She makes blood run cold

Джен
Завершён
PG-13
She makes blood run cold
автор
Описание
Альва-Мейв Флэнаган – головная боль всего магического сообщества. И для неё это комплимент. /написано в рамках райтобера/
Примечания
🍂 Сборник драбблов, которые, надеюсь, помогут мне написать цельную историю в будущем :3 🍂 История посвящена оригинальной персонажке, персонажи самой книги будут появляться только в качестве второстепенных. 🍂 Метки будут пополняться по мере написания истории. 🍂 Темы я придумала сама. С полным списком можно ознакомиться здесь: https://vk.com/wall-185735010_1768
Посвящение
Моей дорогой Лене-сан 💛 Без тебя не было бы и Мейв, и этой истории 💛
Содержание Вперед

18 октября. Китайский огненный шар

Было уже за десять часов вечера. Аллен неспешно прогуливался по опустевшим коридорам замка, рискуя попасться Филчу или миссис Норрис, но в то же время не в силах оставаться запертым в спальне. В этом году он решил остаться в Хогвартсе на рождественские каникулы. Старший брат вместе с невестой отправились в Швейцарию, чтобы отпраздновать там Рождество и заодно новый год. Они, конечно, звали его с собой, но Аллен, понимая, что будет третьим лишним, отказался. Возвращаться в пустой дом в Олдсворте не хотелось, поэтому остаться в Хогвартсе было логичным решением: появившееся свободное время Аллен решил посвятить учёбе и подготовке к экзаменам. Высокий балл по Ж.А.Б.А. был его главной целью, и его жизнь на седьмом курсе буквально крутилась вокруг уроков, домашнего задания и посещений библиотеки, где он готовился не только к финальной аттестации, но и к курсам, которые ждали его после выпуска. Аллен весь день провёл над книгами, так что к вечеру его голова стала тяжёлой, и глаза уже не разбирали строчек. Осознав, что ещё один параграф про магических существ он не осилит, парень закрыл все книги и тетради и тихонько покинул гостиную. Беннингтон бесцельно бродил по коридорам уже полчаса, иногда останавливался перед окнами, наблюдая, как снег укрывал одеялом внутренние дворики, и шёл дальше. Он поднимался по лестнице, ведущей на седьмой этаж — издалека доносился гул, состоявший из музыки и весёлых голосов, — когда увидел перед собой подол изумрудного платья и мелькнувшие под ним серебряные туфли. — А чего это вы нарушаете комендантский час, а, мистер Беннингтон? Вот схватит Филч за жопу, будешь знать, — услышал он и поднял взгляд. Мейв смотрела на него со своей неизменной ухмылкой на губах, хотя в глазах не было хитрого блеска; казалось, она была чем-то опечалена или расстроена. Аллен легко рассмеялся. — Решил проветриться перед сном. — Тогда я могу присоединиться? — Конечно. Они спустились по лестнице и свернули в ближайший коридор. Шли молча, редко обмениваясь дежурными вопросами и короткими ответами о том, как прошла вечеринка или как идёт подготовка к экзаменам. Молчание поначалу было неловким — хотелось его чем-то разбавить, — но со временем они к нему привыкли и шли рука об руку в тишине. — А чего это вы нарушаете комендантский час? — слизеринцы вздрогнули от резкого голоса, раздавшегося позади них. — Всё-таки схватил, — выдохнул Аллен. Мейв прыснула. Они медленно развернулись и встретились лицом к лицу с недовольным и рассерженным мистером Филчем. — Правила нарушаете? Старшекурсники, а мозги так и не появились! Я пожалуюсь на вас декану! — Мистер Филч, мы возвращаемся с вечеринки. Профессор Слизнорт подтвердит. И профессор Снейп нас видел, — нагло врала Мейв. Аллен активно закивал, подтверждая её слова. Филч хмыкнул, оглядывая их, останавливаясь взглядом на Аллене, который был одет в повседневную одежду в отличие от нарядной Мейв. — Так уж и быть, поверю вам. Но только попадитесь мне второй раз — я с вас шкуру спущу! — Филч, семеня, скрылся за углом, и ребята, переглянувшись, рассмеялись. Решив на всякий случай не рисковать — их шкурка была им ещё нужна, — Мейв и Аллен спустились в гостиную. Расходиться по