Рождественское преступление

Гет
Завершён
R
Рождественское преступление
автор
Описание
Что остаётся Малфою и Грейнджер, если они оказались не в том месте не в то время, и волей случая стали свидетелями преступления? Только одно: забыть о школьной вражде и бежать без оглядки, чтобы не попасть в лапы преступника, который подвергнет их заклинанию Забвения. Ну и, желательно, не потерять голову друг от друга… Впрочем, задачка та ещё!
Примечания
UPD: продолжение истории – драббл "Конфетти в бокале" https://ficbook.net/readfic/12998749
Посвящение
Всем моим читателям, которые верят в рождественское чудо💕
Содержание Вперед

Побег в Линц

Малфой резко дёрнул её за запястье: — Ты с ума сошла? — Надо сказать им… — Ты с ума сошла??? Со всей силы он потянул Гермиону в противоположну сторону от лестницы — в высоченную резную арку, и сделал это вовремя: мимо её лица снова пролетело заклятье, с треском угодившее в настенный гобелен. Они бежали почти наощупь, ориентируясь по маленьким полукруглым окошкам с лунным светом, и Гермиона с ужасом вслушивалась в гулкий топот сзади: Рэнди их преследовал. Стук его ботинок утопал в сбившемся от погони дыхании и её тревожных мыслях. Неужели это происходит с ней на самом деле? Чёрт её дёрнул остановиться рядом с этой дверью и услышать, что творится за стенкой. Чёрт её дёрнул не просто уйти, а вступить в перепалку с Малфоем! Пока она бежала, что есть сил, в голове промелькнула картина из её недавних воспоминаний — табличка в кабинке для международной трансгрессии: с каким же тёплым трепетом она на неё тогда смотрела и даже не предполагала, что её день завершится побегом. Коридор кончался — об этом свидетельствовал одинокий горящий факел на стороне тупика. Хватка Малфоя тут же ослабла, и они остановились: — Сюда, — крикнул он и со всей силы дёрнул неизвестно откуда взявшуюся дверь на себя. С первого раза она не поддалась: — Чёрт. Алохомора! Замок скрипнул, и они вбежали в крохотную комнатку, похожую на подсобку кабинета по зельеварению в Хогвартсе. В комнате было мертвецки холодно из-за приоткрытого окна: казалось, ещё чуть-чуть — и изо рта насчёт валить пар. Гермиона тут же достала палочку и метнула в сторону двери запирающее заклятье. — Мы не сможем трансгрессировать с территории поместья, — тревожно прошептала она и постаралась выровнять дыхание сосредоточенным выдохом. — Я в курсе. — И что дальше?! Малфой напряжённо стиснул губы и посмотрел на окно. — Придётся прыгать и бежать. — Какого хрена ты удумал? — вспыхнула Гермиона, но её запал тут же пропал, как только она услышала грозные удары по двери с противоположной стороны и слова «Решили сбежать от меня, щенки?..». — Надо было спускаться вниз, ко всем остальным! Он разобьёт запирающие чары за полминуты и живого места от нас не оставит! Но Драко её не дослушал: он рывком распахнул приоткрытое окно и высунул голову наружу: — Откуда ты знаешь, что среди гостей нет его сообщников, Грейнджер? — его голос звучал спокойно и строго, как будто он отчитывал её за провинность. — Откуда, а? Может, у него там целая дивизия дружков-убийц. Хочешь жить, прыгай вниз. Не хочешь — оставайся здесь, мне фиолетово. Гермиона закусила губу и тут же вздрогнула от раската треснувшей доски: по всей видимости, Рэнди решил взять запертую дверь на таран: — Я вас уничтожу, сопляки! Слышите меня??? — угрожающе прорычал он за стенкой. — Бомбарда! Его заклятье стукнуло в дверь, но тут же, по всей видимости, отскочило обратно, подняв целое облако пыли в комнате. — Быстрее! — рявкнул Малфой, забираясь ногами на подоконник. — Пока он не выломал её окончательно! Решительно выдохнув, Гермиона дёрнулась к окну — и в тот же момент под громкий вскрик «Бомбарда максима!» дверь разлетелась в щепки. — Попались! Вскрикнув от оглушающего звука, Гермиона обернулась через плечо и увидела два разъярённых глаза Рэнди, которые сосредоточенно вгрызлись в неё, приближаясь с каждой секундой: — Бежать вам больше некуда, щенки, — прошипел он, угрожающе выставляя палочку