
Автор оригинала
awdarkangel101
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/49615030/chapters/125224552
Пэйринг и персонажи
Описание
Ты, мстительный истребитель вампиров, пересекаешься с коварным и обворожительным Астарионом. Вместо кола в сердце Астарион находит то, что, по его мнению, невозможно для вампирских отродий. Партнёра.
Примечания
Повествование от лица читателя.
Посвящение
Спасибо автору за прекрасную работу. Пожалуйста, перейдите по оригинальной ссылке, оставьте лайк и комментарий в качестве благодарности автору.
Часть 6
03 октября 2023, 03:54
Астарион распахивает проёмы своей палатки и забирается внутрь. Это было нехорошо. Совсем нехорошо. Он почти мог посмеяться над собой за то, что на какое-то мгновение поверил, что имеет какую-то власть над этой связью. Над тем, что существовала даже возможность контролировать её. Было такое чувство, будто она контролировала его больше, чем что-либо ещё.
Он топает к своему сундуку и копается в нём, чтобы найти книгу, которую он подобрал в библиотеке последнего города. Он переходит к разделу о партнёрах-вампирах. Одержимо читает снова и снова. Должен быть способ разорвать эту непрекращающуюся связь. Положить конец этому сокрушительному весу в его груди. Он не мог этого вынести. Уязвимость любить и быть любимым. Никто не мог полюбить такого монстра, как он. Не следует принуждать тебя к этому.
С другой стороны, ты не обращаешь внимания на тяжелое положение Астариона. Остальное время ты проводишь, проверяя всех своих товарищей по команде и собирая лагерь. Пройдёт несколько дней, прежде чем вы доберетесь до храма. Судя по карте, которую вы «одолжили» у пьяного путешественника, недалеко находился городок, куда вам нужно было отправиться. Ты увиделась с каждым спутником, чтобы сообщить им свой план и направление, в котором вы движетесь.
Единственным, кого не было снаружи, был Астарион. Ты ворчишь о своем недовольстве и подходишь к его палатке. Острые уши Астариона насторожились от слишком знакомого стука твоих ботинок о землю. Он паникует, не желая, чтобы ты даже мельком взглянула на очевидную книгу, которую он читал. Помотав головой взад и вперед, он замечает непристойный любовный роман, который вытащил у кого-то в таверне. Он быстро кладет обложку на переплёт книги о партнёрах. К счастью, он делает это как раз вовремя, перед тем, как ты появилась у входа в его убежище. Ты откидываешь створки и заглядываешь внутрь. Он одаривает тебя нахальной улыбкой и машет рукой.
— Мы просто занимаемся чтением, да? — спрашиваешь ты. Твой взгляд наконец падает на обложку книги. Мужчина без рубашки обнимает хрупкую женщину, засунув язык ей по колено в рот. Ты издаешь рвотный звук и морщишь нос от отвращения.
— Ой, ты знаешь, мне приходится учиться даже в дороге, — шутит Астарион. Ты показываешь ему язык.
— Мерзко, — ты издаёшь ещё один звук рвотного позыва. Он приподнимает бровь, глядя на тебя.
— Кажется, ты так не думала прежде, — его слова сладки, как мёд. С тобой слишком легко играть, дразнить тебя. Всё твоё тело краснеет, и ты клянешься, что можете просто выпрыгнуть из кожи от смущения. Ты качаешь головой, словно пытаясь выбросить слова из воздуха.
— Я… ну… мы уезжаем через две минуты, кровосос!
Ты отводишь от него взгляд и практически убегаешь от него. По пути ты бормочешь что-то о том, что ненавидишь его. Он не может не посмеяться над твоим смущённым состоянием. Он закидывает голову на руки и стонет. Да, это действительно было совсем нехорошо.
Помимо остановки на один приём пищи и нескольких перерывов в туалет, вы всё ещё находитесь в нескольких днях пути от городка. Вы следовали по пути вперёд и заметили, что всё больше и больше путешественников приходят и уходят. Подойдя ближе, вы попадаете в небольшую деревню. Сотни палаток расставлены в большой и пышной долине.
