Отбракованные (Некондиция)

Прист «Отбракованные (Некондиция)»
Слэш
Перевод
В процессе
R
Отбракованные (Некондиция)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Я превратился в призрака, вернувшегося к жизни, насквозь пропитанного ненавистью и жаждой мести. Я погружался в бездну, мечтая посеять гнилые семена правды, вырастить из них шипы, напитанные кровью, чтобы они пронзили эту империю, построенную на лжи. И там, на самом дне... я обрёл свою звезду.
Примечания
Перевод с английского, не коммерческий, не машинный. У переводчика есть тгк, где после окончания перевода будет выложен качественный финальный файл в разных форматах. https://t.me/cancipintranslation
Содержание Вперед

Глава 27 - На механоиде слишком сухой воздух

Прим.пер.: осторожно, описание пыток. Имитация режима дня и ночи на механоиде была достаточно правдоподобной, и пока пассажиры не выглядывали из-за завесы наружу, а механоид летел плавно, создавалось полное ощущение пребывания на твердой земле. Около 5 часов утра каждый день искусственный солнечный свет потихоньку становился ярче, разгоняя сон пассажиров. Чаще всего подросткам тяжело давались ранние подъемы. На Пекине-β самый популярный запрос, который студенты отправляли на почту ректору, был о переносе начала занятий на два часа. Тем не менее, в жизни любого человека однажды наступает период, когда больше всего на свете он ждет именно рассвета. Человеческий потенциал воистину не знает границ. Всего за одну ночь выжившие подростки самостоятельно научились игнорировать боль потери. Они натянули свои самые энергичные выражения лиц и расселись вокруг обеденного стола. Хуан Цзиншу, будучи негласным лидером, открыла учебные материалы на своем персональном устройстве. Остальные добровольно последовали ее примеру. Независимо от того, могли ли они сейчас вообще усвоить учебный материал, выглядели они как образцовые студенты. После утренних часов самообразования и завтрака они сразу приступили к изучению теоретического курса. Курс включал в себя знания о техническом устройстве систем механоида и… визит к одному настоящему командующему Союза. Тупоголовый прошептал: — Так Б4, на самом деле, раньше был командующим… а какой это ранг должностного лица? Мне кажется, в Восьмой Галактике нет ни одного. Его ранг выше, чем у министров галактик? — Это зависит от того, о министре какой галактики ты говоришь, — серьезно ответил Уайт. — Если ты о нашем министре, то можешь даже не спрашивать — его слова значат даже меньше, чем слова Б4. — Пфффт, о чем вы? Их даже нельзя сравнивать, — небрежно сказала Хуан Цзиншу тоном старшей сестры. Минт была юной особой, не интересовавшейся политикой, поэтому она не придала никакого значения всем этим рангам. Она просто раздраженно посетовала: — Это все вообще не важно. Сколько получает командующий в год? Он не сильно расстроился, когда покинул должность. Подростки не решались напрямую заговорить с Линь Цзинхэном, поэтому без умолку болтали в пяти метрах от него, уверенные, что он их не слышит. Линь Цзинхэн в какой-то момент начал подозревать, что это его наказание за привычку притворяться глухонемым. Ему пришлось сосредоточиться на просмотре карт маршрутов контрабандистов, которые смог выкрасть Лу Бисин, и притвориться, что он ничего не заметил. Минт продолжала с энтузиазмом: — Уровень зарплаты обычно определяется рангом, верно? Тогда, наверное, он много получал. И наверняка у всех офицеров есть дополнительный нелегальный заработок. Линь Цзинхэн: — … Кажется, эти дети только что обвинили его в коррупции. — Ага, — ответил Уайт. — Армия регулярно покупает оружие и механоиды, и наверняка, на каждый из них можно наложить «налог», верно? Ректор Лу смог основать целую академию на деньги от продажи всего одного механоида, так что даже если накинуть 1% на стоимость каждого, это