
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Никогда не совершайте поступков, после которых Вы можете лишиться всего.
Посвящение
Отдельная благодарность Масаси Кисимото - за произведение "Наруто".
Часть 14
31 мая 2022, 09:40
Молодая медсестра шла по коридору главного отделения больницы, осторожно ступая по скрипучему линолеуму. Часы на стене показывали полпервого ночи, и это значило, что ей нужно было провести обязательный обход. Нужно было убедиться, что все пациенты спокойно спят, или, если кто-то тяжело болен, провести контроль за их состоянием. Такие ночные смены всегда были полны тишины и одиночества, лишь редкие шаги и звуки фиксировались в коридоре.
Она остановилась у палаты с табличкой «14». Заглянув в планшет, чтобы свериться с данными, девушка медленно открыла дверь и вошла. Тихий свет ночной лампы освещал палату, где на кушетке лежал мальчик. Его лицо было бледным, а покрасневшие щеки, выдавшие последствия недавней истерики, контрастировали с кожей. Когда его привезли в больницу, он был в бессознательном состоянии, но вскоре пришёл в себя. Кричал, плакал, пока не успокоился с помощью укола. Врачи, внимательно осмотрев его глаза, определили, что он — последний из клана Учиха. В его глазах пульсировал Шаринган с одним томоэ, что напугало всех присутствующих. Укол успокаивающего и снотворного был необходим, чтобы обезопасить как его самого, так и окружающих.
Медсестра, стоя рядом с мальчиком, испытывала не только профессиональную, но и человеческую жалость. Он потерял всех родных в столь юном возрасте, а также весь свой клан. Что пережил этот ребёнок? Каково было видеть, как рушится мир, в котором он вырос?
Пока девушка тихо осматривала его, как вдруг случилось нечто неожиданное: окно, через которое лунный свет падал на палату, резко открылось. Холодный ночной воздух ворвался в комнату. Она испугалась, подскочив от неожиданности. В этот момент, словно из самой тени, послышался голос.
— Мне нужно, чтобы ты его разбудила. — Голос был глубоким и спокойным, но в нем ощущалась какая-то угроза, как будто его обладатель был не вполне человеком.
Медсестра инстинктивно выставила руки в оборонительном жесте, её глаза были прикованы к фигуре в маске. Перед ней сидел один из Анбу, в маске филина, с изящным, почти кошачьим выражением. Он не спешил, спокойно свесив ногу с подоконника, его длинные и густые волосы слегка покачивались от ветра, который проникал через приоткрытое окно. Однако её взгляд привлекла его правая рука — она была полностью забинтована, от пальцев до самого предплечья.
— Что? — переспросила девушка, пытаясь сохранить спокойствие.
Он молча посмотрел на неё, его голос был глубоким.
— Разбуди его, мне нужно с ним поговорить.
— Я... я не могу, Филин-сан. На это требуется разрешение главврача.
Он немного наклонил голову, словно раздумывая, прежде чем продолжить.
— Тогда тащи его сюда. У меня не так много времени, поэтому, пожалуйста, поторопись.
— Н-но... он уже ушёл домой. Это займет некоторое время.
В его глазах мелькнуло раздражение, и он снова заговорил, его голос теперь был более настойчивым.
— Послушай... — Он склонился чуть ближе, как бы требуя от неё чего-то важного. — Назови своё имя.
— Сачи...
— Слушай, Сачи-чан. Либо ты сейчас разбудишь его, с помощью лекарств, либо это сделаю я, и поверь — мальчику это не понравится.
Она стояла в нерешительности, терзаемая сомнениями. С одной стороны, перед ней был один из самых таинственных и опасных шиноби — Анбу, и, как говорили слухи, он был капитаном. С другой — мальчик был в тяжёлом состоянии, и она не могла просто так рисковать его здоровьем.
— Быстро! — крикнул он, его терпение кончилось.
— Х-хорошо, — дрожащими руками она подошла к шкафу, стоявшему рядом с кушеткой. Сначала она вытащила маленькую ампулу, затем, с трудом удерживая руки от дрожи, вколола содержимое в капельницу.
