продолжай. Застонав, Сакура закрыла лицо руками, рассказывая ему о своем разговоре с Тобирамой. Она объяснила свое замешательство по поводу отсутствия женщин, свое разочарование тем, что Тобирама отверг ее опасения, и свою абсолютную ярость от его слов о ее народе. Слезы гнева навернулись ей на глаза и потекли горячими дорожками по щекам. Сакуре хотелось вернуться в деревню и втоптать Тобираму в землю за то, что он сказал. Если бы сейчас было ее время, если бы на его месте был кто-то другой, она, вероятно, так бы и сделала. Но это не было бы политикой с ее стороны. Глядя на Мадару сквозь щелку в пальцах, она сказала: - Прости, если я усложнила отношения между тобой и Хаширамой. - Не беспокойся об этом, - утешил Мадара. - Хаширама знает, что его брат неправ. Он заверил меня, что лично разберется с ситуацией. Отняв руки от лица, Сакура прищурилась на него. - Кто ты и что ты сделал с моим суженым? - всего несколько месяцев назад Мадара пришел в ярость из-за того, что Тобирама осмелился заговорить с ней. Мадара усмехнулся, его пальцы играли с прядью ее волос. - Моя вера в моего старого друга возросла. Если он говорит, что справится с этим, значит, так и будет. Но, - сказал он, и выражение его лица потемнело, - если ты хочешь, чтобы я покончил с Тобирамой, я это сделаю. Сакура промурлыкала, наслаждаясь мурашками, которые от его слов пробежали по ее спине. - Нет. Он осел, но полезный осел. Каким бы раздражающим это ни было, Сенджу Тобирама все еще может многое предложить миру шиноби. Убивать его сейчас было бы недальновидно. Сев, Сакура вытерла слезы. - Я люблю тебя за то, что ты предложил. Мадара хмыкнул, прежде чем наклониться и поцеловать ее в лоб. - Давай выпьем чаю, и ты расскажешь мне о своих планах относительно новых рекрутов. Сабуро сказал мне, что ты собрал тридцать человек. Впечатляет. - Может быть, в другой раз, - Сакура взяла Мадару за руку, и он помог ей подняться. Прижав его руку к своей груди, она прижалась к нему. - Вместо этого я бы предпочла услышать о твоем дне. Поцеловав ее в лоб, Мадара кивнул. - Как пожелаешь. На следующее утро Сакура вернулась в башню Хокаге. Она не собиралась позволять Тобираме удерживать ее от развития медицинской корпорации. если ей нужно было проглотить свою гордость и гнев на мужчину, чтобы сделать это, то пусть будет так. Тобирама ждал ее у входной двери Башни. Он выглядел так, как будто проглотил что-то кислое, но язык его тела не был агрессивным. - Сакура-сан, - он благоговейно склонил голову, как только она подошла к нему. - Я приношу извинения за свои вчерашние слова. Они были бездумными и бессердечными, и мне стыдно за свое поведение. Сакуре стало интересно, насколько эти извинения были искренними и насколько они были придуманы его братом. Тобирама не произвел на нее впечатления человека, который сожалеет о чем-либо, но выражение его глаз действительно казалось искренним. Она надеялась, что это так. Работать с Тобирамой было бы намного проще, если бы они постоянно не вцеплялись друг другу в глотки. - Я принимаю твои извинения. И - Сакура сделала паузу, чтобы глубоко вздохнуть. Она пришла сюда не планируя это делать, и она не была так морально подготовлена, как хотелось бы. - Я тоже сожалею. За то, что выбросил тебя из окна. Тобирама действительно выдавил улыбку. Она была слабой, исчезающей в мгновение ока, но она была там. - Твоя сила впечатляет. Сакура неохотно сказала: - Спасибо. Открыв рот, а затем снова закрыв его, Тобирама изо всех сил пытался подобрать слова. - Я надеялся, что мы могли бы прогуляться вместе, прежде чем приступить к нашей сегодняшней работе. Сакура колебалась. Они были бы только вдвоем, и хотя это могло бы быть прекрасно, пока они работали в офисе Тобирамы, когда Мадара и Хаширама всего в нескольких футах от них, все было бы по-другому. Мадара привык воспринимать их работу как неизбежное зло, и он доверял Хашираме держать своего брата в узде. Часть ее беспокоилась, что расставание с Тобирамой вызовет панику у патриарха Учиха. Сакура никогда не хотела снова стать причиной такой реакции. Нет, если бы она могла ничего с этим поделать. - Это прекрасно, - наконец согласилась Сакура, затем добавила: - Позволь мне просто сообщить Мадаре, что мы ненадолго