В сторону вашей компании доносится запах рынка. Приветствие и веселье под танцевальные звуки музыки слышны превыше всего. Уже почти наступает ночь, и вы не видите вреда в том, чтобы проверить это. Хотя от Лаэзель и Астариона ты услышишь немало недовольства. Ты игнорируешь их и идёшь вперёд, в самое сердце палаток. Назвать это маленькой деревней было прямым попаданием. Толпы людей приходят и уходят из палаток и импровизированных магазинов. Там была аллея, состоящая из разноцветных навесов с прилавками и едой.
Мясо свисает с прочных веревок для одежды, а фрукты переполняют бочки. Опьяняющий запах жареного поросёнка исходит от большого костра неподалеку. На других прилавках есть таблички, призывающие людей покупать драгоценности или узнать, что сулят карты Таро. Твой желудок урчит, и по взгляду ты можешь сказать, что все думают о том же.
— Мы переночуем здесь, а утром отправимся в путь.
Говоришь ты остальным. Все дико кивают, уже разглядывая разные стенды, куда можно отправиться. Некоторые ходят парами, а другие бродят в одиночестве. Ты как раз собиралась сделать то же самое, прежде чем Астарион подошёл ближе. Ты одариваешь его раздражённым взглядом. В ответ он лишь нагло улыбается.
— И что, по-твоему, ты делаешь? — спрашиваешь ты, сложив руки перед собой. Ты опираешься на одну ногу и поднимаешь бровь. Ты надеялась найти хорошую горячую еду и тишину. Последнего не сыскать, когда рядом Астарион.
— Да ладно, тебе могла бы пригодиться компания. Кроме того, я не собираюсь здесь ничего есть. Если только ты не предпочтешь, чтобы я нашел какую-нибудь другую приятную компанию, — его зубастая ухмылка только подчеркивает, что он хотел бы сейчас сделать. Тебя охватывает странная боль, и ты качаешь головой.
— Мне не нужна еще одна разъяренная толпа. Особенно потому, что один из моих партнёров кого-то съел, — вздыхаешь ты. Его глаза оживляются от твоих слов.
— Мы партнёры? — он наклоняется, чтобы посмотреть тебе в глаза, всё ещё сохраняя ухмылку. Ты ощетиниваешься, спотыкаясь на словах.
— Партнёры. Но только на время путешествия, я тебя абсолютно уверяю, — ты клацаешь зубами в ответ. Он только смеётся над твоим хмурым взглядом и столь же кислыми словами.
— А я-то думал, что мы смертельные враги. Кажется, я уже добился прогресса, — он смеётся вновь. Ты тыкаешь пальцем ему в грудь и вырываешь следующие слова сквозь зубы.
— Мечтай, кровосос. А теперь пойдём, я хочу немного еды, — ты убираешь руку и идёшь вперед, не глядя и не зная, следует ли за тобой Астарион. Он быстро приспосабливается и следует за тобой. Он говорит себе, что не хочет находиться в твоей компании. Если бы Вселенная не дала ему шанса, партнёра, он бы провел это время либо выпивая, либо трахаясь, а лучше и то и другое. Но было на душе грызущее чувство при мысли, что тебя нет рядом с ним. Без тебя в его поле зрения как он мог быть уверен, что с тобой всё в порядке? Что ты не вляпалась в какую-нибудь передрягу? Или, что ещё хуже, принимаешь ухаживания от какого-нибудь случайного прохожего в одной из этих палаток. Он не может справиться с тем, как эта мысль заставляет его гневно вспыхнуть. Его зубы скрипят друг о друга, а руки сжимаются в кулаки.