— Нужно подождать, — с лёгким волнением ответила девушка, чувствуя, как её сердце колотится от напряжения.
— Всё, можешь идти, — махнув рукой, он переместил стул и поставил его рядом с кроватью.
Сачи постояла ещё немного, а затем, не говоря ни слова, поклонилась и вышла из палаты.
Наруто не пришлось долго ждать. Когда Саске начал приходить в себя, он едва заметно застонал, чувствуя сильную жажду. В это время член Анбу, не говоря ни слова, протянул ему стакан воды. Саске, всё ещё в полусознательном состоянии, взял стакан и выпил.
— Вы кто? — с трудом выговорил он, возвращая стакан.
— Неважно, Учиха. Мне нужно знать, что произошло той ночью. Я понимаю, что тебе это неприятно или, может быть, тяжело говорить, но я должен выяснить это.
Саске нахмурился, его взгляд стал диким, когда он, наконец, заговорил.
— Что мне сказать? Этот... этот ублюдок убил всех.
— Кто? — спросил Наруто, сдерживая внимание.
Саске взглянул на него, его глаза расширились, дыхание участилось. Он выглядел так, будто увидел призрака.
— Успокойся. Не стоит бояться, — мягко сказал Наруто, чувствуя, как его чакра начинает расплываться в воздухе. Он хотел, чтобы Саске почувствовал себя в безопасности, почувствовал, что рядом с ним ничего не может причинить вреда.
Мальчик глубоко вздохнул, замедляя дыхание, и медленно выдохнул, как если бы тяжёлое бремя наконец немного спало.
— Лучше? — спросил Наруто, наблюдая за его состоянием.
Саске кивнул, его голос теперь был спокойным, хотя всё ещё немного дрожал.
— Да. Спасибо.
— А теперь расскажи мне всё, до мельчайших подробностей, — сказал Наруто, не сводя взгляда с Саске. Мальчик сидел на кровати, его взгляд был затуманен воспоминаниями, а в глазах блеск боли. Он начал рассказывать, медленно и осторожно, словно боясь, что каждое слово может стать для него ещё одним тяжким грузом.
Саске вспоминал ту ужасную ночь: тела на улице, крики и стоны, лица знакомых и друзей, которых он больше никогда не увидит. Он говорил, и Наруто молча слушал, не прерывая, давая время мальчику выговориться. Когда Саске наконец замолчал, в комнате повисла тишина.
— Странно, — первым нарушил молчание Наруто. — Ты уверен, что Итачи сделал это только ради проверки своих способностей?
— Так он мне сказал, когда показал свои глаза. Это был не обычный Шаринган... Там был рисунок, — Саске попытался найти смысл в тех словах, но у него ничего не получалось.
— Мангекё, — тихо сказал Наруто.
— Что? — Саске удивлённо посмотрел на него.
— Мангекё Шаринган. Это следующая стадия развития ваших глаз. Я уже видел их. И он показал мне пару своих техник. Но зачем убивать весь клан ради проверки? Разве не проще было бы испытать их на ком-то другом? Тот же клан Хьюга... Они ведь ваши конкуренты, если не враги.
Саске опустил голову, гнев бурлил в его груди. Он сжал стакан, и тот с треском начал лопаться.
— Я знаю лишь одно — я убью его. Я отмщу за маму и папу, — прошептал он, его голос был полон решимости, но в нём звучала и неуверенность.
— Ты в этом уверен? — Наруто, не скрывая насмешки, посмотрел на мальчика. — Малыш, без обид, но ты не сможешь ему ничего сделать. По крайней мере, сейчас. Твой брат — это очень сильный шиноби. Когда я с ним сражался, он показал свою силу. Хотя на тот момент его техники были не так совершенны, мне пришлось использовать все свои козыри, чтобы победить. А теперь, после двух лет тренировок... Тебе стоит сначала обучиться.
— Я уже научился в академии всему, — выплюнул Саске, его гордость была задета словами Наруто.
