Есть ли путь домой?: 3. Кто знает, куда этот путь приведет меня?

Джен
Перевод
Завершён
R
Есть ли путь домой?: 3. Кто знает, куда этот путь приведет меня?
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Зуко встречает дядю. Хакода ищет захваченных членов команды. Джет - ходячий кризис. Что может пойти не так? Название 'Journey to the Past' из "Анастасия"
Примечания
Порядок чтения: 1. "Ты поймешь, что меня не сломить" https://ficbook.net/readfic/11383862 2. "Словно комета, сошедшая с орбиты" https://ficbook.net/readfic/11541353 3. "Кто знает, куда этот путь приведет меня?" https://ficbook.net/readfic/11801757 4. "Я храбрый, я в синяках" https://ficbook.net/readfic/11988182 5. "И солнце взойдет" https://ficbook.net/readfic/12221407 6. "Покажи, каким может быть мир" https://ficbook.net/readfic/12412713 7. "Поднимаемся, падаем, разбиваемся" https://ficbook.net/readfic/13363133 8. "Выкуй свое сердце из стали" https://ficbook.net/readfic/0194ef2f-018a-711a-b9d4-cbe9a2a1f104
Содержание Вперед

Глава 10. Напряженность между опекунами Зуко неуклонно растет

      Токло просто не мог выразить, насколько он был рад и счастлив оказаться среди своих. И было так приятно больше не быть «ответственным». Токло понимал, что ему надо учиться быть самостоятельным, но это так утомительно — пытаться всё контролировать. Присутствие взрослых, которым он доверял — Айро был милым старичком и всё такое, но еще он был Драконом Запада, так что доверять ему было довольно трудно — позволило Токло сбросить часть напряжения и комфортно расслабиться, не ожидая подлянки каждую секунду.       — Ну, и каково было на корабле Зуко? — спросила Акела, садясь рядом и используя голову Токло в качестве подставки для локтя. Для этого ей пришлось неудобно изогнуться и парень почувствовал себя практически польщенным тем, как Акела старается, чтобы досадить ему.       — Скучно, — сказал Джет, оказавшийся с другой стороны от девушки. — Напряжно, — добавил он через мгновение. — Обойдусь без повторения.       — Точно, — вмешался Зуко, отрываясь от разговора с Джин, чья голова лежала у него на коленях. — Это было отстойно.       Токло кивнул, соглашаясь с ними:       — Да уж!       Джин подняла руку и ткнула Зуко в плечо:       — Значит, ты возвращаешься на «Ахлут»?       Зуко напрягся, его лицо утратило выражение:       — Я не знаю, — тихо сказал он. — Я не хочу расставаться с дядей, но…       Джин села и обняла его:       — Это трудный выбор. Тебе не обязательно делать его сейчас.       Акела кивнула:       — Нелегко оставлять семью или выбирать между небезразличными тебе людьми.       Зуко смотрел вниз, сжимая песок в кулаках:       — Я знаю.       — Если ты выберешь своего дядю, никто из нас не будет на тебя злиться, — Панук взъерошил волосы Зуко. — Это твой выбор, помни об этом. Выбирай то, что лучше для тебя.       — Хотел бы я, чтобы мне не нужно было выбирать, — проворчал Зуко, сосредоточенно выковыривая из песка ракушку.       — А нельзя, ну, я не знаю, просто взять твоего дядю с нами? — спросила Джин. Акела фыркнула:       — О, да! Дракон Запада на нашем корабле, — девушка покачала головой. — Он был бы большим подспорьем в рейде, но я могу вспомнить нескольких членов экипажа, которым его присутствие не придется по нутру.       Зуко вздохнул:       — Акела права. Дяде будут не рады, — он встал и вид у него был несчастный. — Я собираюсь пойти за чаем. Кто еще хочет?       Джин осторожно сжала его запястье:       — Не мог бы ты мне принести, пожалуйста?       — Можно и мне тоже? — спросил Джет.       Зуко кивнул, пожал в ответ запястье Джин, отпустил его и пошел к палатке, где Хакода, Айро и — по собственной инициативе — Кустаа, осуждали за чашкой чая дела войны и мира.       Токло вздохнул и спихнул локоть Акелы с головы:       — Я скучаю по временам, когда нам не приходилось беспокоиться о подобном дерьме.       — И ты и я, — пробормотала Акела, потягиваясь и морщась: — Ух-х, эта рука…       — Может, она будет меньше болеть, если ты послушаешься Кустаа и отдохнешь, — значительно сказал Панук.       — Отвали, задница-вместо-мозгов, — буркнула девушка.       Токло чуть улыбнулся. Хорошо было снова слушать перепалки этих двоих. ***       Зуко подошел ко входу в палатку, остановился и прислушался к разговору внутри. Он хотел услышать хотя бы его часть, прежде чем прерывать говорящих.       — … дать ему право выбора, Айро? — донесся до него голос вождя Хакоды.       — При всем уважении, моему племяннику всего тринадцать. Если его решение подвергнет его опасности, я этого не допущу. Хватит с него этой войны.       — Можно подумать, с нас не хватит, — заговорил Кустаа. — Не мы втянули его в войну. Ему от неё никуда не деться, куда бы он не пошел. Мы просто оказались теми, кто открыл ему глаза на то, что от него скрывали.       Зуко закусил губу, повернулся и пошел назад. Чай подождет. Он не хотел быть рядом с палаткой, если дела внутри пойдут плохо.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.