Глупые инстинкты партнёра. Как только он подумал об этом, на вас чуть не налетел пьяный посетитель одной из палаток. Ты слишком увлечена, глядя между прилавками с едой, чтобы это заметить. Рука Астариона обвивает твои бёдра и притягивает к себе. Ты натыкаешься на его бок в тот момент, когда мужчина падает навзничь рядом с тобой. Твои глаза следят за мужчиной, карабкающимся по земле под смертельным взглядом Астариона, который он бросает на него. Его ногти впиваются в твоё бедро, и он прижимает тебя ближе. Твоя рука поднимается к его груди, чтобы удержать равновесие. Яркий взгляд Астариона почти вонзает кинжалы в глаза мужчине. Мужчина видит пылающую ярость Астариона, выраженную в его лице и языке тела, и карабкается наверх. Он едва успевает извиниться, как голос Астариона заглушает его.
— Смотри, куда идёшь, идиот, — голос Астариона холоден, как ледник, и он заставляет человека бежать, как будто спасая свою жизнь. Ты ударяешь Астариона, что разрушает чары гнева, которые только поднимались внутри него. Он смотрит на тебя и видит, что ты хихикаешь.
— Астарион! Это действительно было не так уж и важно! Я справлюсь с каким-нибудь пьяным дураком.
— Ну, кто-то должен защитить нашего лидера, — Астарион шутит, улыбаясь.
— Я неплохо отбилась от тебя во время нашей первой встречи, не так ли? — ты вырываешься из твердой хватки Астариона и тянешь его руку вперёд. — Пойдём, я практически умираю с голоду.
Астарион потряс головой, словно избавляясь от навязчивых эмоций. Он даже не подумал, прежде чем схватить тебя. О том, как пьяный испачкал бы тебя своей грязью. Что-то в этом разозлило его больше, чем он мог себе представить. Связь внутри него требовала внимания, умоляя Астариона прислушаться к её дару. Он проглотил это чувство и поплёлся сквозь аллею вместе с тобой. Наконец вы останавливаетесь у прилавка и берёте у продавца тарелку с едой и элем. В стороне есть большая площадка для пикника, заставленная столами и стульями, где оркестр только начинает готовиться к выступлению. Вы находите небольшой пустой столик и садитесь, чтобы насладиться едой. Астарион сидит напротив тебя и от скуки подпирает голову рукой. Он наблюдает за людьми, прежде чем ты вмешаешься в его мысли.
— Ты когда-нибудь скучал по этому? — спрашиваешь ты между глотками. Его голова поворачивается к тебе и вопросительно смотрит. Ты делаешь жест в сторону готовой еды.
— Оу, нет. Ну не похоже, что я могу вспомнить, какова она на вкус после стольких лет, — отвечает он честно.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что столько времени прошло с тех пор, как ты был, понимаешь, а не то, кем ты являешься сейчас, — спрашиваешь ты. Он почти смеётся над тем, через какие препятствия ты прыгаешь, чтобы избежать слова «вампир».
— Дорогая, прошло почти два столетия с тех пор, как меня обратили, — отвечает он. Эль от удивления чуть не вылетает у тебя изо рта. Ты глотаешь всё, что можешь, и кашляешь, прежде чем вытереть рот.
— Тебе больше двух сотен лет? — недоверчиво спросила ты.
— Я знаю, я выгляжу едва ли на день старше тридцати, — он улыбается, смахивая несуществующий ворс со своих плеч, вся эта бравада.
— Скорее, я не могу поверить, что поцеловала такого престарелого мужчину, —дразнишься ты. Астарион вспыхивает от твоих слов.
— П-престарелый? П-п-престарелый! Уверяю тебя, я трахаюсь далеко не как… — твой смех прерывает его.
— Тебя так легко вывести из себя!
Ты смеёшься, прежде чем допить эль. Он бормочет то или иное оскорбление, дуясь. Ты встаёшь со своего места и наклоняешь голову к Астариону.
— Собираешься ли ты продолжать следовать за мной или будешь сидеть и дуться из-за своей старости? — спрашиваешь ты. Он отталкивается от стола и встаёт, чтобы следовать за тобой. Вы снова теряетесь в толпе и просматриваете разных торговцев. Рассматривая оружие и сокровища, вы проходите мимо высокой женщины-табакси. Она стоит перед своей палаткой с табличкой «Психические чтения — 10 пенсов». Она одета в украшенное лазурное одеяние. На шее у неё висит несколько серебряных ожерелий. Она машет вам обоим.
