Отбракованные (Некондиция)

Прист «Отбракованные (Некондиция)»
Слэш
Перевод
В процессе
R
Отбракованные (Некондиция)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Я превратился в призрака, вернувшегося к жизни, насквозь пропитанного ненавистью и жаждой мести. Я погружался в бездну, мечтая посеять гнилые семена правды, вырастить из них шипы, напитанные кровью, чтобы они пронзили эту империю, построенную на лжи. И там, на самом дне... я обрёл свою звезду.
Примечания
Перевод с английского, не коммерческий, не машинный. У переводчика есть тгк, где после окончания перевода будет выложен качественный финальный файл в разных форматах. https://t.me/cancipintranslation
Содержание Вперед

Глава 20 - Это тебе, Командующий

Одноглазому Ястребу все происходящее казалось нелогичным: — С чего он вдруг подорвал всю станцию целиком? Он сумасшедший? — Он уже это сделал, какой смысл дальше это обсуждать? — прокричал ему Линь Цзинхен, запрыгивая на механоид. — Поторапливайся, или хочешь умереть? Привычка препираться с Линь Цзинхэном без всякого повода уже укоренилась в Одноглазом Ястребе: — Ба! Тебя никто не спра… Лу Бисин, ах ты маленький паршивец! Какого хрена ты творишь? Ты мелкий неблагодарный… Лу Бисин всегда был дерзким и болтливым, но вспыльчивость ему была не свойственна. Он умел расставлять приоритеты лучше, чем его стареющий отец. Ужасные взрывы приближались с каждой секундой. Земля под их ногами содрогалась, а механоиды вокруг затряслись. У него не было другого выхода, кроме как проявить неуважение к своему отцу и силком потащить разъяренного торговца оружием к механоиду. Они даже не успели толком остановиться, когда люк за ними захлопнулся и автоматически заблокировался. Защитное поле было развернуто на максимум, и механоид выстрелил из пушки частиц, вдребезги разбивая ворота контрольно-пропускного пункта и освобождая тем самым себе дорогу. Небольшие механоиды обычно не могли похвастаться мощной двигательной установкой — чтобы вырваться из поля гравитации им было необходимо разогреть систему, что занимало около двух минут. В целях экономии энергии самого механоида, чаще всего для искусственного разгона использовались активные взлетные треки на станциях. В эту секунду небо полыхнуло огнем. Несколько взрывов подряд сотрясли космическую базу, и стало ясно, что у них нет времени на разогрев двигателя. Механоид шустро соскользнул на трек и ускорился. Площадка за ним на ходу рассыпалась, да и вся база разрушалась все быстрее с каждым новым взрывом. У Лу Бисина не было даже времени прийти в себя — он сразу поспешил проверить терявшую контроль двигательную установку: — Плохо дело. Если так будет продолжаться, и мы не успеем достаточно разогнаться, нас ждет… Он не успел даже закончить свою мысль — механоид чудовищно содрогнулся. Станцию разрывало на части изнутри, и громкий вой сирены заглушил его голос: взлетная полоса вышла из строя. При этом скорость механоида была еще недостаточной, и их неумолимо потянуло искусственное гравитационное поле базы! Гладкий обтекаемый механоид беспорядочно вращался в воздухе. Господин Линь, который сейчас выполнял роль пилота, вероятно, привык путешествовать один и не имел представления, как обращаться с пассажирами на борту. Ему даже в голову не пришло напомнить всем пристегнуться и держаться покрепче. Его незадачливые сопровождающие болтались по механоиду, словно скатавшиеся носки в стиральной машине. Четверо подростков вопили нестройным хором. Одноглазый Ястреб протаранил люк головой и, судя по его выражению лица, проклял предков Линь Цзинхэна до восемнадцатого колена. Лу Бисин наощупь поискал ремень безопасности и схватился за него: — Линь! Внезапно вой сигнализации изменился. Искусственное гравитационное поле базы окончательно дистабилизировалось, что несло еще большую