вперёд. — Только шелохнитесь, и я пошлю вам горячий привет вместе с Авадой… — Импедимента! — моментально среагировал Малфой, и Рэнди повалился на колени, даже не успев договорить. — Прыгай! — тут же заорал он прямо в лицо Гермионе. — Хватит на него пялиться! Он снова грубо схватил её за рукав и сорвался вместе с ней с подоконника вниз, прямиком в огромный запорошенный снегом куст колючих камелий. Всё, что успела Гермиона — это подумать о тормозящих падение чарах: за пару дюймов до снежных веток её губы сами на автомате произнесли «Арресто моментум», и невидимая воздушная подушка подхватила их обоих, аккуратно спикировав вниз. Её голая шея почувствовала снег, и по всему телу рассыпались мурашки. Дрожащими руками она кое-как выкарабкалась из колючих веток и споткнулась об декоративный валун, снова упав на колени. Из её открытой сумки шумно высыпалась мелочь. — Малфой… — прошептала она в кромешную темноту, сжимая палочку в мокрой от снега руке и пытаясь на коленках отползти от камней. — Эй! — она снова пригнулась, увидев жёлтую вспышку, вылетающую из окна. — Малфой! — Обливиэйт!!! — прорычал Рэнди сверху. — Чёрт… — Малфой! — Моя палочка… Рэнди высунул из окна почти весь корпус и продолжал бить заклятьем Забвения в темноту, изредка освещая искрами чар куст камелий, за которым они прятались. Одна из вспышек пролетела прямо над макушкой Драко, и Гермиона заметила его охваченное ужасом лицо, которое склонилось над землёй. — Нужно бежать отсюда… — Палочка, — снова протянул Малфой и начал шарить руками по снегу. — Он ударил в неё заклятьем. Не могу найти. — Пошли уже! — Нет! Гермиона аккуратно выглянула из-за куста наверх и увидела, как Рэнди решительно карабкается на подоконник за ними следом. Плевать, пусть этот идиот остаётся здесь и продолжает бестолково искать в сугробах свою дурацкую палочку, которая возможно уже раскололась в щепки и разлетелась по разные стороны кустов. Сжав кулаки, она снова бросила неуверенный взгляд на Малфоя и тут же рывком сорвалась с места с глубокой надеждой внутри, что бежит она верно — в сторону ворот. Лишь бы дорваться до них и быстрее трансгрессировать из этого проклятого места, не поймав при этом своей спиной очередное заклятье… Она проваливалась ботинками в сугробы, слышала крики сзади себя, но не оборачивалась, а неслась вперёд, что есть силы. Толкнув плечом ворота и переступив ногой незримую черту, Гермиона тут же закрыла глаза и почувствовала, как всё её тело сжалось в комок. *** — Ах! — она со всей дури врезалась в дерево коленкой и упала назад. Плечи защипали от мороза, а из глаз посыпались искры. Следом за плечами начала леденеть шея и руки, а щиколотки и вовсе противно зачесались от холода — её ботинки полностью наполнились снегом. Прямо в лицо ей прилетел порыв ветра, и, сотрясаясь всем телом, она попыталась встать. Тишина вокруг, морозный запах хвои. Она трансгрессировала в лес Пенцинга. В тот самый, окружающий территорию поместья Шрайбера — первое место, которое пришло ей в голову, пока она переступала границу особняка. Ей удалось сбежать — непонятно, как, но удалось… Гермиона нервно рассмеялась и тут же почувствовала, как её лицо начало неметь от холода. Пальто, шапка, шарф — вся её верхняя одежда преспокойно осталась висеть в поместье, пока она замерзала здесь, в заснеженном лесу, в одном лишь платье, полы которого уже успели потяжелеть от влаги. Она рассекла палочкой воздух и почти неслышно произнесла: — Люмос максима. Огонёк осветил пространство вокруг неё, и внезапно прямо напротив выросла высокая тёмная фигура: — Какого хрена, Грейнджер! Гермиона подскочила и чуть не закричала от ужаса… но это оказался всего лишь Малфой. — Я, чёрт возьми, спас тебе жизнь, — возмущённо прошипел он и подошёл ближе, вставая совсем вплотную. — А ты свинтила! Вся шевелюра Драко была в снеге, как будто его с головой окунули в сугроб, а выражение лица искрилось от ярости. — Как ты умудрился трансгрессировать со мной? — Как?! — он увёл двумя пальцами её светящуюся палочку вниз и