— Боже мой. Оракул может многое сказать о твоём будущем, — соблазняет она. Твои брови приподнимаются, но Астарион лишь пытается отвести тебя с явно раздражённым выражением лица.
— Трикстеры, многие из них, — объясняет он.
— Трикстер — это то, что плавает в твоём мозгу, — небрежно отвечает она, поворачивая в свою палатку. Ты ошеломлённо смотришь на Астариона и идёшь за ней.
— Трикстер не может этого знать! Давай, давай просто посмотрим, — ты тянешь Астариона за собой. Хотя он не знает, откуда она могла знать о головастиках, он всё ещё думает, что она всего лишь мошенница. Не то, чтобы он не ценил суету, просто это не подействует на того, кто когда-то так же жульничал. Астарион плюхается в мягкое кресло рядом с тобой. Женщина-табакси сидит по другую сторону стола, а между вами всеми сидит облачный шар. В палатке стоит большой молитвенный стенд, посвящённый богине, с которой никто из вас не знаком. Идолы и подношения стоят вдоль прилавков и столов вокруг круга свечей, установленных во имя богини. Золотые канделябры украшают любое другое открытое пространство, а восточные ковры полностью покрывают всю внутреннюю часть. Экстрасенс кладет руку на шар и вращает вокруг него ладонями, пока изнутри не появляются мутные облака.
— Теперь вы оба положите ладони на хрустальный шар. Оракул удостоит меня видением, — объясняет она. Ты сразу включаешься.
— Может ли она рассказать нам о головастиках? — лихорадочно спрашиваешь ты. Женщина-табакси только качает головой.
— Я не контролирую предмет видения. Я всего лишь голос запредельного, — объясняет она. Астарион раздражённо вскидывает руки с ухмылкой на губах.
— Тогда что в этом хорошего? Пустая трата времени! — он хмурится. Он скрещивает руки перед собой, готовый уйти. Ты похлопываешь его по бедру, чтобы он посмотрел на тебя, и пытаешься ободряюще улыбнуться.
— Это стоит того, правда? Кроме того, что ещё это может нам сказать, кроме того, что тебе больше двух сотен лет? — подшучиваешь ты. Его раздражение от женщины перенаправляется на тебя.
— Я никогда не должен был говорить тебе этого! Хорошо, тогда мы сможем попробовать эту штуку со странным мистическим шаром, — он отворачивается от тебя и нетерпеливо бросает руку на сферу. Ты частично кладёшь свою руку поверх его и ждёшь от экстрасенса знака. Щёлки её глаз заменяются ярко-белыми, занимая все её глазные яблоки. Её лапы лежат на столе лицом вверх, и вы замечаете, что вытатуированное на них Священное Писание начинает гудеть в столь же ярком свете. Пламя канделябров дрожит, когда ветер врывается в палатку и окутывает вас всех. Ты можешь почувствовать силу, охватившую табакси ещё до того, как она заговорит.
— То, что древнее, сломать невозможно. Что предначертано тебе, то и будет. Любовь медленная, но сильная. То, что начинается с ненависти, расцветёт в сердце. Один за другим. Благословение и проклятие, — её голос потусторонний, доносящийся откуда-то далеко и первобытно. Холодная дрожь сотрясает ваше тело, а голос дрожит.
— Что… что это значит? — ты едва сможешь говорить. Её белые глаза смотрят на тебя.
