ЧАРЫ КРОВИ И РОЗ. Другая история Белль

Ориджиналы
Гет
Завершён
NC-17
ЧАРЫ КРОВИ И РОЗ. Другая история Белль
автор
Описание
Аннабелль Грейс Тэйлор – самая красивая девушка на свете, ведь она последняя фейри. Адам Бартоломью Морган Спенсер – наследник древнего рода, альфа варгисов, проклятием обращенный в Чудовище и заточённый в собственном замке. Встреча Красавицы и Чудовища под мрачными сводами проклятого замка была предопределена. Но к чему она приведёт? Ведь Красавица уже влюблена в другого, а Чудовище совершил поистине непростительное зло.
Примечания
- тёмный ретеллинг сказки "Красавица и чудовище" с отсылками на одноимённый мультфильм 1991 года. - у романа довольно медленный заход, но когда вы окончательно расслабитесь, он станет по-настоящему тёмным и приятно удивит вас заявленными предупреждениями 18+
Содержание Вперед

Глава 13. Тайна проклятия

      – Что случилось?       Острый слух Белль распознал в далёком голосе начальника службы безопасности беспокойство.       – Ты сам слышал, – ответил лорд Спенсер.       – Я лишь слышал, что Аннабелль собирается уехать.       – Она не уедет, – с мрачной уверенностью произнёс хозяин замка.       «Ещё как уеду», – раздражённо подумала Белль.       – Кажется, она была настроена решительно, – возразил мистер Холт.       «Очень решительно», – мысленно подтвердила Белль.       – Она не уедет! – упрямо повторил лорд Спенсер. – Я не отпущу её!       Белль послышалось, или в его голосе прозвучало отчаяние?       – Почему она решила уехать, Адам?       – Это неважно. Она всё равно останется.       – Лантерн, ты знаешь? – спросил мистер Холт.       – Хозяин вошёл к мисс в ванную без разрешения, – с готовностью ответил тот.       Повисла короткая пауза и когда Аннабелль уже приготовилась услышать от мистера Холта наподобие: «И что в этом такого?», он строго спросил:       – Мисс Тэйлор была одета?       – Да какая разница! – вспылил лорд Спенсер. – Она меня разозлила! Я сказал ей прийти на ужин, а она не пришла!!       – Ты совсем одичал тут в одиночестве, – повысив голос, сказал мистер Холт. – Так нельзя! Теперь она не будет чувствовать себя здесь в безопасности!       – Я её и пальцем не тронул, – уже холодно произнёс лорд Спенсер.       – Вы всего лишь вырвали из пола ванну, в которой мисс находилась, – услужливо подсказал Лантерн.       – Что ты сделал?! – голос Эллиаса задрожал от гнева. – Ты должен извиниться перед Аннабелль! – решительно произнёс мистер Холт.       – Извиниться? Не думаю, – голос лорда Спенсера утратил угрожающие нотки и теперь звучал насмешливо и пренебрежительно.       – В таком случае, – голос мистера Холта прозвучал спокойно и твёрдо, – я поддержу Аннабелль в её желании уехать.       – Что за нелепость! – фыркнул хозяин замка.       – …Возьму Нила и Дэвида для её охраны, – невозмутимо продолжил мистер Холт.       – Если хочешь её смерти, – произнёс герцог ледяным тоном, – то давай. Вампиры тут же выследят её – не пройдёт и трёх дней.       «Вампиры же уехали с острова! – в недоумении подумала Белль. – Даже шериф это подтвердил».       – Думаю, мы сможем спрятать её. Или ты извинишься перед ней, или ей будет безопаснее подальше от тебя, – твёрдо повторил Эллиас Холт. – Иначе получается, что она сменила одного монстра на другого.       Раздался низкий протяжный рык и оглушительный грохот: по ощущениям рухнула стена. А затем в наступившей тишине послышался холодный и пугающе спокойный голос лорда Спенсера:       – А я думал, ты правда любишь Дреа.       – Она бы меня поняла, – ответил Эллиас Холт с грустью, но по-прежнему твёрдо.       «Вот о ком он говорил у озера! – подумала Белль. – Что же с ней случилось? Она умерла или под проклятием?..»       – Аннабелль Грейс – наш единственный шанс, – сухо произнёс лорд Спенсер. – И ты это знаешь.       – Знаю. Но если ты не возьмёшь себя в руки, Аннабелль уедет. Она наша сестра и последняя фейри. Я не стану ждать, когда ты навредишь ей.       Аннабелль ожидала очередной вспышки ярости от хозяина замка, но её не последовало и на несколько минут наступила тишина. Когда Белль уже снова пошла в сторону своей комнаты, она услышала голос лорда Спенсера. В нём не было больше ярости, злости или насмешливости, лишь печаль:       – Ты прав, Эл. Я не послушал тебя, когда ты предупреждал о ведьмах. Не послушал, когда ты просил меня не проводить Хёльде. Послушаю хоть теперь. Я извинюсь перед ней. Я, кажется, правда её напугал. Лучше сейчас или завтра?       – Сейчас, если она ещё не спит, – ответил мистер Холт. – Только не забудь постучаться. И жди за дверью, пока она не разрешит тебе войти. А если не разрешит…       Лорд Спенсер рассмеялся.       – Не переживай, друг. Я не настолько безнадёжен.              Белль быстро зашагала к своей комнате: получится глупо, если она придёт туда позже хозяина замка. Теперь идея с отъездом из замка ей казалась не такой удачной, как десять минут назад. Страх и злость после недавно пережитого отступили, и Белль подумала, как было бы здорово расколдовать возлюбленную Эллиаса Холта и помочь маме Сильви и Колдера, Аннабелль хотелось, чтобы все варгисы спустя столько лет наконец воссоединились со своими любимыми…       К тому же, раз уж и лорд Спенсер, и мистер Холт верят, что Белль способна снять проклятие, возможно, шанс и впрямь есть. Да и чего греха таить, Аннабелль хотелось войти в легенды и узнать, вернутся ли на Элфин все ушедшие в Лэитель после того, как альфа-варгис будет освобождён от чар.       Теперь осталось только узнать, в чём заключается это проклятие и как его снять. Интересно, сам герцог знает? И ответит ли, если спросить напрямую?              К счастью, в апартаментах Белль уже успели навести порядок и даже заменили ванну: вид беспорядка угнетал бы, напоминая о произошедшем. Усевшись на диванчик в гостиной, Аннабелль накинула на открытые плечи подаренную миссис Марч шаль и открыла «Морфологию волшебной сказки», чтобы занять себя в ожидании визита лорда Спенсера.        Однако не успела она прочитать и страницы, как в дверь постучали. Белль подняла голову от книги.       – Кто там? – спросила она.       – Я, – ответил лорд Спенсер. – Можно войти?       «Лишь бы он не догадался, что я подслушивала», – промелькнуло в голове, и, добавив голосу холода, Белль ответила:       – Если я скажу нет, вы меня всё равно не послушаете. Вы же хозяин тут, – добавила она с издёвкой.       – Я хочу извиниться, – произнёс лорд Спенсер. – Я не хотел тебя напугать.       Белль помолчала, раздумывая, стоит ли ей рискнуть или нет. Потом всё-таки решилась:       – Ответите на мой вопрос в качестве извинения?       – Я постараюсь.       Повисла пауза. Белль встала и спустя несколько секунд ответила:       – Входите.       Дверь медленно открылась, впуская в комнату густую тьму. Белль невольно плотнее закуталась в шаль.       – Я не обижу тебя, Аннабелль Грейс, – негромко произнёс лорд Спенсер низким глубоким голосом, пробежавшим по спине Белль лёгким ознобом. – Я сожалею, что напугал тебя, но клянусь Богом, я бы тебя не тронул. И не трону.       Мысли Белль путались от одного звука его голоса, пенным прибоем рассыпающегося по её телу. Но кое-что в его словах удивило её, и она спросила:       – Почему вы поклялись Богом… а не Лилит?        – Лилит давно отвернулась от меня, – глухо ответил герцог. – Она не простит мне того, что я сделал. У меня есть надежда лишь на милосердие Господне.       В его голосе звучала глубокая печаль. Это завораживало и окутывало меланхолией. Белль изо всех сил старалась не поддаваться магии его голоса.       – Вы убивали фейри… – тихо проговорила она. – Зачем? Разве вам мало было долины Ришты и окрестностей Торнфилда?       – Не только фейри, – тяжело уронил лорд Спенсер.       – Не только? – переспросила Белль.       – По моей вине погибли варгисы, единороги и… – Он осёкся, не договорив.       Белль не стала настаивать.       – А разве единороги не ушли… раньше? – спросила она.       – Ушли, – подтвердил герцог глухо. – Но… Боюсь, я не готов говорить об этом.       – Я понимаю… – ответила Белль, вновь поддаваясь чарам его голоса, такого бархатного, пронизанного печалью, и медленно опустилась на диван в глубокой задумчивости.       – Ты готова задать свой вопрос? – мягко напомнил его светлость.       Белль опомнилась и незаметно под шалью ущипнула себя за руку. Это просто наваждение! Почему его голос так действует на неё? Разве дети Лилит не защищены от чар друг друга?       – Да, – решительно ответила она. – Я хотела сказать… если вам нужна моя помощь, то… я могу помочь.       – Это не вопрос, Аннабелль Грейс, – ласково поправил её лорд Спенсер.       Белль почувствовала, как по спине у неё вновь пробежала волна мурашек от его тона (зачем он говорит с ней так?..), и снова ущипнула себя.       – Вы знаете, как снять проклятие? – немного придя в себя, спросила она.       Лорд Спенсер помолчал, обдумывая ответ.       – Примерно представляю, – наконец произнёс он.       – Вы можете мне рассказать?       – Лишь о пророчестве, – ответил лорд Спенсер. – Проклятие снимет последняя фейри.       Белль замерла.       – Это не всё, – продолжил герцог. – Её имя – Аннабелль.       Она удивлённо выдохнула.       – Это имя прозвучало в самом пророчестве?..       – Да.       – А о чём ещё там говорилось?       – Это всё.       Белль задумалась.       – Этого мало… – расстроенно проговорила она.       – Увы.       Они помолчали. Потом Белль решила рискнуть и задать давно волнующий её вопрос.       – Может быть… – начала она, подбирая слова, – разгадка проклятия кроется в словах самого проклятия? Что сказала Айрин Бёрд, когда… – смешавшись, Белль смолкла.       – Я бы с радостью рассказал тебе, – ответил лорд Спенсер. – Но не могу. Это тоже часть проклятия.       – Умно, – вырвалось у Белль.       Герцог усмехнулся:       – Да. В уме и изобретательности ей не откажешь.       Аннабелль помолчала. Десятки вопросов, мучавших её с детства, пришли ей на ум, и она начала с самого главного:       – Мне сложно понять, – осторожно произнесла она, – почему вы вообще с ней связались? Ведь все знают, что ведьмы служат Х’гивхате.       – Она пообещала помочь мне в одном деле, – приглушённо ответил герцог. – И сдержала обещание.       – Но не слишком ли дорого вам это обошлось? – вырвалось у Белль.       Лорд Спенсер усмехнулся, в усмешке прозвучала горечь.       – Всё могло быть иначе, если бы я притворился, что люблю её, – произнёс он глухо. – Отвергнутые женщины могут быть мстительны и жестоки.       – Особенно, если они ведьмы, – согласилась Аннабелль. – В Торнфилде говорят, – вновь заходя на опасную территорию, осторожно начала она, – что Верховная прокляла вас после… – Белль невольно сглотнула от волнения, – смерти вашего общего ребёнка.       Повисла тяжёлая тишина. Пауза продлилась достаточно долго, и Белль успела пожалеть, что напрасно коснулась болезненной темы. Когда лорд Спенсер заговорил, в его голосе прозвучали горечь и злость:       – Она принесла в жертву нашего новорождённого ребёнка.       Внутри Белль всё сжалось в ледяной ком, к горлу подобрались непрошеные слёзы.       – Не может быть… – проговорила она, чувствуя, как слёзы в горле ощетинились тысячей игл. – Какая мать пойдёт на такое!..       – Ведьмы не способны на материнские чувства, – ответил лорд Спенсер. – Чтобы наложить проклятие, ей было нужно больше магии.       – Мне жаль, что так вышло… – проговорила Белль.       – Мне тоже, – герцог помолчал. – Я привязался к Уолтеру за те несколько недель, что нам было отмерено провести вместе. Он был такой… – его голос прервался.       