Есть ли путь домой?: 3. Кто знает, куда этот путь приведет меня?

Джен
Перевод
Завершён
R
Есть ли путь домой?: 3. Кто знает, куда этот путь приведет меня?
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Зуко встречает дядю. Хакода ищет захваченных членов команды. Джет - ходячий кризис. Что может пойти не так? Название 'Journey to the Past' из "Анастасия"
Примечания
Порядок чтения: 1. "Ты поймешь, что меня не сломить" https://ficbook.net/readfic/11383862 2. "Словно комета, сошедшая с орбиты" https://ficbook.net/readfic/11541353 3. "Кто знает, куда этот путь приведет меня?" https://ficbook.net/readfic/11801757 4. "Я храбрый, я в синяках" https://ficbook.net/readfic/11988182 5. "И солнце взойдет" https://ficbook.net/readfic/12221407 6. "Покажи, каким может быть мир" https://ficbook.net/readfic/12412713 7. "Поднимаемся, падаем, разбиваемся" https://ficbook.net/readfic/13363133 8. "Выкуй свое сердце из стали" https://ficbook.net/readfic/0194ef2f-018a-711a-b9d4-cbe9a2a1f104
Содержание Вперед

Глава 22. Хороший монолог. А теперь сядь на место

      Чем ближе они подходили к военному лагерю на берегу залива, тем сильней Джет чувствовал легкое беспокойство.       На это были причины: во-первых, Джет реально был ребенком. Конечно, два дня назад ему исполнилось четырнадцать (он был почти в этом уверен) и для своего возраста он был высоким, и технически, в контракте было написано, что ему шестнадцать, так что в другой реальности, где он не врал, не краснея, ему было бы уже семнадцать и он был бы старше Токло. Но здесь и сейчас он реально был самым молодым воином, зачисленным во флот.       «Официально» — уточнил Джет сам себе в своём внутреннем монологе, потому что был еще Зуко, который прямо сейчас разглядывал лагерь взглядом насмерть перепуганной кроле-курицы. И это была еще одна причина, заставляющая Джета дергаться — было отчетливо видно, что Зуко нервничает, а если Зуко нервничает, то у них на руках живая потенциальная опасность пожара, а Джет не хотел иметь дело с последствиями.       Вождь Хакода стоял у палатки и разговаривал с воином, которого Джет не знал. Шеф повернул голову, увидел их, поднял палец, прерывая разговор и подошел к визитерам, улыбаясь.       — Рад видеть вас троих, — пожимая в традиционном приветствии Воды предплечье сначала Джету, потом Зуко и Джин. — Вы держались подальше от неприятностей?       — Да, — сказали Джет и Зуко одновременно с Джин, которая уточнила: — Более или менее.       Хакода приподнял бровь:       — Вижу, ты уже ходишь без костыля, — заметил он Джин. Та широко улыбнулась:       — Уже почти не болит, — и добавила: — Акела сказала, что если я буду осторожна, со мной всё будет в порядке.       Шеф кивнул:       — Тогда, полагаю, ты скоро отправишься в путь? Нам всем будет тебя не хватать.       — Ну-у, на самом деле… — Джин застенчиво потупилась, — я надеялась, что смогу остаться с вами еще ненадолго. У моих дяди и тети сейчас нет ни денег, ни места, чтобы принять меня.       Хакода кивнул:       — Я не против, но мы должны подождать и послушать, что скажет главный. Кстати… — он посмотрел на воина, нетерпеливо переминающегося у палатки: — Мы может представить вас прямо сейчас. Думаю, у него есть к вам вопросы.       Джет заметил взгляды, которыми обменялись Джин и Зуко перед тем, как Шеф повернулся и поманил их за собой.       Джет выпятил челюсть, сжал кулаки и постарался выглядеть уверенней, чем он себя чувствовал. ***       Зуко устал.       Прошлой ночью он спал часа три — не подряд — в промежутках между размышлениями, что скажет главе флота. Он уже пожалел, что Джет вообще сообщил о грядущем визите. Насколько Зуко не любил сюрпризы — Агни свидетель, с него хватит сюрпризов — но знать было еще хуже.       