отойдем. - Я не знал, что твой суженый еще и твой надзиратель, - ехидно сказал Тобирама. Понимая, что все это будет намного сложнее, чем она изначально предполагала, Сакура глубоко вздохнула и сказала ему: - Я не спрашиваю разрешения. Я сообщаю Мадаре о своем местонахождении из вежливости. Возможно, однажды, если тебе повезет найти себе партнера, ты поймешь. После того, как все было улажено, эти двое отправились неизвестно куда. Сакура ждала, что Тобирама что-нибудь скажет. В конце концов, он был тем, кто хотел получить эту возможность. Если он не собирался использовать это для разговора, то Сакура тогда не могла понять, с какой целью это было сделано. - Мне очень жаль, Сакура-сан, - внезапно сказал Тобирама, его лицо было непроницаемым. - То, что я сказал, выходило за рамки и было неуважительным. Я ничего не знаю о вашем клане, но если они были хоть немного похожи на вас, они, должно быть, были свирепыми. Сакура обдумала его слова. Ей стало интересно, сказал бы он это, если бы она не выбросила его из окна. Почему-то она в этом сомневалась. - Им не нужно было быть свирепыми, могущественными или кем-то еще, чтобы заслужить элементарное уважение. Ты никогда не слышал об уважении к мертвым? Тобирама кивнул: - Это правильно, - он внезапно остановился и встретился взглядом с Сакурой. - Расскажи мне, какими были твои люди. Сузив глаза, Сакура гадала, каковы были его мотивы. -Ты поэтому хотел поговорить? Чтобы расспросить меня о моем клане? - Это не допрос. Сакура фыркнула, скрестив руки на груди. - Тогда как бы ты это назвал? Он ответил просто: - Защита деревни. - Защита деревни? Что это значит? - она присоединялась к деревне вместе с кланом Учиха. Несколько других кланов и горстка неизвестных людей также были гражданами Конохи на тот момент. В то время ее никак нельзя было считать большей угрозой безопасности, чем кого-либо другого. - Тебе не кажется, что ты параноик? - Ты аномалия, - сообщил ей Тобирама, совершенно не смутившись. - Ты женщина, медик, ниндзя. Ты хорошо разбираешься в драках и исцелении. Ты годами выживал без клана, без семьи. Никто никогда раньше не слышал о твоем клане. Твоя способность контролировать чакру не имеет себе равных. - Здесь есть вопрос, на который я могу ответить? - спросила Сакура, оскалив зубы. Она хотела, чтобы он просто добрался до своей точки. Ноздри Тобирамы раздулись. - Кто ты такая? На этот вопрос не было правильного ответа. Ответа, который удовлетворил бы Тобираму. Вместо этого Сакура вспомнила, с чего все началось. - Мы совершаем ошибку, не набирая женщин в медицинский корпус. Тобирама моргнул, не ожидая такого ответа. - Женщины составляют половину населения мира. Мы оказываем Конохе медвежью услугу, не используя ресурс. Я понимаю, что мои ... способности сбивают вас с толку. Я не была воспитана в типичном женском стиле. Мне посчастливилось научиться сражаться и исцелять и–и делать что-то со своей жизнью. Например, выживать! Откинув волосы с лица, Сакура почувствовала, как волна жара пробежала по ее телу. - Я не могу заставить вас доверять мне, Тобирама-сан. Я могла бы посинеть, рассказывая вам историю своей жизни, и это не принесло бы мне никакой пользы. Только время изменит ваше мнение обо мне. Если вы считаете меня аномалией, тогда хорошо. Я рада, что я аномалия, и я хочу превратить Коноху в страну аномалий. Если мы хотим, чтобы этот великий эксперимент увенчался успехом, нам нужна любая помощь, которую мы можем получить. Долго глядя на нее своими тревожными красными глазами, Тобирама долгое, долгое время ничего не делал. - И это то, чего ты хочешь? - тихо спросил он. - Чтобы Коноха добилась успеха? - Конечно, - автоматически ответила Сакура. Кем он ее считал? Какой-то шпионкой, посланной проникнуть в деревню и уничтожить ее изнутри? Если это правда, то он идиот. Прошла самая длинная минута в жизни Сакуры, только она и Тобирама смотрели друг на друга, пока он решал, верить ей или нет. Хотя это было правдой, она не могла заставить его доверять ей. Она могла избить его, отравить, поцеловать, излить ему свое сердце ... и это не принесло бы ей никакой пользы. Все, что она могла делать, это ждать. Наконец, после того, что казалось вечностью, Тобирама кивнул. - Давайте приступим к работе.***