угрожающе склонился над ней. — В самый, мать его, последний момент! Ухватился за край твоей сумки. Спасибо за феерическое спасение. Гермиона нахмурила брови и недовольно отдалилась, освещая пространство вокруг. В нескольких шагах от себя она заметила огромный пень с лохматыми ветками и тут же с содроганием подбежала к нему: — Инсендио! Пень загорелся, и она с блаженством присела на корточки рядом с огнём. — Тебе надо было и дальше искать свою палочку, — вырвалось у неё с издёвкой. — Того гляди, и нашёл бы. На том свете! Малфой злостно закатил глаза. — Ну извини, что не захотела умереть под фейерверком заклятий от этого урода! — нервно вскричала Гермиона. — Что мне оставалось делать? Ждать тебя, пока ты просканируешь сугробы? — Вот и вся твоя благодарность, — пробурчал он и нехотя сел рядом, протянув руки к огню. — Ладно. Плевать. Где мы? — Это лес Пенцинга, — Гермиона оглянулась по сторонам, будто сама не доверяла своим глазам. — Не так уж и далеко от особняка, впрочем. Малфой шмыгнул носом и поднёс красные от холода ладони к лицу: — Без одежды мы долго не протянем. Нужно приманить её с помощью Акцио, а дальше перемещаться в сторону Трансгрессионного контроля и сваливать в Англию, пока этот ублюдок Рэнди не стал нас искать. Давай, скорее. Он помахал ладонями в знак того, чтобы Гермиона поторопилась, но та лишь снова нахмурила брови: — Не выйдет, Малфой. — Что значит «не выйдет»? — Я слышала разговор за дверью. Один из них сказал, что у него свои люди по всей границе. Мы не можем сбежать из Австрии просто так, через Трансгрессионный контроль, поэтому нужно придумать какой-то другой способ. — Какой, например? Отправиться в здешнее Министерство и пожаловаться мракоборцам? — А если этот Рэнди окажется какой-то местной шишкой, и мы придём прямо в его лапы? Как в этом случае прикажешь действовать? Она сильнее обняла свои плечи и тут же содрогнулась от холода. Замечательно: они практически в безвыходном положении, посреди леса, замерзшие насквозь и ненавидящие общество друг друга, а у этого дурака ещё и нет палочки. Малфой мотнул головой и сбросил со своих волос подтаявшие капли: по его выражению лица было видно, что ничего придумывать он не собирался. — Не знаю, за что этот урод на тебя так взъелся, и что вообще, чёрт возьми, там произошло… Но я не планирую заночевать в лесу. Призови мне пальто, и я трансгрессирую отсюда, — заявил он и резко встал на ноги. — Какой же ты идиот! — выпалила Гермиона. — Надеюсь, ты быстро бегаешь, потому что без палочки у тебя нет ни шанса добраться до Лондона. Малфой склонил голову на бок: — Неужто волнуешься за меня? — Ещё чего! Я волнуюсь за себя! Чтобы они не вышли на мой след, — Гермиона густо покраснела и тут же поскорее направила палочку в небо: — Акцио верхняя одежда! Вокруг кончика палочки закружили бледно-голубые волны, и Малфой довольно хмыкнул краешком рта. — Так или иначе нам придётся подождать некоторое время, — снизила тон Гермиона, уткнувшись взглядом в пламя, и её тут же пробрала дрожь. — Думаю, мы трансгрессировали на пару-тройку миль от особняка. Её зубы застучали, и она ещё сильнее укуталась в свои же обьятия. Каждая клеточка тела кричала от ледяной кусающей боли, а ноги постепенно начинали неметь в насквозь промокшей обуви. Непослушными пальцами Гермиона залезла внутрь своих ботинок и ковырнула оттуда мягкие ледышки. Малфой помялся на месте и решительно сбросил пиджак с плеч. — На. Надень. Та посмотрела на него с недоверием. — На тебя смотреть холодно, — раздражённо сказал Драко и настойчиво протянул ей пиджак. — Надень, говорю. Гермиона хотела бы огрызнуться в ответ, но она продрогла настолько, что было уже не до капризов. Схватив пиджак, она укуталась в него по самые уши и почувствовала мягкий шлейф дорогого парфюма. Пиджак ещё хранил тепло его тела, поэтому Гермиона стыдливо опустила глаза и умолкла. Малфой же снова, как ни в чём не бывало, опустился ближе к огню и оглянулся по сторонам: — Кого тот тип пытал Круциатусом? — Племянника профессора