спальням не хотелось, поэтому они устроились прямо на полу у окна, из которого открывался вид на Чёрное озеро. Мейв стянула туфли, облегчённо вздохнув, и подтянула колени к груди. Поправила бретельки платья, которые и так плотно обхватывали плечи, провела пальцами по ключицам и в конце концов, сложив руки на коленях, прикрыла ладонями оголённые плечи. Выглядело так, словно она пыталась согреться, но в гостиной было достаточно тепло: камин и согревающие чары отлично выполняли свою работу, так что можно было ходить в одной футболке и не замёрзнуть. Казалось, ей было некомфортно; сжавшись, она выглядела так, словно хотела спрятать своё тело, скрыть его от чужих глаз. — От окна прохладно, да? Могу дать свою толстовку, если хочешь? — предложил Аллен, потянув за замочек кофты. — Не откажусь, — согласилась Мейв и, приняв серую толстовку, закуталась в неё. Аллену показалось, будто девушка облегчённо выдохнула и сразу расслабилась, едва её плечи скрыла тёплая ткань толстовки. — Спасибо, — тихо поблагодарила она. Аллен кивнул. Альва смотрела в окно, вглядываясь в толщу воды, тщетно пытаясь рассмотреть хоть что-нибудь живое там. Аллен тоже всматривался в тьму озера, но взгляд его постоянно соскальзывал на девушку. Было очень непривычно видеть её такой тихой и спокойной. Обычно от неё веяло энергией — от её присутствия оживало всё вокруг; Мейв часто что-то рассказывала, рассуждала на какую-нибудь тему или активно поддерживала разговор. Однако в этот вечер она явно была чем-то опечалена. «Что случилось? Что-то произошло? Ты в порядке? Ты можешь рассказать мне. Я выслушаю и поддержу. Я рядом», — крутилось у Аллена на языке, но он не решался сказать это всё вслух. Они не были достаточно близки, и лезть с расспросами ему явно не хотелось. Поэтому он просто был рядом с Мейв в эту минуту, надеясь, что его присутствие как-то утешит её. — Где собираешься работать? После выпуска, — прервала молчание Мейв и взглянула на Аллена, поймав его взгляд на себе. — Я? Кхм… — он смущённо кашлянул. «О чём она меня спросила? Чёрт возьми, это было неожиданно. О работе? Кажется, о работе, да». — Я… я хочу стать драконологом. — Драконологом? — Мейв подняла голову: глаза её загорелись. — Круто. Почему именно им? — Да, такое дело, — Аллен приободрился, увидев интерес Мейв, и, прочистив горло, продолжил. — Помнишь, первое испытание на Турнире трёх волшебников? Мы ещё тогда вместе ходили. И, в общем… Когда я увидел драконов — настоящих драконов! — я влюбился. Он улыбнулся, вспомнив свою реакцию, когда он впервые увидел этих существ. Красивые, величественные, грозные. Чешуя бликовала в солнечном свете, глаза внимательно рассматривали окружение. Казалось, он чувствовал жар и мощь, исходящие от этих магических существ. Аллену тогда было всё равно на чемпионов, справились они с заданием или нет. Он смотрел только на драконов, стараясь запечатлеть их в памяти как можно более чётко и ярко. — После этого задания я пошёл в библиотеку, взял какую-то первую попавшуюся книгу про драконов и начал читать про тех, что были на соревновании. Я был буквально одержим в тот момент, — он рассмеялся. — Тогда я понял, что хотел бы изучать их, работать с ними. Я всё равно не знал, куда податься, проходил профориентацию, но меня не особо что-то интересовало. Но драконы… они вдохновили меня. И задали направление, в котором я должен идти. Аллен посмотрел на Мейв, чтобы увидеть её реакцию, и, поймав её заинтересованный взгляд, он почувствовал, как сердце ёкнуло. — Вот… — он снова кашлянул, собираясь с мыслями. — Блин, ну драконы — это круто! — Мейв вытянула ноги, руками опёрлась на пол. — Но, чтобы стать драконологом, нужно ведь какое-то образование? Типа курсы или что-то такое? — Да, типа того. В общем, в Румынии есть Всемирный драконоведческий заповедник. Мне про него рассказал Снейп, когда я сказал, что хотел бы заниматься драконами. Он мне посоветовал написать туда, узнать, какие у них требования для поступления и всё в этом духе. Я написал, и мне ответили. Сказали, что примут при условии высоких баллов по Ж.