Solving You

Фемслэш
Перевод
Завершён
NC-17
Solving You
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гермиона - частный сыщик, нанятый для расследования убийства мужа Беллатрикс.
Примечания
Мой первый перевод:)
Содержание Вперед

Часть 2

– Привет – Привет! - Ее спутницей была симпатичная выпускница с ямочками. Невилл подговорил ее скачать приложение для знакомств, Луна выбрала ее фотографии, и они обе работали над ее биографией. Сначала ее раздражало все это, но когда она лежала без сна посреди ночи, не в силах уснуть, она сдалась и начала листать. Это было увлекательное исследование в группе женщин ее возраста в радиусе 10 миль. Это было первое свидание за последние два года. Она быстро узнала, что ее спутница - болтливый переборчивый человек с полудюжиной "сумасшедших" бывших. Гермиона улыбалась во время ужина, стиснув зубы, и вылезла из-за стола, как только расплатилась за счет. Да, Лонгботтом был ходячим мертвецом

***

Узнать покойного Родольфуса Лестрейнджа было проще, чем его супругу. В конце концов, покойный бизнес-магнат был скорее публичной фигурой. Он был деловым партнером со своим братом. Они были совладельцами Corvus Realty, но Родольфус, будучи более харизматичным и старше, стоял у руля операции. Недавно они выиграли несколько государственных контрактов, и поэтому младший Лестрейндж унаследовал операцию по смыванию. Она уже знала, что Родольфус был настоящим светским львом, которого фотографировали на каждом большом мероприятии со стаканом в руке и улыбкой во все зубы. Он был красив в своем брутальном стиле. Список его знакомых был длинным, знаменитым и включал мэра. Богатый, успешный и знаменитый, с красивой женой. Кого ты разозлил, невезунчик? Гермиона пришла раньше, чем Беллатрикс должна была прийти во время своего второго визита в зал. Она могла бы насладиться небывалой роскошью, которую могло предоставить ей такое дело. Начав с функциональной фитнес-зоны после разминки, она перешла к свободным упражнения. Заметив, что к ней приближается инструктор, она одела наушники, он остановился и кивнул ей в знак признательности. Она вздохнула с облегчением. Время, в которое должна была прибыть Беллатрикс, прошло. Гермиона продолжила заниматься, от суровых тренировок ее тело восхитительно болело. Поняв, что другая женщина не появится сегодня, Гермиона приняла душ и направилась к закрытому бассейну с морской водой. Она заглянула через стекло в двери, ни кого. Войдя, она быстро разделась, надев бесплатный купальник. Опустив пальцы ног в воду, она закрыла глаза и начала погружаться в воду. Благодарный горловой стон сорвался с ее губ, когда она погрузила свои напряженные мышцы в теплую воду. Глубоко выдохнув, она открыла глаза и увидела единственную и неповторимую Беллатрикс Лестрейндж, весело наблюдавшую за ней с одного из многочисленных шезлонгов, стоявших вдоль бортика бассейна. Затылок женщины не был виден снаружи, так как она довольно низко опустилась в кресло. Гермиона сильно покраснела. – Я... я прошу прощения. Я не знала, что здесь есть кто-то еще. - Она была взволнована Один из уголков губ Беллатрикс дернулся вверх, когда ее взгляд вернулся к книге. Гермиона старалась не смотреть слишком нагло на стройные голые ноги женщины. Беллатрикс была одета в черный купальник с зеленым шелковым халатом. Вместо этого она сосредоточилась на книге в руках другой женщины. Конфедерация болванов Джона Кеннеди Тула. Она подошла к краю бассейна, ближе к шезлонгам. – Довольно противоречивая у вас книга. - воскликнула она Беллатриса в ответ приподняла бровь, переводя взгляд с Гермионы на книгу. – Роберт Готтлиб, издатель, который передал книгу, сказал, что она не имеет смысла. Жюри Пулитцера явно не согласилось . - Уточнила она. – В любом случае, извините, что беспокою вас своими наблюдениями. Гермиона повернулась, чтобы уплыть. – На какой стороне вы находитесь? - Теперь она привлекла внимание Беллатрикс. – Я не понимаю, почему персонаж должен пройти через фундаментальное изменение личности, чтобы придать книге смысл. Джонатан Розенбаум назвал это реакционной сатирой. Мне это очень нравится, хотя он использовал этот термин с неудовольствием. Это напоминает мне сериал «Сайнфельд». Это смешно и ни о чем не говорит, прямо как в этой книге. – Я никогда раньше не слышала подобной аналогии. - Задумчиво ответила Беллатрикс. – Вы никогда меня раньше не видели. Гермиона чувствовала себя смелой. Она игриво улыбнулась. Беллатриса удивленно склонила голову, но улыбнулась в ответ. – Нет, не думаю, что встречала. Я Беллатрикс. – Гермиона. Кстати, я вас не поблагодарила. – Поблагодарить? – За то, что помогла мне выбрать платье тем вечером. Я надела зеленое. – Хм... и оно навело твоего кавалера на неверные мысли? Гермиона усмехнулась, услышав кивок на глухой комментарий блондинки в раздевалке: – Я не знаю. Я ушла оттуда так быстро, как только смогла. – Почему же? – Она не в моем вкусе. На самом деле, я не думают, что приложения для знакомств мне подходят. Это не суждение о приложениях для знакомств, в конце концов, они исходили из гей-сообщества, чтобы мобилизовать моих менее ярких собратьев. – Я никогда раньше не пользовалась ими. - изящно пожала плечами Беллатрикс. – Значит, вы просто встречаетесь с людьми по старинке… читая книги у бассейна? - Гермиона не знала, откуда взялась эта храбрость. Что-то в холодном и безмятежном поведении Беллатрисы заставило Гермиону захотеть встряхнуть ее спокойную воду. То, что она могла убить своего мужа, было сейчас далекой мыслью. Беллатрикс засмеялась, и Гермиона почувствовала странную гордость за себя за то, что извлекла такой мелодичный звук из другой женщины. Беллатрикс открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент зазвонил ее телефон. Гермиона смотрела, как она нахмурила брови, глядя на экран. Она собрала свои вещи и направилась к двери. – Увидимся, - крикнула Гермиона. Беллатрикс невольно улыбнулась и вышла из комнаты. Прогресс подумала Гермиона.

