За горами, под Холмами...

Джен
Завершён
PG-13
За горами, под Холмами...
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Старые сказки не врут: клубок может провести тебя по лабиринту, и лучше бы тебе не забывать оставлять молоко в блюдце на заднем крыльце, иначе феи могут рассердиться. Жаль, что Рей этих сказок не читала, и теперь ей придется постараться изо всех сил, чтобы выжить в мире фэйри и выбраться оттуда невредимой.
Примечания
🎃
Содержание Вперед

-2-

Когда Рей выдохлась, она остановилась, привалившись к дереву, чтобы отдышаться. Оранжевый огонь на башне был виден даже сквозь деревья, и Рей показалось, что этот жутковатый свет и освещает все вокруг. Сердце у неё колотилось. Ей никогда не обогнать эльфа. Но все же у неё была фора. «И булавка», — подумала Рей. Оттолкнувшись от дерева, она побрела вперед. Она и Финн знали друг друга с детства. Они были из одного приюта, и в этом городе их взяли в очень приличные семьи. Городок был маленький, но дружный, хотя в нём были свои люди со странностями. И, как теперь понимала Рей, весь город знал, рядом с кем они живут. Они впитывали рассказы об этом с самого детства, даже если не считали их правдой. А Рей и Финну достались только книжки старика. Книжки и россказни старой Маз, у которой Рей пришлось поработать. Она рассказывала, что лучший способ сбежать от эльфов — добиться, чтобы они сами от тебя избавились. Правда, добавляла Маз, гораздо сложнее при этом остаться в живых. Рей слушала, помогая ей с тестом в пекарне, приглядывала за пирогами, протирала столы, и похихикивала над этими сказками. Холмы были просто холмами — Рей не раз бывала там на прогулках. Если бы знать тогда, что сказки тоже реальны. «Они боятся железа, — повторяла Рей про себя, пробираясь по лесу. — Они не умеют творить, только наводить иллюзии. Их можно победить». Это была пустая бравада. Рей снова посмотрела на башню. Сколько она уже идет? Прошёл ли час? Тот, кто первым доберется до башни… Рей на мгновение остановилась, а потом продолжила идти. Нет, он сказал: «тот, кто выживет и доберется до башни». Что это значит? И, будто отвечая на её вопрос, до неё донесся вой, пробирающий до костей. Голодный, хриплый. Рей остановилась снова, вслушиваясь в него, а потом снова побежала. Она не заметила спуск к ручью в темноте, почти скатилась с крутого берега и упала в ледяную воду. Вода словно выдавила из неё весь воздух, и Рей, кашляя, выбралась на противоположный берег. Её тут же начало трясти. Воздух был теплее воды в ручье, но в мокрой одежде сразу стало холодно. В кедах теперь влажно чавкало, но Рей упрямо пошла вперёд, ориентируясь на свет башни. Хриплый вой снова разнесся над лесом, теперь гораздо ближе. *** Она услышала этих существ раньше, чем увидела. Звуки, с которыми они неслись через лес, заставили Рей перейти на бег. Корни будто специально прыгали под ноги, ветки цепляли одежду, а сзади неслись, быстро приближаясь, жуткие звуки: рычание, щелчки, вой, треск ломаемых ветвей. Обернувшись, Рей увидела лишь тёмные тени, прорезающие лесную чащу с легкостью остро заточенного ножа, но ей хватило лишь увидеть их очертания. Они были намного выше человека. Может, у неё получится спрятаться? Затихнуть, сжаться среди корней и это пройдет мимо? Рей привалилась спиной к стволу дерева, тяжело дыша. Она уже не чувствовала холода. Существа были уже совсем рядом, и Рей попыталась затихнуть, успокоить бешено бьющееся сердце. Огромная темная тень о шести ногах, промелькнувшая рядом, остановилась. Рей тоже замерла, испуганно разглядывая чёрный страшный силуэт. Неужели оно услышало ее или почуяло? И в тот самый момент, когда чудовище повернуло свою голову, увенчанную то ли рогами, то ли