А.Б.А и хорошей физической подготовки. Вот, с пятого курса я старательно учусь и тренируюсь. — Там сразу на работу принимают или какое-то обучение нужно пройти? — Несколько месяцев ты учишься — кажется, месяцев девять или около того, — потом сдаёшь тест на знания, тест на физическую подготовку, и потом уже принимают решение, брать или нет. Мейв присвистнула. — Зачем так мудрёно? — Это всё-таки драконы, а не пушишки. — И то верно, — Мейв сложила руки на груди и окинула парня взглядом. — Но гоблин подери, учиться и работать в Румынии. Беннингтон, ты чего такой крутой? Аллен смущённо рассмеялся и пожал плечами. — Просто… я хочу уехать из Британии, — продолжил он уже более серьёзно. — И брата забрать с собой. Он сквиб, и я боюсь, что сейчас оставаться здесь небезопасно. Не то чтобы наша семья такая именитая, но мне будет спокойнее, если мы будем в безопасности. Мейв закивала. — Нет, это правильное решение. Ты всё правильно делаешь. Сейчас здесь правда небезопасно, — Мейв о чём-то задумалась. — Значит, после Хогвартса ты сразу поедешь в Румынию? — Не совсем сразу. Нужно дождаться результатов экзамена и отправить туда, в заповедник. Комиссия, или кто там это всё решает, посмотрит их, и, если всё нормально, то мне пришлют приглашение. — Как всё сложно, — вздохнула Мейв. Она взглянула на Аллена и протянула кулачок. — Удачи тебе, Беннингтон. Я уверена, у тебя всё получится. Аллен улыбнулся и легко коснулся её кулака своим. — Спасибо. Снова повисла тишина. Они одновременно посмотрели в окно, но взглядом наткнулись на свои отражения. — Хочешь кое-что покажу? — вдруг спросил Аллен. Мейв удивлённо взглянула на него. — Ну давай. — Позволишь?.. — он нырнул рукой в карман толстовки и выудил оттуда небольшой кристалл нефрита. — Ого! Откуда он у тебя? — Мейв уставилась на светло-зелёный минерал. — У меня свои источники, — подмигнул парень. Мейв ухмыльнулась. Положив нефрит на ладонь и достав палочку, Аллен легко взмахнул ей. — Драконифорс! Камень задрожал, по нему пошли трещины, и он рассыпался на маленькие кусочки, которые тут же соединились в маленького дракончика — от него исходило приятное сияние. Он встрепенулся на ладони, расправил крылья и взлетел. Сделал круг над Алленом, облетел Мейв и приземлился на подставленную ей ладонь. — Какой классный! Милаха! — Альва улыбалась, восхищённо рассматривая нефритового дракончика. — Это кто? — Китайский огненный шар. Тогда он мне больше всех понравился, — Аллен улыбнулся, наблюдая, как Мейв игралась с драконом, гладила его по спине, почёсывала бородку и грудь. Часы пробили двенадцать часов. — Уже полночь? — Мейв кинула взгляд на напольные часы, стоявшие неподалёку. — Да, время незаметно прошло. Наверное, пора расходиться? — Да, ты прав. Они оба встали, чувствуя небольшую неловкость и обязанность сказать что-то на прощание. — Спасибо, что прогулялась со мной. — Это я ведь тебе на хвост упала. Так что тебе спасибо. Аллен улыбнулся, посмотрел на мини-версию китайского огненного шара, пригревшегося в ладонях девушки, и, набравшись смелости, взглянул ей в глаза. — Спокойной ночи, Альва. — И тебе. Уже взойдя по ступеням, ведущим к комнатам общежития, Мейв осознала, что всё ещё держала нефритового дракончика в руках. — Аллен! — окликнула она парня. Он обернулся. — Твой дракон! Беннингтон рассмеялся. — Оставь себе. Пусть это будет подарок на память обо мне, — и тут же добавил, кивнув на дракончика, — я наколдовал себе такого же и использую его как ночник. Мейв легко засмеялась. — Хорошо. Спасибо! Аллен мягко улыбнулся и кивнул. Затем развернулся и пошёл в сторону мужского общежития. Только когда Мейв зашла в спальню и опустила дракончика на стол, она заметила, что на её плечах всё ещё была чужая толстовка.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.