все равно куча денег! Линь Цзинхэн замер, осознав, что это на самом деле имело смысл. Если так рассуждать, он проворонил несколько миллиардов наличкой. Именно в этот момент вернулся Лу Бисин и, к сожалению, услышал весь разговор. Поняв, что за короткое время, потраченное им на корректировку схем оборудования механоида, подростки уже успели его опозорить, он поторопился прогнать их: — Пойдем, пойдем, не стойте посреди дороги. Он поднял глаза и встретился взглядом с Линь Цзинхэном. Но тут же отвернулся, притворяясь, что разговаривает со студентами, и не решаясь снова смотреть в сторону Линя. Вчера, пребывая в оцепенении, Лу Бисин забыл, что находится на механоиде, ментальная сеть которого покрывает каждый уголок. И хотя Линь Цзинхэн вел себя с ним как обычно, сам Лу Бисин был на взводе все утро. Он чувствовал, что если движение его глупой проворной руки было замечено «жертвой»… это будет крайне затруднительно объяснить. Он размял руку-виновницу и с дискомфортом подумал: «Зачем ты мне вообще? От тебя одни неприятности». Уголки губ Линь Цзинхэна слегка поднялись, показывая едва заметный намек на улыбку. На самом деле, он ничего не видел. В отсутствие антибиотиков, его иммунитет вынужден был бороться с инфекцией в одиночку, и даже сейчас у Линь Цзинхэна все еще была температура. Ночью он был почти без сознания, все его внимание было сосредоточено на происходившем снаружи механоида, и он был способен только приглядывать за обстановкой, чтобы вовремя отреагировать, если что-то пойдет не так. Он оглядел напряженную спину Лу Бисина и с удивлением обнаружил, что даже этот обычно непробиваемый мужчина иногда испытывал смущение. Неужели потому, что его застали плачущим? Это было мило, хотя и несколько нелепо. Линь Цзинхэн внезапно почувствовал запах дыма. Он даже не обернулся, просто холодно произнес: — Здравый смысл подсказывает, что горючие материалы и распыление воды запрещены на механоиде. Если тебе так не терпится покурить, вали наружу и кури, сколько душе угодно. Одноглазый Ястреб знал, что на спине у Линь Цзинхэна зашитая рана, и что тому тяжело передвигаться, поэтому он бесстрашно выдохнул кольцо дыма ему в лицо. — Ах, Командующий Линь, мы не виделись со вчерашнего вечера. Рад, что ты жив и здоров. Линь Цзинхэн молча отошел на несколько шагов. Одноглазый Ястреб радостно подумал, что тот готов отступить. Он глубоко затянулся сигаретой, зажатой в зубах. Но внезапно, даже прежде чем дым достиг его легких, он почувствовал неладное. Его инстинкты, отточенные многими годами драк и сражений, подсказали ему немедленно сделать шаг назад. Он едва избежал струи воды из питьевого фонтана, направленной на него. Но сигарета промокла насквозь. Некоторые люди легко забывали, кто стоит у руля, стоило им хоть один день не заработать синяков. — Ах ты сукин сын. — Ты тоже. Закончив словесную перепалку, Линь Цзинхэн как ни в чем не бывало развернул карту маршрутов контрабандистов, жестом подзывая старого персидского кота подойти ближе. — Судя по записям на заброшенной станции, существует три основных подпольных маршрута, протянувшихся от границ Седьмой и Восьмой галактик. Они расходятся в разных направлениях до внешних границ Восьмой Галактики, и на их пути расположено более тысячи нелегальных трансферных точек. Твоя Восьмая Галактика может похвастаться такой широкой сетью контрабанды, что это буквально ядро всей экономики. Я обвел три ближайшие к нам трансферные точки, нужно проверить их надежность. Чего нельзя было делать в космосе — так это шутить с прыжками. Такая шутка легко могла закончиться смертью, если за трансферной точкой пряталась черная дыра. В густонаселенных зонах всегда были широкие сети трансферных пунктов и коридоров, и за каждой точкой отправления были четко закреплены координаты точки назначения. По сути, все