— Нет-нет-нет, — Наруто приподнял руку, как будто успокаивая его. — Посмотри на меня, Саске. Моими учителями были самые сильные люди. И даже сейчас, несмотря на всё, мне есть чему учиться. В этом мире столько неизведанных горизонтов, что порой кажется, что мы только в самом начале. Словно первые люди, познающие всё это, — он развёл руками. — Ты же, кажется, ученик Какаши?
— Да, — ответил Саске.
— Попроси его, чтобы он начал тебя учить по-настоящему. Скажи, что об этом попросил Филин. Если ты хочешь отомстить своему брату, тебе не стоит зацикливаться на мести. Месть не должна быть твоей главной мотивацией. Открой глаза, ищи причину. Может, всё не так, как нам кажется. Найди тех, кто поможет тебе. Они должны стать твоей мотивацией. Ты должен найти тех, кто заметит твою семью.
— Хорошо, — кивнул Саске, чувствуя, как его плечи немного расслабляются. В душе он чувствовал облегчение, ведь их учитель теперь будет заниматься им лично.
Наруто наблюдал за ним, не зная, как повлияют лекарства на молодого Учиху. По рассказам Мии, Саске был горд, заносчив и не любил слушать чужие советы.
— Скоро у вас начнутся тренировки с командой, так что не зацикливайся на мести, — продолжил Наруто.
— Не думаю, — ответил Саске, сжав кулак.
— Почему это?
— В нашей команде была девочка. Учиха Вей.
— Ясно... Я отправлюсь проверить территорию твоего клана. Может, что-то найду. А пока за тобой заедет Кушина-сан, и ты поживёшь у них. Если решишь вернуться в свой дом, передай мне это через Какаши.
— Понял, — кивнул Саске, почувствовав, что его настроение немного улучшилось. Он был благодарен хотя бы за то, что кто-то наконец выслушал его, поддержал в таком тяжёлом моменте.
— Всё, я пошёл, — сказал Наруто, подходя к окну. Он был готов уже прыгнуть, но вдруг остановился. Взгляд его упал на Саске, который сидел с опущенной головой. На его лице были следы слёз. Слёзы капали на треснувший стакан.
Наруто сделал шаг назад и, собравшись с силами, совершил быстрые движения, сложив одну печать. В его руке появился предмет, который был для него очень важен.
— Вот, возьми, — протянул он Саске странный кунай. Он был явно старым, с зазубринами и сколами, а на его поверхности была странная гравировка, часть которой давно стёрлась.
Саске посмотрел на кунай с удивлением. Он не понимал, что именно ему дают.
— Мне подарили его, когда мне было всего пять лет. Я был таким же, как ты — потерявший всех. Я тоже нуждался в ком-то, кто заменит мне семью. Этот кунай всегда защищал меня, и я надеюсь, он будет защищать и тебя. Не нужно использовать его. Просто носи с собой, — сказал Наруто, и, оставив подарок, сделал шаг к окну.
Саске посмотрел на подарок, убрал его под подушку и задумчиво взглянул в окно. Но Наруто уже ушёл.
Немного улыбнувшись, Саске улёгся на кровать, укрывшись одеялом. В глубине души он чувствовал благодарность к этому шиноби, который нашёл нужные слова в столь трудный момент.