— Чувства можно отрицать, но я вижу и тебя, и его, — отвечает она, прежде чем ветер внутри палатки утихнет. Свечи снова обретают полную силу, а её глаза снова становятся зелёными, кошачьими, какими они были раньше. Всё твоё тело замирает, пока ты снова и снова прокручиваешь в голове то, что она сказала. Возможно, ты считала Астариона физически привлекательным. Это очевидно любому, у кого есть мозг. И возможно, тебе понравилось подшучивать друг над другом. И да, возможно, ты почувствовала ужас, увидев его раны на днях. И может быть, просто возможно, какая-то часть тебя была очарована его прикосновением. Электричеством и чистой страстью, которые вспыхнули глубоко в твоём теле от его укуса. И как ты снова захотела этого.
Ты посмотрела на Астариона, чтобы оценить его реакцию, и тут же пожалела, что сделала это. Его лицо выражает отвращение. Его нос сморщен, а брови нахмурены. Он смотрит на тебя, и ты едва можешь дышать. Он выглядит просто тошнотворно. Ты хлопаешь руками вниз и срываешься со своего места. От ваших действий богато украшенный стул летит назад. Твоё лицо горит от стыда, и ты чувствуешь, как влажные слёзы наворачиваются на глаза. Ты бросаешь 10 пенсов на стол и торопишься уйти подальше от экстрасенса и Астариона. Ты не веришь, что хотя бы на секунду у него была бы другая реакция. Ты чувствовала себя глупо, и твоё сердце было разбито, ещё и смущено своими чуждыми чувствами.
С другой стороны, Астарион услышал слова женщины и почувствовал себя так, будто на него вылили ведро ледяной воды. Здесь он пытался получить информацию о головастиках, а чертова женщина только что выдала его самый большой секрет именно тому человеку, которому он не хотел его рассказывать. Астариону приходится сдерживать рычание на женщину. Его гнев и отвращение к оракулу быстро перешли на его лицо. Он задерживает дыхание, которое, как он знает, ему не нужно, и, наконец, смотрит на тебя. Ты похожа на олёненка, пойманного волком. Всё твоё тело дрожит, а глаза широко раскрылись.
Ты прикусываешь губу и выглядишь так, будто собираешься вскочить со своего места, если он сделает шаг. Он никогда не видел тебя такой… испуганной. Он собирается что-то сказать о том, как всё это было нелепо и что эта женщина, должно быть, сумасшедшая, прежде чем ты выпрыгнешь из палатки. Астарион едва успевает повернуть голову, как ты выходишь за дверь и поворачиваешь за угол. Он не тратит время на то, чтобы наброситься на женщину и пытается последовать за тобой. Но он сразу же тебя теряет. Его сердце сжимается, и укол страха проносится по спине. Где, черт возьми, ты была? Где был его партнёр?
Пока ты допиваешь ещё одну порцию амброзии, хлюпающая янтарная жидкость стекает по твоему подбородку. Ты бежала так быстро, как только могла, пока не убедилась, что Астарион не сможет последовать за тобой. Тебе нужно было быть где-нибудь ещё. Твой разум должен был быть где-то ещё. Ты нашла киоск с алкоголем и помогла себе найти ещё и место. К тебе подошел орк-бармен, сушивший стакан, и спросил, чем он может тебе помочь.
— Что у тебя есть для того, кто хочет кого-то забыть? — торжественно спрашиваешь ты. Орк лишь слегка усмехнулся, прежде чем полез глубоко в запертый сундук за стойкой. Он приносит тебе стакан и большую бутылку.
— Амброзия. Выпейте, чтобы быть благословленным жаждой за пределами бутылки. С этим тебе будет о ком забыть, — предлагает он тебе, подмигивая. Ты жадно налила себе целый стакан и теперь почти допила бутылку. Твоё зрение размывается и двоится. Алкоголь согревает твоё существо и превращает мозг в кашу. Твои конечности кажутся расслабленными и свободными, и всё, что ты можешь сделать — это улыбаться и смеяться ни о чём.
Ты никогда не чувствовала себя так хорошо. Так свободно. Как будто ты можешь танцевать всю ночь напролет. Как только ты допиваешь бутылку и платишь доброму орку, ты слышишь бренчание оркестра. Твои уши навостряются от звука, и ты следуешь за ним. Тебе не нужно ничего, кроме как танцевать. Забыть этого глупого красавчика-вампира, потанцевать с кем-то, хотя бы наполовину таким же красивым и забыть. Как будто твои мысли несут правду. Место для пикника теперь превратилось в танцпол. Ковры и меха беспорядочно разбросаны по земле, создавая пространство для танцев. Скорость музыки горячая и быстрая.