исполинскими, закрученными назад бивнями, кто-то схватил Рей и вздернул вверх. Она не вскрикнула только потому, что этот кто-то зажал ей рот второй рукой. Спина больно проехалась по шершавой коре, за пояс набились щепки, но уже через секунду Рей стояла на нижней ветви дерева, прижимаясь к стволу спиной. Земля находилась как минимум в трёх метрах внизу. А перед Рей, совершенно не испытывая дискомфорта от того, что вынужден балансировать на пружинящей ветке сантиметров в пятнадцать шириной, стоял Король Эльфов. Его глаза в сумраке напоминали черные провалы. Бледная кожа будто сама светилась, делая окружающую их темноту еще темнее. И он смотрел на Рей. «Мне конец», — подумала Рей. Но булавка все еще была при ней. А жуткие тени, не увидев её, двинулись дальше. — Ч… Что это было? — сумела выдавить Рей. — О, это любимцы предыдущего Короля, — ответил Король Эльфов. — К счастью, им тяжело поднимать головы. Они не могут посмотреть вверх. Он уставился на Рей своими чёрными пугающими глазами безо всякого выражения на лице. А Рей лихорадочно соображала. Предыдущего короля? Рей думала, что у эльфов король несменный, они же бессмертные. И почему он…? — Почему ты меня спас? — спросила Рей. — Будет очень скучно, если ты погибнешь в самом начале, — ответил эльф. — Ты даже трети пути не прошла. А впереди тебя ждет много чудесных созданий. В переводе с эльфийского «чудесных» значило «кошмарных, чудовищных, порождённых чьей-то больной фантазией». Раздался легкий шорох, ветка дрогнула, а эльф исчез. Рей вытянула шею, вглядываясь в сумрак внизу, но сумела рассмотреть лишь быстро мелькнувшую тень. — А мне как спускаться? — спросила она. Вопрос остался без ответа. Рей ещё раз огляделась, пытаясь сверху высмотреть хоть какое-то подобие дороги. Никакой дороги, но и других тварей тоже не было видно. Нужно было спускаться. Знать бы как. *** У Рей получилось повиснуть на ветке на руках и спрыгнуть вниз, но на ногах она не удержалась и упала на спину. Как выяснилось — прямо к ногам эльфийского короля, наблюдавшего за ней сверху вниз. — Чего тебе надо? — грубо спросила Рей, торопливо поднимаясь на ноги. — У меня возникла интересная мысль, — уронил Король. — Ого, вот это событие! — Я подумал, что мог бы объединиться с тобой, ненадолго, — продолжил Король, игнорируя ее слова. Рей только раскрыла рот, чтобы добавить еще что-нибудь ехидное, но Король сделал жест рукой, и ее губы будто сжало невидимыми пальцами. Рей возмущенно и сдавленно замычала. — Ты не дойдешь даже до моста. Это не соревнование, когда приходится дожидаться своего противника, вместо того, чтобы состязаться с ним. Король взглянул на Рей, ожидая ответа. Она, сердито глядя на него, указала пальцем на свой рот. — Ах да. Невидимый захват отпустил ее, и Рей шумно вдохнула ртом. — Ты не видишь противоречия в своих словах? — спросила она. — Если я умру — ты победил. — Если ты умрешь, то ты просто умрешь, — ответил Король. — Победа — достигнуть башни. — Тогда я буду замедлять тебя, — сказала Рей. — Или ты планируешь выставить меня как приманку для тех чудищ? — Хорошая мысль, — задумчиво заметил Король. — Может быть… Но нет, моя основная мысль была в другом. Это удивит тебя, но даже эльфу порой непросто пройти по этому лесу. То, что живет тут, охотнее присматривается к одиночкам. — Звучит как бред, — сказала Рей, про себя отметив, что ей на ее пути нужно будет пересечь некий мост. Хороший ориентир. — Ты же Король, никто не посмеет причинить тебе вред. Это твой лес. Вместо ответа Король улыбнулся ей, и эта улыбка вызвала ощущение, будто кто-то провел по внутренностям Рей наждаком. — Я не хочу, чтобы наша увлекательная маленькая игра закончилась так быстро, — сказал он. — Хочешь ты