опасность для них. Одноглазый Ястреб: — Сейчас все рванет! Ты можешь вытащить нас или нет? В следующую секунду космическая база Ядовитого Гнезда взорвалась, как фейерверк в темном небе. Чудовищная энергетическая волна с силой ударила по защитной системе механоида, и мощность защитного поля мгновенно упала до 80%. Хвост механоида воспламенился. Крики пассажиров слились с визгом сирены. Линь Цзинхэн безразлично скомандовал: — Сбросить резервный топливный бак. Механоид послушно избавился от полыхающей хвостовой части. Используя инерцию отстыковки механоид наконец набрал необходимую скорость и вырвался из моря огня, словно бешеная лошадь, взмывая в полное звезд небо Восьмой Галактики. Линь Цзинхэн обернулся, прикрыв свои измученные уши и терпеливо спросил: — Кому-нибудь нужно средство от укачивания? У Уайта кружилась голова до такой степени, что он не мог даже стоять на ногах. Он сидел на коленях, пережидая приступы тошноты и всем своим видом показывая, что средство от укачивания было бы как нельзя кстати. Этот механоид изначально был в коллекции Линь Цзинхэна на Пекине-β. Он с легкостью вытащил медицинское оборудование и затолкал всех студентов в медицинские капсулы. Коматозного 001 он крепко привязал к креслу. Затем Линь включил программу автопилота, использовав координаты Пекина-β. Он размял затекшие плечи и шею и открыл винный шкаф. Лу Бисин ошивался вокруг Линя в попытках завязать беседу: — Хочешь, я сменю тебя и возьму управление на себя? Линь Цзинхэн в тяжелой тишине оглядел пустой винный шкаф, прежде чем спросить: — Тебе понравился мой алкоголь? Межгалактическому пьяному водителю Лу нечего было на это ответить. Вместо этого он только ослепительно улыбнулся. — Не оставил мне ни одной бутылки, — с удивлением резюмировал Линь Цзинхэн. — Молодой господин, у вас красивые зубы. — Бутылки я как раз оставил. Они вон там, — Лу Бисин поднял руку и указал наверх. — Утилизировал отходы, а заодно скрасил тоскливую экологическую среду этого механоида. Линь поднял взгляд к потолку и увидел ряд прозрачных бутылок, наполненных питательным составом для растений. Внутри них росла флуоресцентная трава. Такого плана генетически модифицированные декоративные растения было просто выращивать. Достаточно было поместить их в закрытую среду с питательным грунтом, чтобы они без проблем прожили 3-5 лет. Мелкие листья были равномерно распределены внутри емкостей, и флуоресцентная трава мягко мерцала при любом движении подвешенных бутылок, напоминая светлячков в сухой траве летней ночью. Приглушенный свет окутал лицо Линь Цзинхэна и создал неожиданный эффект. Испарилась грязь с его щек и кровь с подбородка, и даже недовольное выражение лица, казалось, было начисто стерто. Таким он гораздо больше походил на человека, фотографию которого Ректор Лу видел в атласе несколько лет назад. Лу Бисин и сам не понял почему, но в этот момент его мозг дал сбой, и он выпалил: — Это тебе, Командующий. Он тут же опомнился и почти прикусил язык. Его слова были крайне неуместны в данной ситуации — он уже даже не поднес Будде чужие цветы, а просто-напросто опустошил собственный сад Будды! (Прим.пер.: идиома, означающая пользоваться чужими вещами в своих целях) К счастью, Линь Цзинхэн решил не опускаться до его уровня. Он обернулся и с непроницаемым лицом произнес: — Я ценю твою доброту, но не могу принять столько зелени над своей головой (прим.пер.: отсылка к идиоме о зеленой шляпе, т.