перемещение по такой сети сводилось к прыжкам между этими точками, ограниченными только запасами топлива и возможностями механоида. Иногда могли случаться небольшие отклонения от маршрута под влиянием состояния пилота. Ошибки в пределах тысячи астрономических единиц [*см. примечание в конце главы] считались допустимыми. Любой механоид — официально зарегистрированный или нелегальный — был оснащен картой путешествий, на которой были отмечены все точки трансферной сети. А вот нелегальные точки были за пределами этой карты. Словно тщательно спрятанные секретные ходы. Одноглазый Ястреб, до сих пор недовольный, протянул руку и скопировал карту на свое персональное устройство. Через несколько мгновений он кивнул: — Все три точки и координаты назначения кажутся настоящими, но все направления разные. Одна из них ведет на планету Кайли, и это точно не наш случай. Вторая ведет в заброшенную зону на границе Седьмой и Восьмой галактик, а последняя — за пределы галактик вообще. Командующий Линь, я слышал, что действующий Адмирал Союза — просто немощный старик, от которого осталось только влиятельное имя, тогда как реальная власть в руках у тебя. Так позволь мне спросить, в какой мы находимся ситуации и куда нам стоит дальше двигаться? — Коммуникационные сети между галактиками полностью разрушены, а Эдем до некоторой степени полагается на оборудование этой сети, так что, вероятно, его работоспособность тоже не удалось сохранить. Все восемь галактик в руках врага, и у Союза нет ни единого шанса дать отпор, — голос Линь Цзинхэна был все еще немного хриплым, и он незаметно прочистил горло. Затем он продолжил. — Все эти годы Союз не мог позволить галактикам иметь военную автономию, потому что желал оставаться главной контролирующей силой. Если межгалактическим пиратам удалось склонить кого-то в Союзе к мятежу и взять штурмом Серебряную Крепость, — а очевидно, именно это и произошло — за короткий срок вся военная мощь будет полностью раздавлена. Одноглазый Ястреб был поражен: — И вы там в Союзе до сих пор ничего с этим не сделали? Что, блять, с вами не так? — Конфликт интересов, — взгляд Линь Цзинхэна прошелся по ментальной сети и обнаружил Лу Бисина, стоявшего перед Чжаньлу и показывавшего студентам, что такое механоид высокого уровня. Линь небрежно произнес. — В предыдущие годы пираты были не опаснее стаи горилл, поэтому Союз расслабился на тему своей безопасности. Он был уверен, что пираты не могут набрать достаточную популяцию в тех суровых условиях необитаемых зон, где они базировались. И что даже если пираты и смогут спровоцировать беспорядок, то стоит Союзу отреагировать, и его огромная армия вырежет их под корень. Все предполагали, что эра межгалактического пиратства уже позади. Никто не догадывался, что те силы, с которыми мы столкнулись раньше, — всего лишь верхушка айсберга. И что пираты будут прятаться и выжидать почти две сотни лет, прежде чем нанесут ответный удар. Одноглазый Ястреб заговорил тише: — Ты хочешь сказать, что кто-то все эти годы поддерживал пиратов, прячущихся в необитаемых регионах? — Ты наверняка помнишь, как унизительно были изгнаны Гвардейцы Кайли из Восьмой Галактики — Арес Вон был практически раздет догола, когда спасался бегством. Но сейчас у него на руках как минимум целый отряд средних и тяжелых гиперкосмических механоидов, — Линь Цзинхэн отвел взгляд, и его голос стал еще тише. Вокруг не было никого. Но эти двое говорили быстро и почти шепотом, словно гангстеры, ведущие тайные переговоры. Взгляд Линь Цзинхэна резанул по лицу Одноглазого Ястреба, как нож: — Откуда, ты думаешь, взялись эти механоиды и солдаты? Он их явно не родил самостоятельно. Глаза Одноглазого Ястреба метали молнии: — Если бы Лу Синь до сих пор был… — Конечно, у него не было ни единого шанса, — почти беззвучно прошептал