этого или нет, ты пойдешь со мной. — Ладно, — сказала Рей. — Пойду, но ты выполнишь мою просьбу. Король склонил голову на бок. — Я ждал этого, — сказал он. — Сделки. — Что бы ни случилось, проиграю я или выиграю, умру или останусь в живых, но ты отпустишь Финна отсюда, если я пойду с тобой. Он забудет вас всех и сможет беспрепятственно вернуться к своей невесте, — сказала Рей. — Живой и невредимый. — Такие условия ради всего одной маленькой просьбы — сопровождать меня, — хмыкнул Король. — Идет. Посмотрим, что будет дальше, — добавил он, обращаясь будто и не к Рей. — Что еще ты рискнешь у меня попросить… и что смогу попросить я, — он взглянул Рей в глаза и она поежилась. — Я предвижу, что это не последняя наша сделка. И следующая случится, едва мы двинемся в путь. Рей протянула ему руку. — Скрепим договор, — сказала она. — Просто слов мне недостаточно. Я иду с тобой, а Финн покидает это место. — Решено. Ее ладонь буквально утонула в прохладной ладони Короля. Острый коготь уперся в кожу у основания большого пальца и проколол ее. Рей зашипела. Король отпустил ее руку и скомандовал: — За мной, человек. *** — Стой! — взмолилась Рей, едва обрела возможность нормально вдохнуть. Ее ноги дрожали, мышцы горели, бок охватила боль, а воздуха не хватало. — Пожалуйста! Я не успеваю за тобой! — Я заметил, — уронил Король. — Мне казалось, ты немного шустрее. Рей согнулась пополам и уперлась ладонями в колени, обхватив их пальцами и надеясь, что это уймет дрожь в ногах. — Если мы будем двигаться так быстро, я скорее упаду замертво, чем достигну башни, — выдохнула Рей. — И ты пойдешь один. — Мы должны держать темп, — ответил Король. — Слышишь? Рей прислушалась. Она слышала лишь шелест листьев на ветру да стук веток. Рей покачала головой. — Прислушайся. Треск, треск! — постукивали ветки. Хрусть! — раздалось далеко в лесной чаще. Листья шуршали, и постепенно Рей уловила странный ритм в этих звуках. А в ритме крылись и другие: похрустывание лежащих на земле веточек, далекое фырканье, металлический перезвон… — Лес знает, что тут гости, — сказал Король. — Скоро все, что может двигаться, пойдет по нашему следу. Они уже идут. — Я… — Рей оглядела себя, и ее взгляд зацепился за ранку на руке. — Нет смысла пытаться скрыть запах, ты издаешь гораздо больше шума, который привлекает местных, — ответил Король. — Единственный способ — не дать им приблизиться к тебе, если ты не можешь дать отпор. — А ты можешь? — спросила Рей устало. — Я предпочитаю беречь силы, — ответил Король. — Идем! — Что ты хочешь за то, чтобы идти немного помедленнее? — выпалила Рей. — Чтобы я хотя бы могла дышать и не бояться, что насажусь на ветку глазом! — Хм… — Король довольно улыбнулся. — Как я и говорил, от сделки до сделки прошло совсем немного времени. И ты уже готова к переговорам. Может быть, сразу стоило начинать с них? Рей загнанно взглянула на него. Вера в то, что она выберется отсюда живой, таяла час от часу, но Рей еще надеялась. Она не верила обещаниям эльфа, но надеялась выбраться отсюда. — Народу холмов мало веры, — ответила она. — Пока светит луна… — Здесь она будет светить столько, сколько понадобится мне, но все же ты решилась на сделки. Ты уже сдалась? Рей хмыкнула с усталой улыбкой. — Я еще тебя переживу. Буду приходить к холмам каждый год в память о нашем знакомстве. Король улыбнулся ей в ответ — Рей поняла, что это не просто проявление эмоции — реакция на ее слова. — Пусть будет так, — сказал он. — Я сбавлю темп, а ты будешь приходить к холмам каждый год… если выберешься. Он протянул руку. Рей нахмурилась, но пожала ее. Сделка выглядела подозрительно легкой. Вся эта затея с совместным путешествием выглядела подозрительным послаблением. — Почему