Есть ли путь домой?: 3. Кто знает, куда этот путь приведет меня?

Джен
Перевод
Завершён
R
Есть ли путь домой?: 3. Кто знает, куда этот путь приведет меня?
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Зуко встречает дядю. Хакода ищет захваченных членов команды. Джет - ходячий кризис. Что может пойти не так? Название 'Journey to the Past' из "Анастасия"
Примечания
Порядок чтения: 1. "Ты поймешь, что меня не сломить" https://ficbook.net/readfic/11383862 2. "Словно комета, сошедшая с орбиты" https://ficbook.net/readfic/11541353 3. "Кто знает, куда этот путь приведет меня?" https://ficbook.net/readfic/11801757 4. "Я храбрый, я в синяках" https://ficbook.net/readfic/11988182 5. "И солнце взойдет" https://ficbook.net/readfic/12221407 6. "Покажи, каким может быть мир" https://ficbook.net/readfic/12412713 7. "Поднимаемся, падаем, разбиваемся" https://ficbook.net/readfic/13363133 8. "Выкуй свое сердце из стали" https://ficbook.net/readfic/0194ef2f-018a-711a-b9d4-cbe9a2a1f104
Содержание Вперед

Глава 15. Суши мешает стирке

      Джет не испытывал ни малейшего энтузиазма при мысли о том, кто к их теплой компании прибьется еще и Принцесса Огня. Особенно Принцесса Огня, верная Повелителю Огня, хотя, по уверению Зуко, и заблуждающаяся в своей верности.       Но было уже приятно, что команда Зуко больше не дышала в затылок, делая и говоря то, что казалось, было специально рассчитано на то, чтобы вывести Джета из себя. Если бы тут были только он и они, Джет сорвался бы давным-давно и набил бы их огненные рожи. Вместо этого приходилось быть вежливым и Джет это ненавидел. Поэтому старался держать подальше от лагеря Огня.       Было приятно беспокоиться только о такой ерунде, как повседневная работа или как не дать тупой октокошке Зуко сожрать птиц-посыльных (или наоборот). Приятно было спать в своей постели и не просыпаться от звука шагов по металлу. Приятно было носить свою одежду.       Дни превращались в недели по мере того, как «Ахлут» приближался к заливу Хамелеона и Джет наслаждался относительным покоем. ***       Азула постаралась подавить предвкушение, входя в тронный зал и опускаясь на колени перед огненной завесой.       — Встань, — велел Отец и она подчинилась.       — Я получил письмо от твоего дяди Айро, — сказал Озай. — Он плывёт домой.       Такого Азула не ожидала, но сумела сохранить самообладание и ровный голос, когда спросила:       — Правда?       — Правда. Похоже новость о предательстве твоего брата настигла его. Он узнал об этом из письма от адмирала Чана. А чуть позже ему сообщили, что Зуко сбежал от адмирала и потопил его корабль.       Даже не видя Отца сквозь стену пламени, Азула могла сказать, что он улыбается:       — Видимо, даже у такого человека, как твой дядя, есть пределы.       Азула улыбнулась, не выказывая своего удивления новостью, что Зуко был арестован, а потом бежал — она не знала об этом, но, возможно, Отец сам узнал только что. А еще Отец не любил, чтобы его прерывали.       — Мой брат способен довести до предела любого, — сказала Азула.       Во вздохе Отца было сожаление:       — Да. Но, к счастью, больше нам не придется мириться с его выходками. Если он решил встать на сторону аутсайдеров, то он получит свой урок, проиграв вместе с ними. Если, конечно, он всё еще жив.       — Конечно, — про себя Азула задумалась об этом. Зуко временами бывал туповатым, но еще он становился невероятно уперт, когда речь шла о действительно серьезных вещах. Еще он был поразительно живуч. В конце концов, он пережил ожог, который отправил на тот свет почти любого. (Кроме Азулы, но она просто не попала бы в такую ситуацию, потому что умела держать язык за зубами). А вот инстинкт самосохранения Зуко имел привычку отключаться в самый неподходящий момент.       — Это всё, Отец? — спросила Азула.       — Да, ты можешь идти, дочь моя.       Азула встала, коротко поклонилась и вышла из тронного зала.       