***

– Нет, Луна, я не пойду с тобой к этой шарлатанке. - Гермиона усмехнулась – У нее есть дар, Гермиона. Он приходит и уходит, но он у нее есть. Гермиона посмотрела на фотографию, которую прислала ей Луна. Кустоволосая женщина в стаканах из-под газировки и в ярком тюрбане смотрела на нее. – Я так не думаю, Луна. - Как Невилл смог выкрутиться? – Ты сказала, что поедешь со мной на чтение в день рождения. - Луна напомнила ей Проклятье. Она думала, что Луна хочет пойти почитать на день рождения где-нибудь, например, на пикнике в парке. Она вздохнула: – Хорошо, я заеду за тобой. Но если ты заставишь меня купить еще масла пачули*, я клянусь, что стоимость этого здания навсегда упадет. Психическая среда мадам Трелони - гласила вывеска над заплесневелым магазином. Гермиона попыталась сдержать свое презрение к стереотипным нарядам медиумов. Занавески, расшитые бисером, благовония, мебель с блошиного рынка... Это был хрустальный шар? О боже. По крайней мере, Луна была взволнована. Когда они вошли, зазвонил звонок над дверью. – Зачем ей звонок, разве она не чувствует, что мы здесь? - прошептала Гермиона. Луна с энтузиазмом огляделась, игнорируя сарказм подруги. – Да будет благословение, - появилась сама мадам Трелони. – Как я могу помочь тебе найти корни твоей богини? Эта женщина определенно под кайфом от собственных запасов. Гермиона изо всех сил старалась держать себя в руках. – Я бы хотела почитать, - оживилась Луна, - и еще одну для моей подруги, пожалуйста. – Мне и так хоро... –Это на мой день рождения. Гермиона пораженно вздохнула. Ладно, она могла бы смириться с этой ерундой ради Луны. Чтение Полумны было полно возможностей для интуитивного исцеления и рекомендации носить красную розу в левом нагрудном кармане по четным дням. Гермиона подавила желание яростно встряхнуть стоящих перед ними женщин. Наконец медиум обратилась к Гермионе. – Подумай о вопросе, на который ты отчаянно ищешь ответ, дорогая, и закрой глаза. Гермиона закрыла глаза, слегка покачивая головой. Она не думала о вопросе. Все равно это было бы неважно. Все это было чепухой. – Ах да, я вижу мужчину с длинными черными волосами. Возможно, романтик. Вы будете...- Трелони крепко сжал ее руку. Гермиона распахнула глаза. Тело Трелони застыло, глаза закатились назад. – Узы крови, в отчаянии она плачет, в ее чреве лежит твой ответ. Трелони на секунду упала вперед и, дрожа, вернулась к ней. – Богиня, мои извинения. Я, должно быть, задремала. Знаешь, мои кристаллы обладают сильными успокаивающими свойствами. Гермиона одарила Полумну взглядом "вот-почему-мы-не-играем-с-сумасшедшими-старухами" и поторопила подругу выйти так быстро, как только могла. – Как ты думаешь, что она имела в виду? - спросила Луна, когда они шли обратно к ее машине. – Что у нее определенно есть склонность к театральности. - ответила Гермиона, надувшись.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.