Работать с Тобирамой после этого стало немного легче. Между ними по-прежнему стояла стена, скованность, но Сенджу больше не смотрел на нее с недоверием в глазах. Пока Тобирама работал со своими нынешними рекрутами, чтобы проверить их базовый контроль над чакрой, Сакура встретилась со столькими матриархами кланов, насколько это было возможно, в попытке убедить их допустить женщин в медицинский корпус. Пока что она считала свои усилия умеренным успехом. Четыре клана согласились обучать своих женщин медицинскому искусству; Хьюга, Яманака, Нара и Инузука. Во времена Сакуры она знала, что в этих четырех кланах были сильные женщины, не только в их рядах, но и в качестве лидеров и наследниц. Отрадно было видеть, как рано они признали своих женщин ценным активом. Кланы Акимичи и Шимура были заинтригованы предложением Сакуры, но им требовалось время, чтобы обдумать свой ответ. Сакура приняла это. Даже уважала. Она надеялась, что они согласятся с ее планом, но она не могла заставить их. Все остальные категорически отказывали ей. Впрочем, она не возражала. Она знала, что большинство кланов скажут "нет", поэтому вместо этого сосредоточилась на положительных сторонах тех, кто сказал "да". Над проектом предстояло еще много работы. Тобирама отвечал за то, чтобы убедить Сенджу прислать несколько женщин, а Сакуре нужно было попытаться сделать то же самое с Учихой и подготовить припасы для первого урока, но все это могло подождать. Был один проект, который уже некоторое время вертелся в голове Сакуры. Тот, который привел ее в офис Мадары, как только завершилась ее последняя встреча. - Ты так странно на меня смотришь, - сказал Мадара, не отрываясь от своей работы. Он спокойно продолжал писать письмо, его кисть ни разу не дрогнула. Сакура фыркнула и скрестила руки на груди: - Я не знала, что у тебя есть третий глаз вместе с Шаринганом. Мадара глубоко рассмеялся, от этого звука по спине Сакуры пробежала дрожь. - Зачем мне нужен третий глаз, когда я чувствую на себе жар твоего взгляда? - он отложил кисть в сторону и поднял глаза. - Что у тебя на уме? Это был он. Момент, которого Сакура ждала месяцами. Копила мужество. Ее язык был словно налит свинцом во рту. Что, если он даст ей отпор? Она знала, что он ценил ее способности целителя, но, возможно, это не распространялось на его кеккей генкай. В конце концов, почему бы еще ему не обратиться к ней за помощью в этом отношении? Мадара продолжал терпеливо смотреть, хотя его брови начали хмуриться от молчаливого беспокойства. Она медлила. Скоро его тревоги возьмут верх. Ей нужно было просто покончить с этим. - Могу я осмотреть твои глаза? Мадара моргнул один раз. Два. Затем в третий раз. Он открыл рот, но не издал ни звука. Отлично. Теперь настала очередь Сакуры закручивать спираль, пока ее окружала тишина. Наконец, Мадара ответил. - Что не так с моими глазами? Чувствуя, что легкий ветерок может сбить ее с ног, Сакура посмотрела в глаза своего суженого и была поражена, когда обнаружила только признаки явного замешательства. - Твой Шаринган, - медленно произнесла она. - он тебя не беспокоит? - Не особенно. Не то чтобы я когда-либо замечал проблем. Это звучало неправильно. Даже при том, что она могла исследовать только Шаринган Какаши, она сделала это достаточно, чтобы знать, какое напряжение оказывает ограничение родословной на его зрительный нерв. Даже если ситуация с ее бывшим сенсэем была случайностью, у нее также был опыт обращения с Бьякуганом. Несмотря на различия, оба кеккей генкаи направляли чакру в глаза, что приводило к ожогам, воспалению и другим побочным эффектам. Мадара никоим образом не был застрахован от всего этого. - Вы не возражаете, если я все равно их просмотрю? Просто для уверенности. Мадара был явно в смятении. Она знала, что он глубоко заботился о ней и доверял ей заботиться о его брате и их народе, но он вырос в мире, где люди охотились за ним из-за его глаз. Позволить ей изучить их потребовало бы от него быть уязвимым, к чему он не привык. Откинувшись на спинку стула, с высокими и напряженными плечами, Мадара кивнул. Медленно, словно приближаясь к дикой кошке в переулке, Сакура подошла ближе к Мадаре. Держа руки перед собой, так, чтобы он мог видеть