***
Перепрыгивая с крыши на крышу, Наруто стремительно двигался в сторону квартала клана Учиха. На пути ему встретились несколько Анбу, и он решил поговорить с ними. У главного входа он столкнулся с двумя шиноби в масках — Кота и Ворона. Наруто знал, что под одной из масок раньше скрывался Итачи, который и устроил здесь резню, и ему было любопытно узнать, кто вместо него. — Филин-сан, — с уважением поклонился Кот. Наруто был только в маске, в отличие от шиноби в плащах. — Неплохая ночь, — сказал Наруто, отодвигая маску и осматривая главный вход. — Дайте мне краткий отчёт о ситуации. — Простите, но Хокаге приказал никому ничего не рассказывать, — сказал Ворон, не встречая взгляда Наруто. — О, я смотрю, ты новенький, — сказал Наруто, с любопытством оглядывая Ворона. — Интересно, что ты мне ещё расскажешь. — Простите его, Филин-сан, — вмешался Кот. — Он только вчера приступил к службе. — Нет, мне действительно интересно, что он скажет, — сказал Наруто, останавливая Кота жестом и повернувшись к Ворону. — Ну, давай, что ещё тебе приказал наш достопочтенный Хокаге? Ворон замешкался, бросив спасительный взгляд на Кота, но тот молча стоял, делая вид, что не замечает ситуации. — Я жду, — сказал Наруто, скрещивая руки. — Ну... Хокаге-сама сказал, что мы должны охранять главный вход и никого не пропускать. Мы не можем говорить о том, что здесь произошло, — произнёс Ворон, наконец осмелев. — А что здесь произошло? — Наруто приподнял бровь и взглянул сначала на Кота, затем вернулся к Ворону. — А, теперь я понял, — сказал он с усмешкой, ударив кулаком о ладонь. — Ты, наверное, не знаешь, кто я? Смотри, — он показал тату на плече. — Это знак Анбу, как ты видишь. И эта татуировка отличается от твоей, знаешь почему? — Потому что вы капитан? — с сомнением ответил Ворон. — Нет, — сказал Наруто, слегка усмехнувшись. — Это значит, что меня не волнует твоё мнение, мнение Хокаге или всех тех старейшин, которых ты слушаешь. Вот этот, — он показал на Кота, — был со мной на миссиях, и он знает, на что я способен. И когда я хочу пройти куда-то, ни ты, — он ткнул пальцем в плащ Ворона, — ни кто-либо другой меня не остановит. — Ты можешь посчитать меня хвастуном, или что у меня слишком большое эго, но поверь мне, — его голос стал холодным, — когда я в бешенстве, ни один шиноби в этой деревне не сможет меня остановить. Так что убирайся с моей дороги. Но парень не сдвигался с места. Он продолжал смотреть в глаза Наруто, как будто бросая ему вызов. — Ты что, не понимаешь? Тебе вообще не важно, что я старше тебя по званию? — сказал Наруто, почувствовав, как его терпение заканчивается. — Я слышал, как вас арестовали Майто Гай и Хатаке Какаши. Они вас обошли, и ничего вы не смогли им сделать. Так что не пытайтесь меня запугать, Филин-сан, — ответил Ворон с уверенностью в голосе. Наруто посмотрел на Ворона, как на идиота. Затем, обращаясь к Коту, он спросил: — Ты слышал, что этот придурок только что сказал? — Да, Филин-сан, — ответил Кот, не скрывая удивления. — И ты тоже считаешь, что я ничего не смогу сделать Гаю и Какаши? — Наруто посмотрел на Кота, не скрывая своего недовольства. — Нет, Филин-сан, — поспешил ответить Кот. Наруто резко схватил Ворона за лицо, сжимая его настолько сильно, что маска начала трескаться. Он толкнул его в стену, прижимая парня. — Послушай меня внимательно, — сказал Наруто, приближая своё лицо к Ворону. — Не стоит недооценивать меня. Конечно, я мог бы оказать сопротивление при аресте... Но подумай, что бы произошло с людьми в этом районе? Может, сейчас я и не смогу победить их обоих, но если бы я сражался с ними прямо здесь и сейчас, я бы погиб, но забрал бы их с собой к Шинигами. Кровь начала стекать из-под маски Ворона, и когда хватка ослабла, парень скатился по стене, грохнувшись на землю. — А теперь слушай мой приказ, птичка, — Наруто сжёг взглядом Ворона. — Ты будешь охранять это место, и не сдвинешься с поста ни на миллиметр. Когда я решу, только тогда и только тогда ты сможешь покинуть свой пост. Понял? — Да, — прохрипел Ворон, пытаясь вправить сломанный нос. — Я не слышу? — Да! — выкрикнул Ворон. — Молодец, — похлопал Наруто его по плечу. — Кот, идём, — он повернулся и направился в сторону клана Учиха, не оглядываясь.***