Люди всех мастей танцуют и трутся друг о друга, а над тобой на струнах мерцают волшебные огни разных цветов. Это создаёт видение неоновых огней, мерцающих над покачивающимися телами. Ты спешишь им навстречу и входишь в эту гавань. Ты выходишь на пол и теряешь все остатки самоконтроля, которые у тебя ещё остались. Твои бедра кружатся, когда ты проводишь руками по телу и волосам. Боги, ты ещё никогда не чувствовала себя так хорошо. Ты покачиваешься и танцуешь в такт музыке. Мужское тело прижимается к твоей спине. Твои руки взлетают вверх и назад, чтобы схватить его за шею и плечо. Ты поворачиваешь лицо, чтобы посмотреть на него. Темноволосый эльф улыбается тебе сверкающими зелёными глазами.
Красавец, не такой, как Астарион, но сойдет. Ты соблазнительно улыбаешься и прижимаешься к нему. Его руки летят вниз, чтобы схватить твои бёдра, пока он движется вместе с тобой. Твоя голова находит приют у него на плече, когда ты смело целуешь его ключицу. Он улыбается тебе в ответ и прижимает свою голову к твоей. Как раз в тот момент, когда ваши губы собирались слиться, когтистая рука отрывает его от тебя. Ты всё еще слишком пьяна амброзией, чтобы уловить происходящее, и чуть не падаешь, потеряв равновесие. Астарион хватает тебя за запястья и заставляет выпрямиться. Он стоит между тобой и эльфом.
— Какого черта? Что ты делаешь? — кричит мужчина Астариону. Обычно Астарион чувствует себя хладнокровным, но вакханалия ярости внутри него делает его кожу почти что горячей. Астарион скалит зубы и чуть не разрывает человека на части. Астариону кажется, что он может прорваться через центр Земли снова и снова. Он бы сразился с тысячей человек, прежде чем позволил одному так жадно прикоснуться к тебе.
— Забираю то, что принадлежит мне.
Астарион рычит, прежде чем повернуться и поднять тебя на плечо. Ты вскрикиваешь от удивления и слабо пытаешься ударить Астариона по спине, чтобы он повалил тебя на землю. Астарион не обращает на это внимания и уходит с танцпола к месту, где находится его палатка, на окраине лагеря.
— Какого черта, по-твоему, ты делаешь? Мне очень нравилась моя компания! — ты начинаешь спорить, твои слова невнятны. Услышав твои слова, Астарион издал глубокий рык.
— Уже нет, — он коротко отвечает.
— Что это с тобой? Тебе же не нравилась моя компания, поэтому мне пришлось найти свою собственную! — возражаешь ты с раздражением. Астарион почти останавливается, но продолжает идти.
— Что, чёрт возьми, произвело на тебя такое впечатление? — спрашивает он.
— Я видела, как ты смотрел на меня в палатке экстрасенса! Ты смотришь на меня с отвращением! — ты хихикаешь. Ты не заметила, что вы вернулись в палатку Астариона, прежде чем он бросил тебя на свои обильные подушки. Твоя спина касается мягкого окружения, а конечности пытаются помочь тебе хоть немного приподняться. Астарион падает перед тобой на колени, устроив обе ноги по бокам от тебя. Его руки держат его по обе стороны от твоей головы, а ты теряешься в его малиновых глазах.
— И как же я сейчас на тебя смотрю? — он шепчет. Его слова вызывают у тебя волнение в животе, и твое тело ноет, пытаясь прикоснуться к нему. Его зрачки расширяются, когда язык проводит по острым зубам.
— Гóлодно, — ты едва отвечаешь, сжимая ноющие бёдра.
— Я изголодался.