их своим слегка прищуренным взглядом, она в точности рассказала ему, что влечет за собой проверка. - Сначала я проведу диагностическое дзюцу. Ты почувствуешь мою чакру вокруг глаз и на затылке. Больно не должно быть, но может возникнуть дискомфорт, - у нее чесались пальцы протянуть руку и запутаться в его волосах, но она воздержалась, не уверенная, что этот жест будет приветствоваться в данный момент. - Ваша система прохождения чакр может сначала воспринять мою чакру как агрессивную, что нормально, но это может замедлить процесс. Лучший совет, который я могу вам дать, - расслабиться и постараться не бороться с ней. Мадара промычал в знак согласия. Его ноздри раздулись, когда она положила руки по обе стороны от его головы. - Ты готов? - спросила она, давая ему выход, если он в этом нуждался. Он кивнул головой, и Сакура закрыла глаза и принялась за работу. Как она и ожидала, его зрительные нервы были воспалены. Фактически, они были практически незаживающими. Было удивительно, что Мадара все еще мог видеть без своего Шарингана. Он, должно быть, испытывал сильную боль всякий раз, когда использовал его. Линзы его глаз были поцарапаны из-за чрезмерного использования чакры, и нервные окончания в его глазах также были изношены. - Ты сказал, что не чувствуешь боли? - Сакура переспросила, ее глаза все еще были плотно закрыты. Мадара хмыкнул. - Никакого дискомфорта? - он снова хмыкнул. Сакура напевала, но не бросала ему вызов. Возможно, он действительно не чувствовал этого, или, возможно, у него была невероятно высокая переносимость боли. Это не имело значения, какова бы ни была причина. Это займет у нее некоторое время, но она исцелит повреждения, нанесенные его Шаринганом. - Тебе стоит лучше устроиться, - сказала она ему, приоткрыв один глаз, чтобы увидеть, как он слегка надул губы. - Мы собираемся побыть здесь некоторое время. Мадара застонал. Прошло почти три часа, прежде чем Сакура была удовлетворена достигнутым прогрессом. Ее лоб и затылок покрылись испариной. Это был самый долгий сеанс исцеления, который она проводила за последнее время, и ее тело гудело от адреналина и усталости от всего этого. Мадара, судя по всему, был уже далеко за гранью истощения. Его глаза с трудом открывались, когда Сакура убрала руки, морщины вокруг рта разгладились, а плечи опустились от усталости. Исцеление взяло свое. Как над целителем, так и над реципиентом. - Мадара, - Сакура мягко разбудила его, положив руку ему на шею. Его пульс равномерно бился под ее ладонью. - Открой глаза. Выполняя приказ, глаза Мадары полностью открылись, а затем расширились, когда он осмотрелся. Он дважды моргнул, затем потер глаза, как будто то, что он видел, можно было стереть. - Как все выглядит? - Похоже, - Мадара сделал паузу, продолжая изумленно озираться по сторонам. - Я и не подозревал, что все стало так плохо. Сакура подняла бровь. - О? - Сейчас все стало намного ярче, - объяснил он. - Раньше все было тусклым, как будто покрыто тенью или темной вуалью. Но я думал — я думал, что так все выглядело на самом деле. Сакура была счастлива. Его зрение, должно быть, медленно ухудшалось. Так медленно, что он так и не понял, что именно происходит. - Болит что-нибудь? Его брови нахмурились в раздумье. - Моя головная боль прошла. Мужчины! Сакура подавила раздражение. Почему мужчинам всегда приходится скрывать свою боль? Физическую или эмоциональную, неважно. Они всегда были одинаковыми. Всегда нужно казаться сильными. Не дай Бог, они попросят о помощи, получат ее, и жизнь действительно станет лучше. Сакура щелкнула Мадару по лбу. Зашипев, Мадара отпрянул от Сакуры и нахмурился. - За что это было? - Почему ты не упомянул об этом, когда я спросила, не болит ли у тебя что-нибудь? - Сакура уперла руки в бедра и посмотрела на него сверху вниз. - Я медик, Мадара. Если тебе больно, ты должен сказать мне, чтобы я могла выполнять свою работу. Мадара поморщился, потирая красное пятно в центре своего лба. - У меня были головные боли с тринадцати лет, Сакура. Я не понимал, что эти два явления связаны. Это было неубедительно, но понятно, если Сакура действительно задумается об этом. - Что ж, в будущем, - сказала ему Сакура, протягивая руки, чтобы обхватить его лицо