Шрайбера, — ответила та трясущимся голосом. — Генри? — Да. — Хм. Гермиона подняла возмущённый взгляд: — «Хм»? Он убил его! Или в тебе вообще ничего человеческого не осталось? — Не драматизируй, — отмахнулся Малфой. — Меня гораздо больше волнует то, кто эти люди и как от них скрыться. Не удивлюсь, если они уже прочёсывают территорию в поиске нас. Очередной порыв ледяного ветра начал трепать их пламя в разные стороны, и Гермиона озадачено закусила губу. Действительно, оставаться на месте было всё равно что идти навстречу смерти. Нужно скорее сбегать отсюда, пока их не окружили, ведь с одной палочкой на двоих давать бой — это заведомо проигрыш. — Я думаю, нам надо переместиться в город, — сказала она. — Найти совятню или что-то типа того… Я отправлю письмо Гарри, расскажу, что случилось, и он придумает, как нас вызволить отсюда. Малфой снова прислонил ладони к лицу и громко выдохнул в них тёплый воздух: — Почему Гарри? — Что? — Спрашиваю, почему ты решила написать Поттеру, а не своему Уизли? Гермиону снова начала охватывать волна раздражения, которая — на удивление — будто согревала её изнутри. Малфой неисправим. В любой ситуации его хлебом не корми — дай отпустить колкость: — Потому что я не хочу волновать Рона по пустякам, — отчеканила она. — Тебя пытались убить, вот уж пустяки. Да и Поттер уж точно молчать об этом происшествии не будет… — Ладно! — не выдержала она. — Какие у тебя варианты? В это же время где-то вдалеке послышался шорох листвы и звуки падающего снега с веток. Они застыли и синхронно обернулись с ужасом в глазах: два пальто, парящие в воздухе, словно парочка дементоров летели в их сторону, развевая воротниками. — Есть у меня одна мысль… — неуверенно сказал Драко, хватая своё чёрное пальто на лету и скорее в него укутываясь. — Но для начала нам нужно трансгрессировать в центр. У меня там осталось дело. — Серьёзно?! — воскликнула Гермиона. — Именно в этот момент, когда за нами устроили охоту, тебе нужно решать свои дела? — Не начинай только, — закатил глаза Малфой. — Сольёмся с пьяной толпой в Вене и зайдём в одно место на пять минут. А потом трансгрессируем в Линц, тот, что на западе Австрии. Там живёт один знакомый волшебник, который поможет разобраться со всем этим дерьмом. Гермиона тут же задрожала, но уже от подступающего ужаса: а ведь она совсем забыла, что через несколько часов Рождество! Даже страшно представить, что будет с Роном, если она не вернётся в назначенный час, а так и продолжит бродить с Малфоем по Австрии в поисках хоть какого-нибудь способа покинуть страну незамеченными. — Ты готова? — решительно спросил Драко, поправив шарф на шее. Гермиона поскорее застегнула последнюю пуговицу на пальто и неуверенно подошла к нему: — Был бы у меня выбор, Малфой… — Всё верно. Но у тебя его нет, — с издёвкой перебил он. — Так же, как и у меня. Поэтому постарайся не задавать лишних вопросов и держи палочку наготове. Она кинула на Малфоя яростный взгляд и молча обхватила ладонью его локоть. *** До вечеринки Шрайбера Вена казалась ей намного прекраснее. Снежная, шумная, с несмолкающим потоком людей, которые спешат к рождественскому домашнему столу или на одну из сверкающих площадей, чтобы отметить праздник на улице с салютом и фанфарами. Сейчас Вена казалась Гермионе раздражающей: с толпой подпитой нерасторопной молодёжи и назойливыми зазывалами у баров. И в каждом прохожем она боялась разглядеть того самого Рэнди, который ещё недавно наставлял на неё свою палочку и угрожал непростительным заклятьем. Она не успела узнать поближе племянника Шрайбера, но от одной лишь мысли, с каким ужасом отреагирует профессор на его смерть, у неё щемило в сердце. Правда, эти мысли моментально сменялись на новые: упиваться жалостью, пока ты на мушке, некогда — нужно бежать. Дать волю всем накопившимся чувствам позволительно только на территории Лондона. Она шла по свежепочищенной брусчатке, лавируя между весёлыми туристами и еле поспевая за Малфоем. Тот всё время держался на полтора шага впереди, заставляя