
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Фэнтези
Как ориджинал
Элементы ангста
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
ОЖП
ОМП
Дружба
Буллинг
Аристократия
Элементы гета
Великобритания
Магия крови
Женская дружба
Семьи
Магические учебные заведения
Невзаимные чувства
Сборник драбблов
Без канонических персонажей
Анимагия
#Writober
Описание
Альва-Мейв Флэнаган – головная боль всего магического сообщества.
И для неё это комплимент.
/написано в рамках райтобера/
Примечания
🍂 Сборник драбблов, которые, надеюсь, помогут мне написать цельную историю в будущем :3
🍂 История посвящена оригинальной персонажке, персонажи самой книги будут появляться только в качестве второстепенных.
🍂 Метки будут пополняться по мере написания истории.
🍂 Темы я придумала сама. С полным списком можно ознакомиться здесь: https://vk.com/wall-185735010_1768
Посвящение
Моей дорогой Лене-сан 💛
Без тебя не было бы и Мейв, и этой истории 💛
7 октября. Кофе, сэр?
07 октября 2023, 09:04
Поезд медленно плыл мимо станции — скрип тормозов пронизывал утреннюю тишину, — пока наконец не остановился и не открыл свои двери, чтобы выпустить одних пассажиров и впустить других.
Альва-Мейв успела увидеть в окне знакомые лица и в нетерпении сжала ручки дорожной сумки. Как же она соскучилась по этим двоим!
Двери тамбура распахнулись. Мейв выскочила на перрон и побежала к двум подросткам, которые стояли с распростёртыми руками и широко улыбались.
— Ребята!
— Мейв!
Флэнаган упала к ним в объятия. Отпрянув, она взглянула на своих брата и сестру. Оба черноволосые и синеглазые, они были чертовски похожи друг на друга. Всё, что их отличало, — это пол, рост и разница во времени рождения: брат был старше сестры на двенадцать минут.
— Эй, король Артур, ты чего вырос? Я должна быть самой высокой! — возмутилась Мейв, отметив, что кузен стал выше её на полголовы.
— Я ещё расту и буду даже выше, чем сейчас! И вообще, сколько раз я говорил не называть меня так.
— Ой, да ладно тебе, — Мейв повернулась к сестре. — А ты, Эйвис, молодец, не расти больше.
Девушка рассмеялась. Она действительно была едва выше плеча Мейв.
— Хорошо, не буду.
— Вот и отлично. Ну что, пойдём? Надеюсь, вы не проболтались, что я приезжаю?
— За кого ты нас принимаешь? — цыкнул Артур и взял у Мейв сумку. — Чёрт возьми, что ты в ней привезла?
— Так подарки тебе! Возмущается ещё, ты посмотри на него.
Ребята рассмеялись и пошли к выходу со станции.
— А, кстати, о подарках, — вспомнила Эйвис, нырнула рукой в сумку-почтальонку и достала оттуда ящерицу — небольшой брелок в виде мягкой игрушки. — Мы заехали в Лондон перед тем, как приехать сюда, и увидели в магазине эту ящерку.
— Да, мы решили, что она похожа на тебя, — Артур перевёл взгляд с игрушки на сестру: обе красные и безумно выглядящие, — и не могли не взять.
Глаза Альвы заблестели от восторга.
— Это же саламандра! Она такая милая. Спасибо! — и она сразу прицепила её за ручку сумки.
Ребята решили прогуляться от вокзала до дома Биссетов, и всю дорогу они обменивались новостями, рассказывали всё, что произошло за последние полгода. Иногда они затихали, и Мейв оглядывала маленькие улочки, коричневые дома, яркие цветы, что росли вдоль дорог, небольшую речку, протекавшую прямо через деревню.
Вивиан и Гарет Биссет, бабушка и дедушка Мейв по линии отца, жили в одной из деревушек Котсуолда, в графстве Глостершир, и к этому месту Альва-Мейв питала особые чувства. Насколько она любила леса и поля Шотландии, настолько же она любила и эту английскую деревушку, ставшую для неё вторым домом.
— Значит, тётя Эбигейл не приедет этим летом сюда? — спросила Мейв, когда они уже подходили к дому.
— Ага. Мама решила устроить ремонт и прогнала нас, чтобы мы не мешались, — ответил Артур и толкнул калитку.
Бабушка Вивиан находилась в саду. Устроившись с мольбертом перед кустами гортензии, она вдумчивыми мазками наносила слои краски, запечатлевая на холсте красоту нежно-голубых и сиреневых цветов.
— Бабуль, знаешь, кого мы нашли? — окликнул её Артур, и Вивиан с удивлённым выражением лица выглянула из-за мольберта.
В этот момент из-за спины Артура выскочила Мейв. Вивиан изумлённо вздохнула, отложила кисть и палитру и поймала в объятиях Альву.
— Мейв, родная моя! — она крепко обняла внучку, и затем отстранилась от неё и оглядела своими небесно-голубыми глазами. — Как же ты выросла!