е. измене в отношениях). Поэтому забирай их и проваливай. Лу Бисин: — … — Ах, да, кстати, — Линь на секунду остановился. — Вон там медицинская капсула. Иди и извлеки этот незаконный чип из своего тела. На этом моменте Одноглазый Ястреб, который как раз искал повод поскандалить, резко поднял голову с изменившимся выражением лица: — Какой еще чип? Услышав это, Лу Бисин почувствовал, что его сердце пропустило удар. Невероятное внутреннее сопротивление накрыло его с головой, хотя это было совсем не в его натуре. Словно из его души рвался на свободу запертый зверь, разгневанный услышанным предложением, и рычал: «Никто не отнимет у меня эту силу!» Линь Цзинхэн тихо наблюдал за ним, не выказывая никаких эмоций. Лу Бисин встретил его холодный взгляд, и его будто окатили ледяной водой, пробуждая от наваждения. Он внезапно до смерти испугался, подумав: «Я всего лишь ректор академии, зачем мне такая сила?» — О, я сейчас же от него избавлюсь, — рассеянно ответил Лу Бисин, подсознательно почувствовав опасность, исходившую от чипа. Отойдя на пару шагов, он остановился и предупредил двух мужчин. — Не вздумайте драться, пока меня не будет. А то некому будет вас разнимать. У Одноглазого Ястреба развилась аллергия на слово «чип». Не успел Лу Бисин даже договорить, как уже был засунут в медицинскую капсулу своим причитающим отцом. Линь смотрел, как они покидают кабину пилота, сложив руки за спиной, и думал: «Вызывает сильную зависимость». Уже ранее, на космической базе, у него появилась эта догадка, ведь не было другого объяснения, почему вдруг Ядовитое Гнездо — маленький культ родом из Восьмой Галактики — решило беспрекословно подчиниться межгалактическим пиратам, прибывшим извне. Еще во время древней промышленной революции, а может, и раньше — на этапе аграрной революции — человечество уже освободилось от оков естественного отбора. Погоня за удовольствиями была подобна раковой опухоли, зашитой в ДНК людей. До внедрения Эдема, более полувека многие боролись с этой инициативой, предполагая, что он может вызывать зависимость. После этого были введены жесткие законы, а Эдему пришлось пройти массу испытаний. Сейчас было уже бессмысленно рассуждать, вызывал Эдем зависимость или нет, — существование без него не представлялось возможным, как без воздуха, воды или пищи. Но Эдем все равно был ограничен законом. А вот эти незаконные чипы могли очень многое. Существовали ли они только в Восьмой Галактике или незаметно распространились уже по всей территории Союза? Линь Цзинхэн изменил конфигурацию кабины пилота, превращая ее помещение для одного, и сел на кресло. Чжаньлу был абсолютно неподвижен на его руке, словно простой аксессуар. Чжаньлу не был полноценным механоидом, лишь его ИИ-ядром. Развернув защитное поле над Лу Бисином и приняв на себя удар энергетического клинка, он израсходовал весь свой запас энергии, поэтому сейчас ему оставалось лишь медленно заряжаться от источников питания механоида, на котором они путешествовали. А без Чжаньлу Линь Цзинхэн не имел возможности связаться с Девятым отрядом. По счастью, не было нужды отправляться в путешествие без четкого маршрута с этой группой зевак на механоиде. Сначала необходимо было вернуть их в целости и сохранности на Пекин-β, поэтому он не торопился будить Чжаньлу. Сегодня произошло слишком много событий. Линь смутно чувствовал, что теряет контроль. Он закрыл глаза и погрузился в ментальную сеть механоида. Соединение с сетью механоида отправило несчастного Тупоголового в глубокую кому. Но для Линь Цзинхэна, в силу привычки, это было скорее способом расслабиться. Во время движения по заданному маршруту ментальная сеть механоида была очень спокойна, мягкими волнами посылая информацию со своих «органов чувств». Сознание Линь Цзинхэна с помощью этой сети охватило бесконечное пространство, и его пульс потихоньку замедлился. Иногда он использовал этот способ, чтобы успокоиться, словно рыба, погружающаяся на дно для переваривания пищи. Каждый уголок механоида был в зоне контроля его органов чувств, но звуки стали тише, и шум его больше не беспокоил. Линь Цзинхэн видел, как Лу Бисин извлек чип. Как только тот покинул тело