Гермиону то и дело срываться на перебежку и нетерпеливо обгонять толпу людей: — Как твой знакомый в Линце поможет нам пересечь границу? — ей наконец-то удалось поравняться с ним. — Ты так и не объяснил толком. — Пока нечего объяснять, — равнодушно ответил Драко. — На месте и узнаем. Гермиона возмущённо развела руками: — А если у него не получится, что будет дальше? Так и будем бегать между городами Австрии и искать способ свинтить отсюда? — Он что-нибудь придумает. Он мне должен. С каждым шагом его самоуверенность раздражала Гермиону всё больше. Она уже была готова в очередной раз упрекнуть его, как Малфой остановился рядом с огромной вывеской «Кофейня дядюшки Йоханнеса» и полез в карман брюк. — Нам сюда, — кивнул он на дверь. — Зайдём на пару минут. Выудив из кармана аккуратно сложенный в два раза конверт, он оглядел его с двух сторон и тут же зашагал по ступенькам. Как только Малфой открыл дверь в кофейню, ей в нос ударил приятный запах корицы и сдобной выпечки. Маленькая кафешка в тёмно-бежевых тонах с жёлтыми лампочками по потолку была почти пустая, лишь за самым дальним столиком сидела пара пожилых туристов и о чём-то тихо беседовала на иностранном языке. Драко уверенным шагом подошёл к барной стойке и вальяжно облокотился на неё локтями: — На смене в праздничный день, Джейкоб? Из-под стойки вынырнул молодой парень с высоким уложенным чубом в фирменном фартуке и поначалу удивлённо свёл брови: — Драко? — его лицо расплылось в улыбке. — Это ты? Он спешно обтёр руку об фартук и тут же с почтением протянул её Малфою: — Не ожидал тебя увидеть здесь сегодня! Думал, вы планировали встретиться с отцом на днях… — Да, планировали, — ответил Драко и тут же зашелестел подготовленным конвертом. — Но у меня… немного изменились планы. Скорее всего, придётся покинуть страну уже сегодня, и мы с Йоханнесом не сможем встретиться. — Жаль, — пожал плечами Джейкоб. — Он очень хотел с тобой увидеться. — Да, я тоже. Так что… — Малфой медленно протянул конверт. —…передай ему это. Парень с подозрением принял конверт и рассмотрел его со всех сторон: — Что это, могу полюбопытствовать? — Деньги. — Что… — Просто прими их, — опередил его Малфой, выставив ладонь вперёд. — Я знаю, ты сейчас придумаешь тыщу причин, чтобы не брать этот чек, но твой отец много сделал для меня, и я уже давно хотел его отблагодарить. Думал, правда, выбрать более торжественную обстановку, но… — Драко украдкой взглянул на Гермиону, которая с потерянным лицом топталась неподалёку. —…но обстоятельство сложились иначе. — Драко, — неуверенно промямлил тот и снова кинул взгляд на конверт. — Я… ты же знаешь, я не могу. — Не неси чушь, — отмахнулся Малфой и поднял глаза на чёрно-белую вывеску с меню. — Этих денег хватит, чтобы поставить ваш бизнес крепко на ноги, а не существовать от сезона до сезона. Дай лучше два больших горячих капучино, а то в этом году ваш декабрь бьёт все рекорды по температуре. Паренёк неуклюже свернул конверт в трубочку и, спрятав его в карман фартука, засуетился: — Конечно... Конечно! Всё, что хотите — за счёт заведения! — Даже не думай, — отрезал Малфой и, достав из кармана пальто кожаное портмоне, начал отсчитывать купюры. Гермиона стыдливо опустила глаза и тут же закопошилась в своей сумочке — но с ужасом обнаружила там лишь приглашение Шрайбера и ледяной свёрток с венским штруделем, который уже успел превратиться в камень. В её голове тут же мелькнуло воспоминание, как она больно упала на колени по время побега из особняка профессора, и все её магловские деньги высыпались на снег. — Чёрт, — буркнула она себе под нос. Малфой озабоченно оглянулся. — Всю мелочь потеряла, — стыдливо протянула Гермиона, продолжая шарить в сумке в поисках хоть какой-нибудь завалявшейся монетки. Драко еле заметно дёрнул бровью — с показательным высокомерием: — Закрой свою сумку, Грейнджер, — сказал он и бросил пару европейских купюр на стойку. — Я не Уизли. А то, гляжу, он тебя совсем не балует.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.