Fated Mates

Гет
Перевод
Завершён
NC-17
Fated Mates
бета
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Ты, мстительный истребитель вампиров, пересекаешься с коварным и обворожительным Астарионом. Вместо кола в сердце Астарион находит то, что, по его мнению, невозможно для вампирских отродий. Партнёра.
Примечания
Повествование от лица читателя.
Посвящение
Спасибо автору за прекрасную работу. Пожалуйста, перейдите по оригинальной ссылке, оставьте лайк и комментарий в качестве благодарности автору.
Содержание Вперед

Часть 3

Прошло ещё два дня, прежде чем ваша весёлая компания, наконец, добралась до первого города. Ещё несколько часов храпа и сна Гейла, бормочущего о магических предметах. Или то, как Карлах дважды случайно что-то поджигала во сне. Уилл безостановочно играл какую-то мелодию на гавайской гитаре. Ты готова поклясться, просто чтобы тебя разозлить. Не говоря уже о ссорах и драках, когда они не спали. Совершенно не выспавшись, ты потребовала от группы, чтобы все включились и выполнили какую-нибудь случайную работу, чтобы позволить группе переночевать в таверне. Что угодно, что даст вам возможность расслабиться и мягкий матрас. Все договорились встретиться на городской площади перед заходом солнца. Время до этого момента были полностью на усмотрение каждого. Сначала ты пошла на городскую площадь в надежде найти кого-нибудь, кто предложит тебе лёгкое задание за определённую плату. Просматривая рынок, ты находишь портного, жаждущего найти кого-нибудь для помощи. — Боже мой, боже мой! Вы идеально подходите для этой работы! Мне просто жизненно необходима помощь, слава Богам! Мне нужно, чтобы ты сбегала в этот магазин и взяла ткань для Мартина, а затем встретилась со мной в моём магазине после закрытия рынка. Он протягивает тебе смятый листок бумаги с названием магазина. Ты киваешь в знак благодарности и направляешься в указанный магазин. Астарион сразу же отказался от идеи выполнить какую-нибудь побочную работу и вместо этого отправился на поиски местного библиотекаря. Городок был необычным по расположению, но эльф надеялся, что он достаточно большой, чтобы иметь хоть какой-то выбор из того, что он искал. Двести лет он был вампиром, а его знания о вампиризме до сих пор были нулевыми. Большая часть из уст мимолетных. Его собратья-отродья, скорее всего, оказались в таком же затруднительном положении и столь же наивны по отношению к обычаям вампирского мира. Любой, кто стоит выше в пищевой цепочке, не был заинтересован в их образовании. Тут и там, путешествуя в поисках добычи, он слышал шёпот о каких-то вещах. Сведения о товарищах-вампирах были в основном слухами, обычными сплетнями без реальных доказательств. Астарион знал только одного вампира, который встретил свою пару. В то время эта связь казалась ему слабостью. Причиной для будущей эксплуатации. Для беспокойства. Он не считал, что его мучает подобная чепуха, и не думал узнать о ней больше. Астарион поднялся по ступенькам старой кирпичной библиотеки и вошёл в здание. Годы пренебрежения были очевидны в каждой щели этого места. Каждый угол был завален паутиной, а полки с книгами покрыты многолетней пылью. Астарион изо всех сил постарался скрыть своё отвращение и направился к стойке регистрации. Старая женщина сидела, ссутулившись в кресле и дремала. Астарион откашлялся, разбудив её. Она поправила свои слишком большие очки и покосилась на Астариона. В ответ он дарит свою самую удостоенную наград улыбку. — Чем я могу помочь тебе, незнакомец? — квакает она. — Мне интересно, есть ли у вас что-нибудь об особом типе существ? Возможно, вампирах? — вежливо спрашивает Астарион. Её густые брови нахмурены в замешательстве. — Извините, подобные вещи требуют специального разрешения губернатора. Что-то о том, что слишком много впечатлительных детей пытались покусать друг друга. Она отмахивается рукой, заканчивая говорить. Женщина собирается отвернуться от него, но рука Астариона скользит по столу. Его большой и указательный пальцы ласкают подбородок старухи, и он осторожно поворачивает её голову к себе. Астарион наклоняется ближе, его дыхание смешивается с дыханием библиотекаря. Он снова умоляет своими лучшими взглядами. — Пожалуйста, дорогая? Клянусь, я останусь не более чем на мгновение. Лицо женщины становится свекольно-красным, пока она нервничает от его прикосновений. — Я имею в виду… я… ну, я имею в виду… если, если… если ты действительно не будешь задерживаться, то я думаю, всё в порядке. Заикается она. — Идеально. Просто укажи мне направление, любимая. Астарион мурлычет. Женщина вылезает из-за