Наруто шёл по улицам, где всё ещё оставались следы крови. Он двигался вместе с Котом, который, в свою очередь, тоже внимательно оглядывался. — Куда унесли трупы? — спросил Наруто, прерывая молчание. — Я не знаю, Филин-сан. Анбу Корня зачистили всё здесь, — ответил Кот, не скрывая тревоги. — Почему именно они? — Наруто прищурился, замечая необычные детали на улице. — Вы были арестованы, а Хокаге не стал ничего предпринимать. — Кот явно был обеспокоен этим фактом. — Слушай, у меня вопрос, — Наруто остановился у дома, у которого была выломана дверь. На пороге валялась игрушка, вся в крови. Он склонился, чтобы рассмотреть её поближе. — Можно ли использовать Шаринган мёртвого Учихи? — Да, капитан. Поэтому клан Хьюга использует свои печати на побочной ветви. Эти печати не позволяют использовать глаза убитых, — объяснил Кот, не отрывая взгляда от Наруто. — То есть у Корня сотни Шаринганов, которые Данзо может пересадить себе или кому-то из своих людей? — Наруто внимательно изучил игрушку, перед тем как поднять её и сжать в руке. — Это будет противозаконно, капитан. Он не имеет права... — Кот замолчал, понимая, что Наруто явно не настроен на обсуждение законности. Наруто посмотрел на Кота, потом на игрушку в своей руке и продолжил: — Мы не знаем, что происходит там, под землёй. Я даже не уверен, что Минато когда-то бывал там. Что касается Данзо, я не слишком много о нём знаю, но... скажем так, мне не нравится этот старик. Многим из наших он внушает недоверие. — Но если он получил столько Шаринганов, Данзо может устроить переворот и занять пост Хокаге... — Кот слегка наклонился вперёд, казалось, у него появилась новая мысль. — Пост? — Наруто удивлённо посмотрел на него. — Ты думаешь, он может пойти на такое? — Да, — ответил Кот, следя за тем, как Наруто выбрасывает плюшевую игрушку. — Я был чуунином, когда Данзо спорил с Третьим Хокаге. Они были товарищами, росли вместе. Но когда Тобирама-сама выбрал господина Сарутоби на пост Хокаге, Данзо был в ярости. Все знают, что он всегда мечтал стать Хокаге. — Ты думаешь, он может попытаться убить Четвёртого? — Наруто задумался, проходя мимо разрушенного дома. — Возможно, — ответил Кот, следуя за ним. — Для такого человека не составит труда использовать грязные методы. Ходит много слухов о Корне, но мне удалось поработать с несколькими их представителями. — И что ты скажешь о них? — Наруто остановился в гостиной одного из домов, увидев шкаф с запертыми дверцами. Он начал открывать их одну за другой. — Они лишены эмоций, — сказал Кот, бросая взгляд на капитана. — В них нет ничего живого... Мне кажется, что их что-то сдерживает. — Что ты имеешь в виду? — Наруто, не дождавшись ответа, продолжал искать что-то ценное в шкафу. — Там была одна девушка... Один из наших решил «подкатить» к ней, — Кот показал кавычки руками, — но она просто отшила его. Мне показалось, что её губы дрожали в тот момент. Она хотела что-то сказать, но... иногда ей приходилось объяснять всё нам... шарадами. — Странно... — Наруто нахмурился, продолжая осматривать шкаф. Кот, тем временем, отвлёкся. Наруто нашёл несколько пачек денег и драгоценностей, которые явно не были украдены. — Они не вытащили ничего ценного. Им нужны были только тела, — сказал Наруто, складывая всё обратно в шкаф. — Может, они не хотели, чтобы их считали ворами? — предположил Кот. — Не думаю, — Наруто усмехнулся. — Если бы они хотели