Сейчас Зуко изо всех сил старался не уснуть, награждая себя щипком каждый раз, когда чувствовал, что вырубается, и старался сосредоточиться на том, что его окружало. Из центра потолка свисала лампа, которая давала достаточно света, чтобы разглядеть меха на стенах и полу. Это палатка не была похожа на хлипкие брезентовые сооружения, который команда ставила на несколько дней, когда высаживалась на берег. Нет, это было полупостоянное жилище, призванное защищать от непогоды и давать укрытие людям на долгий срок.       Он снова отвлекся. На палатку. Ну, класс.       Хотя бы язык за зубами пока удавалось держать. Вождь Хакода и глава флота, которого Шеф представил, как Тириака (Зуко был почти в этом уверен) одобрительно кивали и отвечали на всё, что говорил Джет, но Зуко не хотел рисковать. Джет не был принцем вражеской нации. Поэтому Зуко слушал и боролся с желанием на все плюнуть, свернуться калачиком и уснуть. Это будет по меньшей мере неловко.       — Я все еще не уверен, насколько это полезно для нашей миссии, шеф Хакода. Мы уже знаем, всё, что нужно, о кораблях Огня, а его не информируют о новых передвижениях флота.       — Я ничего плохого в этом не вижу, — спокойно возразил Хакода. — Иметь на свой стороне наследника Нации Огня лучше, чем не иметь.       — Изгнанного наследника, разыскиваемого за измену? — Тириак в явном сомнении вскинул кустистую бровь цвета соли с перцем. — Он почти ребенок, Хакода.       Зуко еле сдержал возмущение. Ему почти четырнадцать! Он не ребенок!       «Не перебивай и молчи» — напомнил он себе.       — Но он обладает определенными навыками и… — шеф Хакода запнулся, вздохнул и продолжил: — благодаря ему мы встретили сильного союзника, обладающего внутренними знаниями.       Бровь Тириака осталась на прежнем месте:       — Рассказывай.       Хакода бросил косой взгляд на Зуко и у мальчика появилось дурное предчувствие.       — Помнишь, я говорил, что Зуко останется на «Ахлуте» до тех пор, пока мы не найдем способ вернуть его дяде?       — Да, я помню.       — Так вот… он вернулся к дяде.       Бровь опустилась, а вслед за ней уголки рта Тириака.       — Я всё объясню, — поспешно продолжил Хакода. — После того, как мальчиков захватил генерал Огня и они от него сбежали, их подобрал не наш корабль. Сначала они попали на корабль, принадлежащий дяде Зуко.       Хмурый взгляд Тириака остался таким же.       — Сколько у него дядей? — уточнил он.       — Только тот, о котором я знаю.       — Тогда почему пр… почему Зуко всё еще здесь?       — Об этом и речь. Когда Джет и Токло вернулись, Зуко решил остаться с нами.       — И ты ему позволил? — в голосе Тириака было столь явное неодобрение, что Зуко почти обиделся, но не стал, потому что замечание Главы было логичным.       — На это была причина, — подчеркнул Хакода. — Но, может, Зуко сам всё объяснит?       Зуко внезапно обнаружил, что мужчины смотрят на него, а во рту пустыня и ободряющая улыбка Хакоды не помогает.       — Эм… — выдавил он и замолчал.       — Да? — подтолкнул Тириак и сомнением посмотрел на Хакоду.       — Это… трудно объяснить в двух словах, — снова начал Зуко. — Думаю, мой дядя теперь на вашей стороне, да? — локоть Джета врезался в ребра Зуко и он поспешно поправился: — То есть он точно на нашей стороне и он хочет, чтобы эта война закончилась, и он согласен, что мы… что Нация Огня идет неправильным путём.       — Это не объясняет, почему ты не остался с ним, — сказал Тириак. Зуко вздохнул:       — Причина в Азу… моей сестре. Она всё еще в Стране Огня. Она верит всему, чему нас учили всю жизнь и именно она займет престол, если с мои… если с Озаем что-нибудь случится.       Зуко почувствовал, как расширяются у него глаза от мысли, что с отцом может что-то случиться.       Это просто не приходило ему в голову. Это и сейчас казалось маловероятным, потому что кому в здравом уме придет мысль вторгнуться в сердце Огня, в Кальдеру, но….       Блин. Не отвлекайся.       Тупой, тупой мозг!       - Азула гораздо лучше, как Покоритель, чем я, — продолжил Зуко. — Она во всем слушается Озая, но ей может сойти с рук, если она проявит самостоятельность… Но если дяде удастся вытащить ей из Дворца и она узнает правду… — он заставил себя перестать теребить подол рубашки. — Гораздо лучше, если она будет с нами.       Тириак нахмурился:       — Значит, весь план состоит в том, чтобы притащить к нам еще больше детей Покорителей Огня?       — Это лучше, чем позволить ей вырасти в полноценного Покорителя Огня, верящего во всё, чем ей пичкают с младенчества, — сказал Хакода. — Подумай, Тириак. Оба наследника Озая, плюс его брат. Это реальный шанс положить конец этой войне.       — Но Азула никуда не пойдет без Тай Ли и Мэй, — добавил Зуко. — Они хорошие бойцы.       Чертовски хорошие.       — Опять дети? — Тириак вздохнул. Зуко промолчал.       — У вас какие-то проблемы с детьми? — зато Джет не стал молчать. Зуко в ужасе вытаращился на него. Ты спятил?! Ты не можешь просто взять и ска…       — Я говорю, как человек, который сражается с Народом Огня с тех пор, как мне исполнилось восемь, и который учил других детей делать тоже самое — не стоит нас недооценивать! — твердо закончил Джет.       Тириак покачал головой:       — Ты неправильно меня понял. Я не умаляю вашей храбрости, я просто не хочу подвергать детей лишней опасности…       — Мы уже в опасности! — перебил, возражая, Джет. — Знаешь, сколько сирот в Царстве Земли? Или семей, которым просто нечего есть? Дети подделывают свой возраст в анкетах призывников, потому что умереть в бою лучше, чем сдохнуть с голоду или смотреть, как мучаются твои родные!       Зуко обмирал от ужаса, а Джет не затыкался:       — А еще имей в виду, что солдатам Огня насрать, кого они убивают — детей, матерей, стариков, или кого они бросают в тюрьмы за косой взгляд или кого они просто грабят, отнимая всё! Им плевать, кто это — ребенок, женщина, калека… — Зуко заметил, как на лице Хакоды промелькнуло странное выражение, но тут же исчезло. — Я говорю, что тот, кто может дать отпор — должен иметь шанс его дать! Пусть я ненавижу пепельников, но нашему делу нужна любая помощь из любого источника!       Тириак выглядел так, словно не знал, как реагировать на… это. Честно — Зуко тоже не знал — но он всё еще переваривал тот факт, что Джет только что практически в режиме монолога, прямо высказал в лицо Главе Флота, всё, что думает. Его никто не просил об этом… Что делают с такими болтунами во Флоте Воды? Зуко сглотнул. Он вспомнил угрозы утопить… но Джет член экипажа и Тириак только что сам говорил о том, что не хочет подвергать детей опасности, но что если это просто слова…?       — Полагаю, план всё равно приведен в действие, нравится мне он или нет, — наконец, заговорил Тириак. — И, несмотря на такую вдохновенную речь, мы больше не берем во Флот детей, — добавил он, бросив многозначительный взгляд на Хакоду, а потом повернулся к Джету: — А ты перепишешь свою анкету, указав настоящий возраст, — Джет покраснел, а Джин захихикала в ладошку. Зуко едва не заплакал от облегчения.       — Итак, — Тириак встал и отряхнул тунику. — Думаю, что самое время пообедать. Особенно молодым воинам.       Желудок Зуко предательски уркнул, соглашаясь. Мальчик дождался, когда встанет шеф Хакоды, а потом поднялся сам и помог Джин. Они вышли следом за вождем из палатки. Джет плелся позади.       — Он ведь не думал, что кто-то поверил, что ему шестнадцать? — прошептал Зуко на ухо Джин.       — Кто его знает, — отозвалась Джин. — Просто не заговаривай с ним об этом.       — Почему?       — Не надо.       — Это будет забавно.       — Не надо.       — О чём вы там шепчитесь? — подозрительно спросил Джет.       — Ни о чём, — поспешно соврал Зуко, бросая хмурый взгляд на Джин.       Джин тяжело вздохнула и закатила глаза.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.