стола и достаёт из кармана связку ключей. Астарион следует за ней. Она ведёт его дальше в библиотеку, к старой двери хранилища. Поворотом ключа она подводит его к стеллажу с надписью «В». — Пожалуйста, не задерживайтесь. Мой босс будет тут в любой момент! Она хихикает, пряча морщинистую руку. Её румянец всё ещё заметен, когда она уходит. Лицо Астариона снова становится нейтральным, как только она скрывается из виду, и он просматривает романы. Есть всего несколько книг о вампирах. Его пальцы скользят по заголовкам «Как правильно убить вампира» и «Укусы вампира в медицинских целях». Ни один из них не содержит ничего о партнёрах. Рычание разочарования покидает его, прежде чем он начинает маниакально перебирать книги на полках. Книги и свитки летают по воздуху, прежде чем ярость Астариона утихает. В середине броска Астарион читает название маленькой книги, которую держит в руке. «Партнёры пяти разных видов: партнёрство, движимое судьбой». Астарион едва не разорвал ещё одну книгу, прежде чем услышал приближающиеся шаги женщины. Он выбегает за дверь и захлопывает её за собой. Женщина подпрыгивает от его внезапных движений прямо возле стеллажей. — Вы были такой милой, спасибо. Мне пора идти, доброго дня! — кричит Астарион через плечо, прежде чем выбежать наружу. Визг женщины на его беспорядок — последнее, что он слышит, пока направляется к двери, обходит её и заворачивает за угол. Найдя укромный переулок, Астарион удобно устраивается на деревянном ящике и открывает книгу. «Партнёры-вампиры: Партнёрство вампиров — редкость для этого вида. Лишь примерно у 31% вампиров есть истинные партнёры. Из этих 31% только 3% их партнёров не были вампирами. Ухаживание за партнёром у вампиров происходит в три этапа: взгляд, вкус, завершение. Начало партнёрства начинается с первого взгляда пары. После партнёрство полностью ощущается прикосновением губ или гениталий. Наконец, партнёрские узы принимаются на вечность с завершением интимного контакта.» Брови Астариона взлетают вверх, пока он читает. Он уже сделал два чёртовых шага, даже не осознавая этого. «Хотя «чувства» партнёра могут немного отличаться от вампира к вампиру, сходство проявляется в каждом зарегистрированном случае. Ощущение чего-то похожего на «натяжение пуповины» обычно является наиболее распространённым признаком. Также были зафиксированы ощущения падения, обморока или кратковременной потери эмоций. Считается, что каждому вампиру присуща способность узнавать однажды увиденного партнёра.» Астарион вспоминает их поцелуй, который вы разделили несколькими ночами ранее. Ощущение, как будто что-то стягивает и сжимает его сердцевину. Он почувствовал, как у него упал желудок. Он думал, что его тошнит, потому что он недостаточно пьёт, но на самом деле знал, что отрицает очевидное. Отрицает чувство, которое он ощутил при первом взгляде. Что-то настолько укоренившееся биологически, что он не мог от этого избавиться. Он переходит к разделу с надписью «Партнёры-вампиры: партнёры других видов». «Партнёры вампира, ещё не страдающие вампиризмом, при встрече могут оказаться в невыгодном положении. Хотя подобные чувства могут присутствовать, они не будут такими сильными, как у партнёра-вампира. Партнёр также может не испытывать таких же чувств собственничества и ревности, как партнёр-вампир. Партнёры-невампиры могут по своей сути не осознавать, что произошло без дальнейшего осознания.» Астарион несколько раз перечитывает последнее предложение. Ты даже не догадывалась. Он мог бы продолжить это маленькое приключение, и ты никогда не узнаешь, что происходит между вами двумя. Большая часть Астариона была рада, даже ликовала, что больше не придётся об этом беспокоиться. Но маленькая, тихая и забытая часть его мозга почувствовала раскаяние при этой мысли. Астарион собирался продолжить чтение всего раздела, прежде чем заметил начало заката. Понимая, что вскоре ему предстоит снова встретиться с группой, Астарион спрыгивает со своего места на ящике и движется по переулкам. Он знает, что если он появится с пустыми руками, ты не позволишь ему узнать, что будет в конце. Он знает, что ты всё ещё решаешь, хочешь ли вонзить свой кол прямо в его сердце. Двигаясь по улочкам и закоулкам, Астарион изящно перемещается между пьяницами и игроками. Быстрые и ловкие его руки лезут в карманы и вытаскивают из них всю полезную мелочь. Имея на счету немного денег, Астарион возвращается по главной дороге на площадь. Хотя вид справа останавливает его. Ты. Ткани в руках. Ты возвращаешься по улице в магазин Мартина. Магазин тканей находился на самой окраине