скрыть свои следы, они могли бы всё забрать с собой. Всё слишком странно. — Можно было свалить всё на Итачи. Он убил всех людей и забрал всё ценное. Почему бы нет? — сказал Наруто, размышляя вслух. — Тогда почему они оставили всё? — Кот выглядел озадаченным. — Я не знаю, — Наруто почесал затылок. — Пройдём в дом главы клана, может, там что-то интересное. — Хай! — Кот кивнул, и они продолжили свой путь. Шагая по главной улице, Наруто чувствовал странное напряжение. Ветер раскачивал детские качели, их скрип был слышен в тишине, и это создавалось ощущение, что время здесь застыло. — Да уж. Словно попал в подземелье учителя, — усмехнулся Наруто, пытаясь разрядить напряжённую атмосферу, хотя самому было не по себе. — Вы про Орочимару? — спросил Кот, слегка прищурившись. — Да, — ответил Наруто, на мгновение погружаясь в воспоминания. — Я был его учеником. Он, Цунаде и Джирайя обучали меня с пяти лет. — А то, что говорят про эксперименты Орочимару... это правда? — глаза Кота стали более настороженными. — Так и есть. Он пытается кое-что найти, убивая людей. Но нет, он не психопат. Просто такой способ — единственный, который может привести его к цели, — Наруто слегка пожал плечами. — Вы так говорите, будто одобряете его методы, — Кот не скрывал своего недовольства. — Ну, не одобряю, но и не осуждаю. Он мне как отец. Он вырастил меня и сделал тем, кто я есть. Я видел все его опыты с самого детства... методы, как ты говоришь. Мне не так уж важно, что он делает. Но вот то, что он похитил простых людей... — Наруто невольно поморщился. — Думаю, я понимаю, о чём вы, — Кот вздохнул и кивнул. Они дошли до дома главы клана Учиха. И, к удивлению Наруто, здесь не было следов насилия или взлома. Они продолжили двигаться, пока не оказались у спальни погибших. Когда Наруто отодвинул сёдзи, они увидели пятно крови в центре комнаты. — Значит, они ждали его, — сказал Наруто, прищурив глаза и внимательно осматривая следы. — С чего вы взяли, Филин-сан? — Кот подошёл поближе, чтобы рассмотреть, о чём речь. — Посмотри, — Наруто указал пальцем на центр комнаты. — Они сидели здесь, скорее всего, спиной к нему. Видишь? — он обошёл пятно крови, делая осторожные шаги. — Удары были нанесены сзади. Это видно по брызгам крови. На стенах нет следов сопротивления, значит, они не пытались защититься. Глава клана не погиб бы так просто от рук своего сына. Даже если бы у того был Мангекё. — Они знали, что Итачи-сан придёт убивать их? — спросил Кот с недоумением. — Возможно, — Наруто задумался, приседая и представляя сцену в голове. — Но всё равно странно. — Тогда почему они не попытались ему помешать? Фугаку-сама должен был защитить свой клан! — Кот не мог понять, как это могло случиться. — А ты бы смог убить собственного сына? — Наруто посмотрел на Кота. — И вообще, дело здесь не только в этом, — он присел на корточки, снова размышляя. — Это сложно понять, но может, они не видели другого выбора. — Нужно найти какие-нибудь документы, Кот, — сказал он, вставая. — Поищи в комнате Итачи, а я осмотрю здесь. Если найдёшь что-то интересное — кричи. — Хай, — кивнул Кот и вышел из комнаты. Наруто начал свои поиски. Он проверял все возможные уголки, сдвигал мебель и заглядывал в шкафы. Кроме денег и отчётов полиции, он нашёл записку. — Собрание в храме Нака? — Наруто внимательно посмотрел на записку, на которой были отмечены несколько слов. Он вышел из комнаты и позвал Кота. — Знаешь, где это? — показал Наруто записку. — Да, это недалеко отсюда. Там обычно проводят обряды, принимают роды, — ответил Кот. — Веди, — сказал Наруто, кивая. Когда они подошли к храму, Наруто создал пару клонов, чтобы они обошли здание и осмотрели его снаружи. В главном зале они не нашли ничего примечательного. Комната была пустой, с татами на полу. — Осмотри стены, может, есть потайная