Линь Цзинхэн. — Прошло столько лет, неужели ты все еще не понял? Им необходимо было сперва избавиться именно от него. Разноцветные глаза Одноглазого Ястреба сузились в неверии: — О чем ты говоришь? Поленившись повторять, Линь Цзинхэн просто бросил на него многозначительный взгляд, молча развернулся и зашагал к 001, ощущая легкое онемение в нижней половине тела. Когда он прошел мимо студентов, они, как и их преподаватель, по какой-то причине напряглись. Они неосознанно выпрямились, сдвинув ноги и выстроившись в ряд. У Командующего Линя сработал выработанный годами рефлекс: — Вольно. Только закончив фразу, он понял, что сказал. Подняв взгляд, он увидел ряд прямых, как палки, подростков, недоуменно взирающих на собственные ноги — эти необразованные мартышки видели армейское построение только в кино и абсолютно не представляли себе, что делать. Тупоголовый заговорил первым: — Б… Командующий, какую ногу я должен поставить вольно — правую или левую? Линь Цзинхэн обреченно махнул рукой, указывая на еще один узкий ряд ступеней, ведущих на другую сторону второго этажа. — Там есть зал для тренировок, оснащенный оборудованием для фитнеса и занятий в невесомости, а также симулятором управления механоидом. Я открыл вам всем доступ в этот зал, вы можете пользоваться им, когда захотите. Лу Бисин опустил голову и промычал: — Мммм. Обычно этот молодой мужчина был невероятным экстровертом, не знающим, что такое социальная дистанция. Когда они только встретились где-то на орбите Пекина-β, Лу Бисина не мог смутить даже тот факт, что кровь из его носа капала в питательный раствор Командующего Линя. Не видя другого выхода из ситуации, Линь Цзинхэн протянул руку и помахал ей перед лицом Лу Бисина: — Ладно, хватит уже, давай притворимся, что я ничего не видел. Услышав это, Лу Бисин впал в еще большее отчаяние. Только что подтвердилась его самая ужасная догадка. Хотя Командующий Линь всегда вел себя отстраненно, а его сарказм иногда звучал излишне грубо, Лу Бисин, после пяти лет постоянного общения, искренне считал, что между ними установились дружеские отношения. Но никакими дружескими отношениями нельзя было объяснить, какого черта он вдруг решил дотронуться до его лица, пока тот спал! Да это просто канонически подозрительное поведение и вообще похоже на изъезженный порнографический сюжет! Но когда ужас немного отступил, в голове Лу Бисина родилась другая осторожная мысль: «Он не решил выбить из меня дурь даже в такой ситуации?» Тело Линь Цзинхэна было покрыто повязками, поэтому свою одежду он мог только слегка накинуть. Лу Бисин тайком на него взглянул и почему-то вспомнил то время, когда подобрал его в атмосфере Пекина-β. Конечно, человек, находившийся в питательном растворе, не мог быть одет — Лу Бисин до сих пор помнил, какой испытал шок, когда с любопытством открыл люк капсулы и обнаружил человека внутри. На теле, закаленном годами тренировок, не было ни капли жира — мужчина был на пике своих физических возможностей. Словно изысканный набросок совершенной мускулатуры. И этот набросок навсегда отпечатался в глубине сознания Лу Бисина. Но сейчас, увидев Линь Цзинхэна, обернутого повязками, Лу Бисин неожиданно ярко снова увидел этот спрятанный в уголке воспоминаний образ. Он неосознанно прикрыл нос ладонью. Линь Цзинхэн: — Что такое? Лу Бисин страдальчески ответил: — На механоиде слишком сухой воздух. Линь Цзинхэн мысленно посетовал: «Какая чувствительность». Но затем покачал головой и сказал: — В медицинском блоке должен быть увлажнитель, можешь поставить его в зале для тренировок. Только не забудь плотно закрыть двери, излишняя влажность может повредить оборудование механоида. Одноглазый Ястреб, который шел следом за Линь Цзинхэном, был в ярости, подозревая, что этот подлый заговорщик Линь готов на все, чтобы перетащить его