Безработный убийца (Новелла)

Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
Безработный убийца (Новелла)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Жил-был убийца, который стал безработным. Поскольку его пустой карман прохудился, он решил обойти всех в округе и предлагать свои услуги, как продавец, от двери до двери. - У вас есть враг? Одна голова - сто таэлей. Это было такое хорошее предложение, но по какой-то причине никто им не воспользовался, пока… - У вас есть враги? Одна голова стоит... пятьдесят таэлей. - У меня нет врагов, но я могу нанять тебя в качестве своего личного стража. -Продолжение описания ниже-
Примечания
Над переводом работала команда перевода "Немного уксуса" - https://vk.com/some_vinegar Благодарим всех наших читателей и приглашаем ознакомиться и с другими нашими проектами ^_^ Приятного чтения~ Обновлено 06.12.24: теперь у нашего перевода этой новеллы есть озвучка - https://vk.com/wall-222351906_1529
Посвящение
Продолжение описания: - У убийц тоже есть своя гордость. - Пятьдесят таэлей в месяц, включая еду и проживание. - Договорились! С тех пор, как убийца стал безработным, родилась глупая короткая история.
Содержание Вперед

Глава 5. Распускающийся хвост

*п/п: распускающийся хвост - аналогия с павлином, распускающего хвост, чтобы привлечь партнера Под тщательным уходом Чжао Хуая, а также ежедневным приёмом дорогих лекарств, рана убийцы быстро зажила. Наконец, когда шрам на груди посветлел, и рана больше легко не расходилась, убийце разрешили небольшие прогулки. Несмотря на то, что удобно лежать и быть накормленным каждый раз, как открываешь рот, однако это очень утомляет. Убийце, который задыхался почти месяц, наконец разрешили выйти на улицу и подышать свежим воздухом, будучи настолько взволнованным, что он еле мог удержать энергию, бьющую ключом. Случись это раньше, то Чжао Хуай давно бы отругал его и вычел зарплату. Но сейчас он терпеливо шёл за ним, говоря не двигаться слишком много, чтобы рана не открылась. - Не волнуйся, - убийца похлопал себя по груди, думая о том, что лечение, которое он здесь получил было действительно хорошим. Он решил посвятить свою жизнь заботливому работодателю, который всегда защищал его, показывая ему танцы с мечом и катая его инвалидное кресло, пока тот грелся на солнышке. О, подождите, ноги работодателя уже восстановились, так что инвалидное кресло ему больше не нужно. Чжао Фейшуан взглянул на стройные ноги Чжао Хуая и пробормотал: - Я действительно не могу привыкнуть к этому. Ноги у работодателя были очень длинными, фигура - очень приятной, несмотря на то, что человек был слишком ленив. Если бы он мог сидеть, он бы не стал стоять. Если бы он мог лечь, он бы не сидел. Как может человек, который не занимается регулярно физическими упражнениями, иметь такое красивое тело? Это действительно заставляло до смерти завидовать ему. Чжао Хуай не знал мыслей определенного человека и только видел, что на него пристально смотрят. Думая, что этого человека привлекает его высокий рост, радость наполнила его сердце. Он изменил свою позу, стараясь выглядеть элегантнее. Чжао Фейшуан с сомнением посмотрел на Чжао Хуая. По некоторым причинам ему казалось, что он смотрит на павлина, распускающего хвост, чтобы привлечь пару. Хотя человек был элегантно одет, все его тело излучало ауру птицы во время ухаживания. Взгляд Чжао Фейшуана упал на нескольких симпатичных и грациозных девушек, проходивших мимо, и он задумчиво кивнул. Работодатель уже достиг брачного возраста. У работодателя было богатство, внешность и талант, женитьба не должна была стать проблемой. В отличие от него, который был бедным мужчиной. Чжао Фейшуан внезапно почувствовал беспокойство за свое будущее. Услышав его вздох, Чжао Хуай нахмурился: - О чем ты думаешь? До сих пор всё было хорошо, откуда такой протяжный вздох? - О женитьбе, - Чжао Фейшуан говорил с легкой тоской, - интересно, когда я смогу жениться. Чжао Хуай мгновенно изменился в лице. Чжао Фейшуан ничего не заметил и все так же невинно спросил: - Когда я получу зарплату в этом месяце? Чжао Хуай глубоко вздохнул, контролируя выражение своего лица, затем заговорил тихим голосом: - Как ты думаешь, у тебя что-нибудь осталось? Расходы на лекарства были вычтены из твоей зарплаты. Чжао Фейшуан был в ужасе: - Но это был несчастный случай! Почему я должен платить за это сам? В этом незадачливом работодателе действительно не было ни капли совести. - Вчера ты съел 1000-летний женьшень, каждый стоит 100 таэлей. А птичье гнездо, которое ты съел недавно… Чжао Хуай угрюмо начал подсчитывать расходы. - Забудь об этом, забудь. Мне больше не нужна зарплата за этот месяц. - Чжао Фейшуан поспешно прервал его. Если Чжао Хуай продолжит в том же духе, он боялся, что это будет не только зарплата за этот месяц, но и зарплата за следующий месяц, у него не останется выбора, кроме как стать рабом этого незадачливого работодателя на всю оставшуюся жизнь. Может, ему все-таки стоит подумать о смене профессии.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.