города. Не что иное, как старая ведьма с веретеном, назвать это магазином было бы слишком. Хотя дама была достаточно любезна. Вы потратили слишком много времени, чтобы добраться туда, а также послушать болтовню старухи, пока она собирала заказ. Наконец, ты подходишь к магазину одежды и тихо стучишь в дверь. Большие окна от пола до потолка показывают интерьер спереди. Манекены, одетые в красивые платья в пол, украшают левую и правую сторону. Посередине стоит небольшой подиум, ожидающий застенчивой невесты, которая примерит свое будущее платье. Мартин открывает дверь и улыбается тебе. — Пожалуйста, входите, входите! — он машет тебе рукой. Он помогает высвободить некоторые ткани из твоих рук. Роскошные рулоны тёмно-кроваво-красной ткани, чёрного кружева и золотой отделки уходят из твоих рук. Ты помогаешь принести всё остальное вглубь магазина. Мартин выгружает ткани на длинный стол рядом с подиумом. Ты стоишь рядом с ним, любуясь тряпками. — Действительно красиво, — шепчешь ты: больше ткани, нежели мужчине. Он улыбается тебе и берёт из задней комнаты почти сшитое платье. Из той же ткани, которую он забрал с твоих рук. Верх облегает узкий чёрный лиф, а бока украшены золотыми акцентами. Малиновые слои ткани накладываются друг на друга внизу и образуют пышное платье. — Прежде чем ты уйдешь, могу я попросить тебя еще об одном одолжении? Я подброшу еще несколько монет! — спрашивает Мартин. — Конечно, чем я могу помочь? — спрашиваешь ты. — Это платье для моей дочери. Оно почти готово, за исключением рукавов и небольшого количества заплаток на спине. Ты примерно её размера. Не против побыть моей моделью? Я бы попросил её, но это сюрприз. Ты действительно этого не ожидала. Прошло очень-очень много времени с тех пор, как ты носила что-то настолько изысканное. Ещё до того, как твои родители были убиты. В те времена, когда твой отец устраивал элегантные балы только для того, чтобы наполнить поместье хорошей компанией и лучшим вином. Ещё до того, как жизнь стала такой, какая она есть. Ты стряхиваешь мысли, прежде чем они укоренятся. — Конечно, почему бы и нет, — ты пожимаешь плечами. Застёжка на бархатной ткани, платье ощущается на коже, как сон. Мартин умело сшил на каждую руку красивые рукава-клеш с чёрными кружевными окончаниями. Золотом отделанное по бокам, оно подчёркивало твои изгибы. Струящаяся чёрная лента плотно завязывается на лифе. Мартин широко улыбается, гордясь собой. По его команде ты делаешь небольшой поворот и наблюдаешь, как ткань струится вместе с твоими движениями. Ты не можешь сдержать смех, который охватывает тебя, когда ты покачиваешься. — Идеально! Абсолютно идеально! — светится Мартин. — Это! Это абсолютно прекрасно! — твои слова замирают на полпути в горле, когда сквозь переднее стекло ты видишь пялившегося Астариона. Стыд и гнев захлестывают твоё мгновенное ликование. Ты сжимаешь руки и челюсти, глядя на него сверху вниз. Самодовольное выражение появляется на его лице, когда он наблюдает за тобой. Мартин подходит и смотрит через твоё плечо. — О, это твой жених? — невинно спрашивает он. Ты не можешь сдержать саркастический смех, срывающийся с твоих губ. — Ага! Никогда в миллион жизней, — холодно отвечаешь ты, прищурив глаза. Мартин озадаченно смотрит на тебя. — Судя по тому, как он смотрит на тебя в этом платье, я бы подумал иначе, — Мартин бросает через плечо. У Астариона были благие намерения, блестящие и легкие намерения. Соблазнить тебя, обмануть тебя, но уж точно не влюбиться в тебя. Чтобы преодолеть эту болезнь партнёрства. Он был решителен и высокомерен даже в своей уверенности, что это партнёрство было не более чем глупой шуткой Вселенной. Он смог преодолеть некоторые мимолетные чувства, ведь за столетия рабства и одиночества ему пришлось пережить гораздо худшее. Но эти решения почти тают при виде тебя. Он наблюдает, как ты вертишься в платье, достойном королевы вампиров. Кроваво-красный цвет, подчёркивающий твоё тело, длинная ткань, струящаяся вместе с твоими движениями. Лёгкая улыбка украшает твои губы. Знакомая катушка в его груди снова привлекла его внимание. Боль разливается по его длинным клыкам и погружается в мягкий загривок твоей шеи. Всё, что он мог сделать, это смотреть на твою фигуру, на то, как завораживающе выглядели твои губы в этой лёгкой улыбке. Животное побуждение потрясло его при мысли, что эта улыбка должна быть для него, а не для какого-то портного. Мысль исчезла так же быстро, как и появилась, когда ты поймала его взгляд и сопоставила его со взглядом, который мог убить. Боги, это будет сложнее, чем он думал.