ладонями, - пожалуйста, дай мне знать, как ты себя чувствуешь. Даже если это просто порез от бумаги. Я хочу знать, хорошо? Мадара поцеловал тыльную сторону ее ладони. - Хорошо. Сакура улыбнулась, довольная тем, насколько покладистым был Мадара. - Хорошо. А теперь почему бы тебе не протестировать свой шаринган. Я хочу знать, есть ли какие-то нерешенные проблемы, на которых мне нужно будет сосредоточиться в будущем. - Властная женщина, - фыркнул Мадара и игриво закатил глаза. Положив руки ей на бедра, притянув ее еще ближе к себе, он активировал свой кеккей генкай и резко вдохнул. - Что случилось? - спросила Сакура, ее руки снова переместились к его вискам. Возможно, его глаза не были готовы к тому количеству чакры, которое хлынуло через них так близко после исцеления. Или, может быть, она что-то упустила раньше? Что бы это ни было, она была готова вернуться и исправить это. - Это потрясающе, - пробормотал Мадара, и от его слов Сакура застыла на месте. Усадив ее к себе на колени, он поцеловал ее в висок. - Спасибо, Сакура. - Пожалуйста, - жгучий румянец залил все ее лицо. Она чувствовала биение его сердца, такое ровное и сильное, под своей рукой. Мадара подвинулся, чтобы им обоим было удобнее. Он положил ее голову себе на шею и вздохнул. - Я не ожидал, что после этого буду так уставать. - Это исцеление всего навсего, - пожала плечами Сакура, играя с краем своего кимоно. - Даже небольшие порезы требуют определенного количества энергии для заживления. Чем серьезнее травма, тем больше энергии нужно приложить вашему организму, чтобы ее залечить. Вот почему иногда лучшее, что вы можете сделать, если вы больны, - это отдохнуть. - А что насчет тебя? - Мадара провел большим пальцем по ее руке. - Это тебя утомляет? - Это зависит от тяжести повреждений. Я полагаю, это похоже на бой. Чем больше у меня чакры, тем больше выносливости, тем дольше я смогу продержаться, прежде чем устану. - Как ты сейчас себя чувствуешь? Сакура напевала и подводила итоги. Теперь, когда у нее было время немного отдохнуть, она больше не чувствовала запыхавшегося дыхания или усталости. Ей было не хуже, чем после десятикилометровой пробежки. Благодаря ее идеальному контролю над чакрой, она использовала лишь частью своих ежедневных запасов. - Я чувствую себя прекрасно, - наконец ответила она. - Как ты думаешь, сколько подобных проверок ты могла бы сделать за один день? - Это зависит от обстоятельств, - медленно произнесла Сакура. Повреждения в глазах Мадары были обширными и требовали гораздо более длительного сеанса исцеления, чем потребовалось бы более молодому и неопытному члену клана. Затем возник вопрос о контроле чакры. Те, у кого контроль лучше, получат меньше урона, независимо от возраста или опыта. Прокручивая цифры в голове, Сакура допустила ошибку, проявив осторожность. - Вероятно, я могла бы делать три или четыре проверок в день. - Хорошо. Я хочу начать отсылать членов клана посмотреть на их шаринган. Мы, конечно, запланируем это примерно на то время, когда ты будешь здесь, в Башне, и ты скажешь мне, если будешь переутомляться. Сакура напряглась в его объятиях. Она подумала обо всех случаях, когда в свое время работала до изнеможения. О тех случаях, когда она сама оказывалась на больничной койке из-за истощения чакры. Случаи, когда Цунаде заставляла ее идти домой после двадцатичетырехчасовой смены. Случаи, когда она так уставала, что не могла добраться домой и вместо этого вырубалась в дежурной комнате. Крепче обхватив руками ее талию, Мадара повторил: - Ты расскажешь мне, не так ли, Сакура? Сакура вздохнула: - Я сделаю все, что в моих силах. - Обещаешь? Смешок сорвался с ее губ. - Да, Мадара, я обещаю. - Хм, хорошо, - он глубоко вздохнул, закрыв глаза и откинув голову на спинку сиденья. - Я буду настаивать на этом. Сакура ждала, что Мадара отпустит ее или ослабит хватку. Она ждала, что он что-нибудь сделает. Конечно, у него было еще много работы, или, если нет, он хотел вернуться домой, но когда через четверть часа он не пошевелился, Сакура начала ерзать. - Мадара, - тихо сказала она, ткнув его в грудь. Он хмыкнул, давая понять, что слушает. - Может, нам вернуться? - Нет, - сказал он ей мягким, но строгим голосом. - Я вполне доволен тем, что я здесь.