сына на свою сторону. — О чем это ты? Разве не ты только что говорил, что дым, огонь и распыление воды на механоиде строго запрещено? Линь Цзинхэн махнул преподавателю и его студентам рукой. Лу Бисин впервые не стал вмешиваться в склоку между этими двумя. Он поспешно сбежал, забрав с собой подростков. Дойдя до двери зала для тренировок, он заметил, как Линь Цзинхэн скомандовал Чжаньлу и Одноглазому Ястребу перенести 001 в ближайший закрытый медицинский блок. По какой-то причине он приказал Чжаньлу ждать снаружи. Чжаньлу, будучи приветливым ИИ, заметил взгляд Лу Бисина и дружелюбно кивнул ему издалека. Лу Бисин помахал в ответ и подумал, что его эмоции в последнее время зашкаливают. Его голова была полна сентиментальных мыслей и попыток понять самого себя. В медицинском блоке автоматически поднялась четырехсторонняя стеклянная завеса. 001 был брошен на пол, а Одноглазый Ястреб скрестил руки на груди. — Тебе что, приходится избегать Чжаньлу, когда ты пытаешь людей? Боишься, что окажешь дурное влияние на свой механоид? — Заткнись нахер и иди помоги, — ответил Линь Цзинхэн. Одноглазый Ястреб ухмыльнулся и поставил ногу на тело 001. Он наблюдал, как из отверстий на полу появились наручники и сковали конечности пирата. Затем появились две тонкие иглы и вонзились 001 прямо в мозг. Иглы были подсоединены к персональному устройству Линь Цзинхэна. Одноглазый Ястреб не удержался и снова заговорил: — Или ты боишься, что твой наставник смотрит на тебя глазами Чжаньлу? И видит, что его самый любимый ученик использует методы пыток, запрещенные Союзом еще с момента его основания? Человечество обладало невероятным воображением, когда дело доходило до изобретения пыток. В древности существовало «десять великих пыток», а когда человечество вошло в эру межгалактических полетов, стали доступны более прогрессивные технологии. Независимо от того, какие грязные политические игры вел Союз, его приоритетом все еще были человеческие права. В начале Новой звездной эры Союз опубликовал обновленную декларацию прав человека. Ужасные методы предыдущей эры были признаны недопустимыми. Линь Цзинхэн в гробовом молчании отдал команды иглам через свое устройство. В ту же секунду 001, который после насильного разрыва соединения с ментальной сетью провел в коме последние несколько дней, внезапно изогнулся от спазма и пришел в себя. Его глаза расширились, дыхание сбилось. Он попытался вырваться, а потом в ужасе осмотрелся. — Предлагаю пропустить представления, — произнес Линь Цзинхэн. — Мне нужно узнать у тебя пару вещей, чтобы выбрать маршрут. — Хрень соба… — хотел было выругаться 001. Но не успел он закончить фразу, как внезапно потерял голос. Словно рыба, вытащенная из воды, он безмолвно открывал рот и содрогался. Из его горла послышался сиплый звук. Одноглазый Ястреб заинтересовался и решил спросить: — Что ты с ним делаешь? — Напрямую стимулирую нервные окончания, отвечающие за болевые ощущения. Это позволяет человеку ощутить боль, которую живые люди обычно не способны почувствовать, — Линь Цзинхэн даже не поднял глаз. Затем он обратился к 001. — Ты меня неправильно понял. Я не буду тратить время на то, чтобы выпытать у тебя информацию. Я просто препарирую твой мозг. Сиди тихо и попытайся сразу не умереть. [*] Прим. автора (дополнено переводчиком): астрономическая единица (международное обозначение au, российское — ае) — единица в астрономии, примерно равная расстоянию между Землей и Солнцем (сейчас принято 149 597 870 700 м). Земля — это то место, где жили древние люди, которые и оставили эти невероятно «полезные» примитивные астрономические знания (лицо-гордого-примитивного-землянина.jpg). Прим.пер.: девиз Лу Бисина в этой главе — «Мои мысли — мои скакуны»)))) Смеялась, пока переводила))
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.