***

Переодевшись, ты получаешь оплату и встречаешь Астариона перед магазином. Он бросает на тебя фальшивый грустный взгляд. — Я честно работал, а ты примеряла платья. Правда, Тав, тебе должно быть стыдно, — он насмехается над тобой. Ты грозишь пальцем ему в лицо. — Я выполняла работу, кровосос! Кроме того, в девяти мирах ада ты ни за что не сможешь честно поработать. Ты обвиняешь его. При твоих словах Астарион вытаскивает из кармана собранные деньги. Твой палец замирает, когда ты смотришь на монеты в его руке. — Да-да, нечего ответить, маленькая убийца? Что подумают остальные, когда я им расскажу? — размышляет Астарион. Он начинает свой путь к центру города. Тебе понадобилось некоторое время, чтобы догнать его. — Ты им ничего не скажешь! Ты слышишь меня или помоги мне, Боги, — угрожаешь ты. — Или что, вобьёшь мне кол в сердце? В прошлый раз, когда ты попыталась это сделать, ты поцеловала меня. Ну, правда, тебе стоит научиться угрожать по-настоящему. Астарион дразнит. Ты клянешься, что видишь только красный цвет. Ты уже почти открываешь рот, прежде чем лицо Астариона оказывается прямо перед твоим. — Кроме того, дорогая, мы оба знаем, что я тебе нужен больше, чем ты хочешь меня убить, — он шепчет тебе. Ты смотришь на него снизу вверх, борясь с желанием ударить его изо всех сил. Всё, что происходит — делает его дерзкую улыбку ещё шире. Неловкое покашливание разъединяет вас двоих, когда перед вами встаёт Гейл. — Хм, ну, если вы закончили ссору возлюбленных, мы собирались собрать деньги. Ты хочешь возразить, что ссора влюблённых очень далека от истины, но вместо этого берёшь на себя роль казначея. Подсчитав деньги, ты уверяешься, что вам всем достанется койка на ночь. Ранее ты заметила гостиницу и повела группу к ней. Гостиница была одним из самых больших зданий в этом районе. На первом этаже располагалась таверна, где можно было выпить пива и поужинать. Следующие два этажа были отданы аренде. К счастью, в каждой комнате было достаточно места для двоих, и каждому достанется по маленькой кровати. Все спорили, кто с тобой будет ночевать. Учитывая ваши предыдущие стычки, все уже проголосовали за место для Астариона. Ты чуть не потеряла голову перед доброй старухой за прилавком. — Давай же, влюблённые смогут провести романтический вечер вместе! — поддразнила Карлах. — Влюблённости нет и романтики не будет! — закипаешь ты. — Ну, честно, Богами клянусь, я могу лучше, — вклинивается Астарион. — И что это значит… — ты обращаешь внимание на седовласого вампира. Он поднимает руки в притворной защите. — Ой, влюблённые снова ссорятся, — отвечает Шэдоуарт. Старуха за столом тихо посмеивается. — О, дорогая, я вас понимаю. Вам двоим нужна особая комната. Здесь, дорогая, на третьем этаже. Последняя дверь справа. Женщина даёт вам связку ключей. Ты благодаришь её за понимание и отправляешься в том направлении, которое она вам указала. Астарион следует за тобой по пятам, пока вы поднимаетесь к арендованным комнатам на третьем этаже. Остальные собираются на отдых с назначенным партнёром и отправляются на ночь в свои комнаты. Ты вставляешь ключ в замок и поворачиваешь его. — Надеюсь, ты понимаешь, что у меня будет самая большая кровать, прекрасный сон и всё такое. Шутит Астарион. У тебя не хватает слов, чтобы среагировать, когда ты заглядываешь в комнату. Она огромная. Стоит красивая софа с видом на большие окна, выходящие на долину внизу. На окнах висят бархатные шторы. В левом углу красуется каменный камин, полыхает огонь. Медвежья шкура украшает середину пространства. И тут же в мертвой точке находится только одна большая двуспальная кровать.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.