У Белль защемило сердце, и жгучая влага пролилась на щёки. Как всё могло сложиться, останься Уолтер в живых?..       Повисло длительное молчание. Белль невольно думала, чувствует ли её собеседник вину за смерть сына?.. И кем бы вырос сын альфы варгисов и Верховной ведьмы? Какой была бы его магия?..       Наконец лорд Спенсер нарушил тишину:       – Любовь причиняет слишком много боли, – он помолчал. – В обмен на иллюзию единения ты получаешь риск быть преданным в любой миг. Игра не стоит свеч.       Белль удивили его слова.       – Что же тогда наполняет вашу жизнь смыслом, если не любовь? – спросила она. – Неужели вы не любили никого из своей стаи?.. Ради чего тогда всё?       – Любовь слишком эфемерна, чтобы подчинять ей свою жизнь, – возразил герцог. – Сегодня тебя любят, а завтра нет – и ты остаёшься ни с чем.       – И вы предпочитаете не любить совсем?       – Я предпочитаю быть уверенным в привязанности тех, кто находится рядом со мной.       – Но разве не любовь даёт эту уверенность?.. – спросила Белль в недоумении.       – Ты влюблялась когда-нибудь? – спросил герцог, и его тон звучал до раздражения снисходительно. – Ты можешь обезопасить себя от разбитого сердца, потому что ты фейри. В этом твоё преимущество перед людьми.       – А ваше – в том, что вы альфа варгисов? – поняла его логику Белль. – Но я не хочу никого заставлять меня любить, – нахмурилась она. – Это… – она смолкла на миг, подбирая подходящее слово, – унизительно.       – В том, чтобы быть лучше других, нет ничего унизительного, – возразил герцог.       – Не думаю, что заставлять себя любить – это быть лучше других, – не согласилась Белль.       – Мы априори лучше людей, – ответил лорд Спенсер с улыбкой в голосе. – Лилит сотворила нас более совершенными, наделив магией. Тебе всего лишь нужно признать это и научиться управлять тем, что дано от рождения.       – Простите, ваша светлость, – возразила Аннабелль, нахмурившись, – неужели вы хотите сказать, что Лилит дала нам магию, чтобы мы сделали из людей рабов?       – Пожалуй, я увлёкся, позабыв, что ты ещё слишком юна, чтобы перестать делить всё на чёрное и белое, – с усмешкой заметил герцог.       – Ещё скажите, что вы забыли, что я особа женского пола, в голове которой не умещаются мысли сложнее выбора платья или организации званого ужина, – холодно произнесла Белль.       Лорд Спенсер засмеялся. Аннабелль посмотрела на густую тьму посреди гостиной, и ей пришло в голову, что это выглядит жутковато.       – Я не из тех, кто недооценивает женщин, – ответил герцог.       – Ещё бы, – кивнула Белль. – Спасибо Айрин Бёрд за это – хоть какая-то от неё польза.       Лорд Спенсер вновь рассмеялся – в этот раз куда искренней, и это польстило Белль.       – Что ж, – произнесла она, – если вы не будете врываться ко мне в ванную, когда захотите, то у нас есть шанс плодотворно посотрудничать и снять проклятие, – придав голосу деловитый тон, закончила Белль.       – Для этого тебе всего лишь нужно не пропускать ужины, Аннабелль Грейс, – ответил герцог. Его голос звучал расслабленно, почти легкомысленно, и это разозлило Белль.       – В таком случае прошу огласить весь список моих обязанностей, – встав с дивана, ледяным тоном сказала она. – Хочу узнать их сейчас, а не потом, когда случайно нарушу одну из них.       – Только ужины, – мягко ответил лорд Спенсер.              Когда герцог ушёл, Белль плотно закрыла дверь, подперев для верности стулом, а потом сняла алое платье, сдавливающее корсетом. Надев ночную рубашку, Белль выключила свет и забралась под одеяло, окружив себя им как коконом. Она снова и снова мысленно возвращалась к разговору с герцогом, размышляя над его словами о магии и о том, что дети Лилит совершеннее людей. Может быть, так оно и есть, но разве не чем больше сила, тем выше и ответственность?..
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.