Независимо от того, выжил Зузу или нет, было неплохо, что дядя Айро возвращается домой. Азула никогда не проводила с ним много времени — он явно предпочитал Зуко, а её считал маленькой девочкой, которой кукла нравятся больше, чем ножи. Это так раздражало.       Теперь он не сможет её игнорировать и появился шанс научиться у него чему-нибудь полезному, без мешающегося под рукой Зузу. ***       «Ахлут» подплывал к бухте Хамелеона. Было окончательно решено, что Зуко и Джин поживут в небольшой деревеньке неподалёку хотя бы до тех пор, пока вождь Хакода не объяснит ситуацию остальному флоту.       Когда лодыжка Джин заживёт, она уедет в Ба Синг Се. Все делали вид, что этого никогда не случится.       Но сейчас Зуко было не до переживаний — он боролся с октокотом, который изо всех сил мешал ему стирать.       — Суши, ты свалишься, — предупредил Зуко мохнатую хулиганку, свесившуюся с его плеча и играющую завязками рубашки, которую он вешал на веревку. Суши тихо заурчала и ткнулась головой ему в лицо.       — Не буду я с тобой целоваться, ты плохая, — пробормотал Зуко со ртом, полным шерсти. — Прекрати мурлыкать!       — Только посмотрите на эту прелесть, — ухмыльнулся Панук. Зуко одарил его своим лучшим взглядом, но эффект получился несколько смазанным, потому что в это же время Суши шлепнула его щупальцем по лицу, привлекая внимание к своей пушистой персоне.       — Ой! Суши, прекрати!       — Мяу!       — Нет, не мяу, ты плохая!       — Почему ты просто не запрешь её в каюте? — спросил Джет с наивностью человека, никогда не имевшего дела с кошками.       — Она будет вопить и скрестись в дверь до тех пор, пока мы её не выпустим, — пояснил Зуко, выпутывая — ужасного ребенка, да, да Суши, это я о тебе! — из рубашки и упорно не поддаваясь на обнимашки. Сегодня она была особо прилипчивой — в буквальном смысле слова — так что утром Зуко потребовалось пять минут, чтобы оторвать её от своего лица.       — Ты её кормил? — спросил Токло.       — Она сожрала утром целую рыбину, — неодобрительно сказала Акела. — А потом выблевала половину на мои ботинки.       — Это была очень маленькая рыбка, — бросился защищать свою питомицу Зуко. Суши так жалобно смотрела на него за завтраком, а у него на тарелке было так много всего… Он видел, что Акела поделилась своей едой со щенком, но молчал! — Суши не виновата, что у неё заболел животик!       — Необязательно было делать это в мой ботинок! — отрезала Акела. — Передай мне мыло.       Зуко закатил глаза и вздрогнул, когда мохнатое щупальце снова шлепнуло его по лицу:       — Ой! Обычно она меня так будит…       — Вот, давай помогу, — Токло поднял с пола нитку и потряс её над Суши: — Кис-кис… ой! — выкрикнул он, когда октокошка прыгнула на него, обвиваясь вокруг шеи и головы, словно модная накидка. Зуко хихикнул и без помех вернулся к стирке. ***       Хакода вздохнул, глядя на карту перед собой. Новая карта — без цветной кодировки — которой они обзавелись после инцидента с Джао, показывала, что они находятся в дне плавания от пункта назначения. Но вместо того, что начинать собирать вещи, он сидит и думает, как объяснить соплеменникам присутствие сына Повелителя Огня на своём корабле. Это вообще можно объяснить? Хакода был уверен, что новости о «предательстве» Зуко и о том, что он на «Ахлуте», уже дошли до флота, но это не значило, что ад не обрушится на голову вождя за то, что он так рискнул.       «Я просто расскажу им всё так, как я это вижу» — решил Хакода. — «Что они сделают? Это мой корабль и мои решения. В худшем случае Зуко просто побудет в деревне подольше, но, может, это и к лучшему. Ему там будет безопасней»       Хакода свернул карту и встал. Завтра утром они высадятся на берег и найдут место для детей.       Может, заодно найдутся цветные чернила.       Хакода скучал по цветной кодировке.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.