ты не хочешь идти один через лес? — спросила она. — Почему тебе нужен спутник? — Чтобы принести его в жертву и выжить самому, — ответил Король, как само собой разумеющееся. — Ходу! Они снова двинулись вперед, но уже не в том изматывающем темпе. Рей шагала за Королем, стараясь успевать смотреть и под ноги, и по сторонам. Скорее всего насчет жертвоприношения он не шутил, а потому Рей собиралась уйти от него, как только подвернется возможность. Она обещала, что пойдет с ним, но не обещала, что будет идти с ним постоянно. Внезапно Король остановился и сделал жест рукой. Рей не поняла, что он хотел, но остановилась тоже, пытаясь выглянуть у него из-за плеча и рассмотреть что-нибудь впереди. Впереди, там, где полыхал оранжевый огонь, заскрипели и затрещали деревья. Несколько их упало, и грохот веток донесся до Рей. А в образовавшемся прогале она увидела исполинскую фигуру. Недолго: чудовище просто проплыло на своих ненормально длинных ногах-столбах на фоне пылающего маяка. Но Рей боялась представить, каковы его размеры, раз тварь преспокойно валила деревья. — Эйти, — негромко сказал Король. — Обычно, они не замечают того, что у них под ногами, и главное — дать им пройти. Но если заметят… — То что? — спросила Рей. — Они любят кровь, — расплывчато отозвался Король. Они подождали немного, храня молчание, а потом Король скомандовал идти дальше — и Рей послушалась. Лес становился все гуще. Деревья обступали их все теснее, и теперь, если бы не Король, Рей вряд ли бы отыскала, куда можно ступить. Ее не покидало ощущение, что он специально заводит ее куда-то, и от этого она тревожилась все сильнее. Но сбежать сейчас ей было некуда — деревья росли так плотно, что скрыться среди них не представлялось возможным. Рей быстрее бы запнулась о тесно переплетенные корни или провалилась бы в какую-нибудь гнилую яму и сломала ногу. Но даже тут она отставала все больше и больше. Наконец Король остановился и недовольным тоном заметил: — Ты не могла бы шевелиться побыстрее? Я и так иду самым неспешным шагом, а мы, меж тем, должны торопиться! — Ты ведешь меня по какому-то бурелому! — взорвалась Рей. — Откуда мне вообще знать, куда ты меня тащишь? — Я уже сказал тебе. — Король уставился на нее. — Почему мы идем тут? — спросила Рей. — Потому что деревья скрывают нас ото всех, — ответил Король. — Главное — не касаться неподходящих. Смысла последней фразы Рей не поняла. — Приложи немного усилий, — добавил Король. — Я же не могу тащить тебя на себе. Это было сказано самым чванливым тоном. У Рей буквально потемнело перед глазами от возмущения. — Раз хочешь, чтобы мы шли быстрее, мог бы помочь или выбрать другую дорогу, — заметила она. — Тоже своего рода сделка. Ты прекрасно знал, кого выбираешь в спутники — человека! Король молча уставился на нее. — Да, — протянул он после паузы. — Истории явно преувеличили ваши способности. Существ слабее я не встречал. Досадно было так ошибиться, но, что ж, придется пользоваться тем, что есть. На короткий момент Рей показалось, что он сейчас действительно ее на себе потащит, и она неосознанно сделала шаг назад. Но он сделал жест, и деревья впереди заскрипели, медленно расступаясь, образовывая вполне сносный и заметный проход. Рей наблюдала за этим со слегка отвисшей челюстью, хотя казалось, что она уже должна была привыкнуть к подобным чудесам. — Своего рода сделка, — повторил Король. — Ты теперь должна мне, человек. Подумай, чем ты сможешь отплатить. Чем… облегчишь мои тяготы. С этими словами он первым двинулся вперед, а Рей поспешила за ним. Сделка без договора… разве такое возможно? И как теперь ей избавиться от нависшего над ней долга?!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.