комната. — Наруто внимательно осмотрел каждую деталь, ища зацепки. Кот начал проверять стены, но вскоре сказал: — Здесь ничего, капитан. Наруто прошёл ещё раз взглядом по залу. Его раздражение стало заметным. — Давай, мой друг. Мне нужна твоя помощь, — он с трудом сдержал эмоции. — Ещё чего, — рыкнул Курама. — Буду я помогать тебе, после того как ты помог тому Учихе. — Курама, ты же понимаешь, что мне нужно разобраться, что здесь произошло? — Наруто посмотрел на лиса. — А что думать-то? Все эти мерзкие людишки поубивали друг друга. Я только рад. — Курама лениво повернул голову в сторону Наруто. — Курама... — Наруто вздохнул, потирая виски. — Не беси меня, иначе я снова прикрою эти врата. Да не веди себя, как ребёнок, — на что Курама фыркнул . — Зачем тебе это, Наруто? — лис внимательно посмотрел на своего носителя. — Потому что я не могу жить в этом месте, пока Орочимару не вернётся. Я не могу спокойно существовать там, где происходят такие ужасные вещи, которые могут угрожать Мие! Если этот идиот Учиха захочет убить ещё и семью Хокаге, я выпотрошу его. Мне нужно быть уверенным, что Мия и Цунаде в безопасности, когда она вернётся. — Хорошо, дай мне минуту, — сказал Курама, погружаясь в концентрацию. Лис сел в позу лотоса, закрыв глаза. Его чакра начала расползаться по всему залу, ощущая каждую пыльцу, каждый угол. Через несколько мгновений он резко раскрыл глаза и зарычал. — Эта чакра... Что здесь делает чакра отца? — его голос звучал низко и напряжённо. — Что? — Наруто не сразу понял, о чём говорит Девятихвостый. — Причём тут Мудрец? — Где-то под землёй... Я чувствую чакру отца. Она там, — сказал Курама, его хвост слегка зашевелился, как бы в порыве беспокойства. Кот стоял рядом, его взгляд был напряжённым, наблюдая, как из Наруто выходит красная чакра. Когда Наруто открыл глаза, Кот заметил, что они изменились. Вместо синих «сапфиров» появились красные «рубины», а зрачки вытянулись, будто стали частью чего-то другого. — К-капитан? — осторожно спросил Кот, не зная, что и думать. Он не знал, не захватил ли его Кьюби. — Не беспокойся, это я, — Наруто сдержал внутреннюю бурю, пытаясь успокоить своего спутника. — Убираем татами. Тут что-то есть под ними. Вскоре секретный вход был найден под седьмым татами. Сначала это казалось обычным полом, но чакра Курама позволила Наруто разглядеть тонкую иллюзию, скрывавшую плиту. Развеяв её, они увидели каменную плиту. Кот без труда разрушил её, и они спустились вниз по лестнице в темноту. Достигнув дна, они оказались в длинном коридоре. По стенам висели факелы, освещающие путь, а впереди их встретила стена, на которой было изображение Шарингана. Наруто присмотрелся. — Тупик? — спросил Кот, неуверенно подходя к стене. — Не думаю, — ответил Наруто, кладя руку на стену и подавая свою чакру. Но ничего не произошло. — Может, просто разрушить стену? — предложил Кот, задумавшись. — Нет, — Наруто отмёл эту идею. — Здесь секретная печать. Если мы разрушим стену, мы не сможем проникнуть дальше. Это похоже на какой-то вид переноса. Здесь есть фуин... Если переводить дословно, то получается: «тайна», «проход», «клан», «пространство». — Нужна печать, которая перенесёт нас. И эту печать сможет использовать лишь Учиха? — сказал Кот, пытаясь осмыслить информацию. — Не знаю, — Наруто задумался. — Может, нужна чакра Учихи или сам Шаринган, чтобы расшифровать всё это правильно. Или, возможно, это загадка, которую нужно решить. Тогда мы получим печать. — Но у нас нет ни чакры, ни Шарингана, — сказал Кот с сомнением. — Последний Учиха лежит в больнице... Он уже пробудил Шаринган? — Наруто поднял взгляд, думая вслух. — Ирьенины должны знать, капитан. Я не видел ребёнка, — Кот пожал плечами, не зная больше ничего. — Ясно, — сказал Наруто, решив, что нужно двигаться дальше. — Тогда нам нужно скрыть это место. Никто