ректора, стал очевиден побочный эффект от пережитых травм — гораздо более тяжелых, чем можно было получить без чипа. Его колени после столкновения с полом были раздроблены, руки, ранее схваченные бандитами Ядовитого Гнезда, — вывихнуты. И у него были множественные переломы. Одноглазый Ястреб не находил себе места от тревоги. К счастью, все раны Лу Бисина были поверхностными и совсем свежими. Медицинская капсула в два счета с этим справится. В палате отдыха четверо студентов получили инъекцию препарата от укачивания. Эффект не заставил себя долго ждать, и подростки, только что почти умиравшие, снова оживленно болтали друг с другом. Уайт сказал: — Мне придется написать тонну объяснительных, когда мы вернемся, но это того стоило. Даже если однажды я перееду в Седьмую Галактику, я смогу до конца жизни хвастаться этим опытом! Другой юноша — Тупоголовый — поддержал: — Я не знаю, будем ли мы распределены по факультетам, но если это случится, я обязательно пойду изучать управление вооружением механоидов. — Это захватывающее приключение могло вас убить, — холодно заметила Минт. — Эй, книжный червь, прежде чем иммигрировать, не забудь вернуть долг! — Мы прошли через настоящий ад вместе, а тебя беспокоит только содержимое моих карманов, — вздохнул Уайт. — Кстати, в академии нам платят стипендию, зачем вам еще деньги, ребята? — Мне нужно кормить свою семью, — Минт на мгновение замолчала. — Я выросла в приюте. В прошлом году наш директор прихватил все деньги и смылся. Его исключили из руководства приюта, но все дети остались у разбитого корыта. Без какого-либо выбора. Те из нас, кто постарше, обсудили ситуацию и решили заработать деньги, где сможем. Если у нас не получится, нам придется бросить этих детей на произвол судьбы и пойти своим путем. Я раньше продавала барахло на черном рынке и перебирала оружие, но это не приносило большого дохода. Я слышала, что профессия инженера по механоидам наиболее оплачиваемая, поэтому решила попытать удачу. Хуан Цзиншу до этого молча лежала в своей капсуле в одиночестве, не пытаясь поддержать разговор. Но сейчас она внезапно заговорила: — Нет ничего хорошего в переезде. Везде одно и то же. Подростки вспомнили, что она была пустоголовой и, вероятно, ее семья была одной из «изгнанных» из другой галактики, поэтому не решились комментировать ее слова. Через некоторое время Минт решила нарушить неловкое молчание и сказала Уайту: — Книжный червь, ты же богатенький? Предложи свою цену, и я напишу объяснительные за тебя. Подростки начали торговаться. — Подожди, пока мы не вернемся в академию… Линь Цзинхэн решил дальше не слушать. Сквозь ментальную сеть он взглянул на замкнутое лицо Хуан Цзиншу и внезапно вспомнил ее имя. Цзиншу. «Выйти замуж за Гордона — значит выйти замуж за весь Административный совет. Ты уверена, что хочешь этого? Если нет, то не заставляй себя. Я все еще жив и могу о тебе позаботиться». «Это то, чего я сама хочу, брат. Что плохого в том, чтобы быть замужем за Административным советом?» Ее тон прозвучал отстраненно и вежливо, когда она назвала его «братом». С таким же успехом она могла сказать «господин» или «Ваше превосходительство». Цзиншу не смотрела Линь Цзинхэну в глаза во время разговора, ее взгляд застыл где-то на нижней половине его лица. Она говорила улыбаясь и отвечала только когда к ней обращались, будто брат был ей не ближе незнакомца. Линь Цзинхэн вспомнил день, когда его забрал Лу Синь. Эта маленькая девочка бежала за машиной, пока та не взмыла в воздух. Когда она задрала голову, чтобы посмотреть ему вслед, она упала. Ее тут же с криками подняли роботы и няни. Линь Цзинхэн не видел, плакала ли она в этот момент. Это было так давно. Десятилетия спустя он едва мог вспомнить лицо той маленькой девочки.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.