— Я ещё расту и буду выше Артура! — она взглянула на брата, и они показали друг другу языки.
— Ну будет вам, — рассмеялась женщина, но тут же её лицо сменилось серьёзным выражением. — И ты ведь даже не предупредила, чертовка такая!
— Я хотела сделать сюрприз.
Лицо Вивиан вновь расплылось в улыбке.
— Рада тебя видеть. Очень хорошо, что ты приехала сейчас. Проведёшь время вместе с Артуром и Эйвис, а то у вас никак не получается совпасть друг с другом.
Мейв кивнула.
— Дедушка на работе?
— Да, он у себя сейчас. Хочешь и ему устроить сюрприз?
— Ага, я вещи оставлю только.
— Конечно, беги.
Пекарня «The Bissette Pastries» находилась прямо на углу улицы, и запах свежей выпечки был своего рода магией. Он околдовывал проходящего мимо, и тот не мог не зайти в маленькую пекарню и не уйти с парой булочек или половиной торта «Виктория». Иногда Мейв казалось, что дедушка Гарет всё-таки обладал магией, но хранил этот секрет так же, как и Мейв.
Ребята вошли внутрь. Аромат сладостей и выпечки сразу окутал их, и Мейв сделала глубокий вдох. Это ли не рай?
Гарет стоял спиной ко входу и перекладывал маффины с противня на поднос. Мейв подошла к прилавку и спросила:
— Извините, сэр, можно, пожалуйста, три шоколадных эклера?
Услышав знакомый голос, Гарет резко развернулся и, увидев Мейв, чуть не выронил маффин.
— Альвочка! Ты как тут оказалась? — он поспешно вышел к ней, скидывая прихватку.
— Сюрприз! Я к вам приехала погостить.
Гарет крепко обнял внучку и чмокнул в висок.
— Как же я рад тебя видеть.
Артур и Эйвис переглянулись и улыбнулись. Мейв была громкая и шумная, с её приездом можно было забыть о покое. Но за это её и любили. Если Мейв была рядом, значит, были и приключения. Например, блуждать по лесу до самого вечера и чуть не заблудиться, бегать наперегонки «вон до того дома», залезать на дерево, чтобы достать «то красивое яблоко, потому что оно наверняка вкусное», а оно окажется червивым.
Мейв была огоньком, который разжигал веселье и радость в их жизни. Но также Мейв была огнём, который согревал и успокаивал. Она была необычной, и это была её магия.
— Ты проголодалась с дороги? — спросил Гарет у Альвы.
— Жутко голодная, дедуля!
— Вы тоже, наверное, есть хотите?
— Да, мы не завтракали, — ответила Эйвис, когда ребята усаживались за столик в углу пекарни.
Несколько минут, и перед ними появился ещё дымящийся пастуший пирог, а следом пошёл слоёный пирог с шоколадом. Пожелав приятного аппетита, дети приступили к позднему завтраку.
На тарелках остались крошки, и Мейв, обхватив чашку двумя руками, допивала чёрный чай, чувствуя тяжесть в животе и счастье на душе. В этот момент дверь в пекарню отворилась, и внутрь вошёл молодой человек.
Высокий и темноволосый, на вид ему было не больше двадцати, а его лицо казалось Мейв смутно знакомым.
— А, мистер Беннингтон! — радостно поприветствовал его дедушка. Видимо, это был его постоянный посетитель.
— Добрый день, сэр.
— Вам кофе, как обычно?
— А, нет, сегодня я проездом, так что возьму только выпечку. Можно, пожалуйста, вишнёвый пирог и пять тыквенных булочек.
— Конечно, сейчас всё упакую.
Словно чувствуя на себе чей-то пристальный взгляд, парень повернулся и встретился глазами с Мейв. Мягко улыбнулся и кивнул. Мейв коротко кивнула в ответ.
Заплатив и забрав выпечку, Беннингтон вышел из пекарни, и, пока дверь закрывалась, Мейв услышала, как он к кому-то обратился:
— Аллен, купил я твои тыквенные булочки! Все уши мне прожужжал, честное слово.
— О, спасибо!
Заметив замешательство сестры, Артур спросил:
— Твой знакомый, что ли?
— Да нет, — протянула она. — В смысле его лицо показалось таким знакомым, будто я его уже где-то видела, — она попыталась вспомнить, где же их могла свести судьба, но в конце концов отмахнулась от этой идеи. — Ладно, неважно. Какие у нас планы на сегодня и на ближайшее время?
— Хочешь в Лондон съездить на выходных? — спросила Эйвис.
— Да! Хочу обновить гардероб. И в кино сходим. Давно там не была.
— Боже, в какой глуши ты учишься? Вас там даже в кино не отпускают? — удивился Артур.
— Да, там всё… строго, — улыбнулась Мейв, и, желая перевести тему, спросила, — так какие там новинки вышли? Просветите меня быстренько.