не должен узнать о нём, ты меня понял? — Хай, Филин-сан. Я нем, как рыба, — ответил Кот, кивая. — Это меня и радует, — сказал Наруто, с улыбкой на губах. — А теперь пошли. Нужно убрать за собой. После того, как они скрыли все следы пребывания, Наруто наконец решил немного отдохнуть. Он присел на землю, с тяжёлым вздохом. Его тело нуждалось в отдыхе, и ум тоже требовал передышки. Желание поспать, поесть и просто вернуться в нормальное состояние было сильным. Наруто размышлял о том, как бы это было идеально — немного подремать, забыться в тёплом сне и насладиться едой, пока была такая возможность.***
Тем временем в доме Намикадзе. — Отец! Почему я должна присоединиться к Седьмой команде? — Мия возмущённо сидела за столом, глядя на родителей. Ужин был в обстановке напряжённости и недовольства. — Потому что твои товарищи по команде убиты, Мия. Как и ученик Какаши, — ответил Минато, не скрывая усталости. — А как же брат? — Мия посмотрела на отца, надеясь на лучшее объяснение. — Он продолжит свои миссии, пока не будет готов следующий выпуск, — спокойно сказал Хокаге, но в его голосе всё равно ощущалась тревога. — Но это не честно! — Мия стукнула кулачком по столу, переворачивая тарелку с салатом. — Почему это всегда так? — Мия! — воскликнула Кушина, пытаясь успокоить дочь, но её голос был полон беспокойства. — Что? Мама, скажи ему, что это не справедливо! Я должна была обучаться у брата, а не у кого-то другого! — Какаши — мой ученик, Мия. Он отличный шиноби, который сможет научить тебя многому. — ответил Минато. — Да дело не в этом... — Мия встала, разочарованно скрестив руки на груди. — Я понимаю, почему ты хочешь тренироваться у Наруто, — продолжила Кушина, мягко прикоснувшись к плечу дочери. — Но есть правила. Команда должна состоять из троих. Ты должна научиться работать с другими, а не только с братом. Наруто гораздо старше и опытнее, у вас должно быть чувство соперничества, чтобы расти. — Тогда пусть он будет вторым капитаном, как и Какаши, — Мия с упрямым выражением лица поднесла руку к подбородку. Она искала поддержку у матери, но та лишь с сожалением взглянула на неё. — А почему бы и нет, дорогой? — Кушина поддала огоньку, ободряя мужа. — И ты туда же, Кушина? Два лучших джонина, обучающих троих генинов, включая мою дочь и последнего из Учих? Совет меня просто разорвёт! — Минато потряс головой, будто пытаясь развеять напряжение. — Ты думаешь, они не захотят, чтобы их детей обучали лучшие из лучших? — Тогда мы просто ничего не скажем. Пусть он тайно обучает их, — предложила Кушина с хитрой улыбкой. — Как же Наруто будет выполнять миссии, если никто не будет знать, что он обучает детей? Ты же понимаешь, что он не простой шиноби, — Минато обратил взгляд на дочь, заметив, что её глаза начинают наполняться слезами. Он перевёл взгляд на жену, которая только тихо улыбнулась. — Все отчёты проходят не только через меня. Если он не будет ходить на миссии, совет тут же поймёт. — И что тогда делать? — спросила Мия, чувствуя, как она теряет последнюю надежду. Минато отложил палочки и откинулся на спинку стула, тяжело вздохнув. Он взглянул на свою дочь и, увидев, как она готова расплакаться, перевёл взгляд на жену, которая мягко улыбалась, поддерживая его в этом моменте. — Я знаю, что ты сможешь найти решение, дорогой, — сказала Кушина, её голос был полон уверенности. — Я постараюсь, Мия, — сказал Минато, сдаваясь под напором двух женщин. — Ничего не обещаю, но постараюсь придумать что-то. — Спасибо тебе, папочка! — Мия радостно вскочила и, не сдерживая эмоций, крепко обняла отца. — Да, да, всегда пожалуйста, моя звёздочка, — Минато улыбнулся, но его лицо выдавало лёгкую усталость. Понимая, что ему придётся провести ещё больше времени за бумагами, Минато устало простонал. Вроде бы всё улажено, но впереди было много работы.