Блуждающий Трактир (The Wandering Inn)

Джен
Перевод
В процессе
NC-17
Блуждающий Трактир (The Wandering Inn)
бета
бета
сопереводчик
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Этот заброшенный одинокий трактир в первый момент покажется Эрин Солстис осколком далекого прошлого. Девушка спасается от гоблинов и пытается выжить в смертельно опасном мире, полном чудовищ и магии. Но все изменит ее случайная (а случайная ли?) находка. Эрин станет трактирщицей, привечающей и героев, и монстров. Если честно, среди ее клиентов будет куда больше монстров, чем героев. Но такова жизнь, не так ли? Перед вами история о Блуждающем Трактире.
Примечания
Это произведение находится на почётном четвертом месте в рейтинге западных веб новелл. Я прочёл только часть и прочитанное вдохновило меня на создание этого перевода. Я не являюсь профессиональным переводчиком. Более того, меня даже любителем назвать сложно, так как это мой первый перевод. Если вам кажется, что перевод "неправильный" или "может быть лучше", то прошу, пишите свои предложения как его улучшить. Просто делайте это конструктивно и в мягкой форме, пожалуйста. Главы будут выкладываться по готовности. Метки тоже могут в будущем обновиться. Вот тут можно посмотреть карту мира (все надписи на английском): https://i.postimg.cc/nr7RZBP6/Izril-Syn-Map.webp UPD 30.07.2022: Отныне перевод также доступен на Рулейте! Там сохранён изначальный авторский стиль с цветным выделением текста! Ссылка: https://tl.rulate.ru/book/2954
Содержание

4.11

Риока проснулась оттого, что перестала дышать. Не то чтобы она перестала пытаться, разумеется, — просто попытки втянуть воздух сквозь слой меха результата не приносили. — Грфф! Мрша счастливо спала, уютно устроившись на голове Риоки, пока не отправилась в полёт оттого, что девушка резко села. Гнолл приземлилась прямо в свою кровать, отчего проснулась, огляделась и укоризненно уставилась на Бегунью. Риока в ответ оскалилась, а затем закашлялась, выплюнув немного белого меха, прежде чем оглядеться. — Это было совсем не весело, Мрша. Ты же не кошка. Так не веди себя как кошка. Гнолл села, зевнула, почесалась, а затем вернулась к Риоке, начав тереться мордочкой о лицо девушки. Она вела себя прямо как кошка. Как кошка, которая может стиснуть в объятиях. Риока сразу же почувствовала, как её раздражение стремительно улетучивается. Она помедлила, а затем обняла Мршу в ответ. — Ладно, ладно. Думаю, я могу тебя простить. Ну и раз уж я проснулась, почему бы нам не позавтракать? Гнолл энергично кивнула и побежала к лестнице, пока Риока раздумывала, что ей с ней делать. Что она вообще может сделать? У Мрши больше нет дома. Да, этот трактир стал для неё неплохим новым домом, но… Она не кошка. Она разумный, ребёнок. Но она не может говорить. И ещё Риока понятия не имела, сколько лет Мрше на самом деле. Уркш говорил с ней как с ребёнком, но по таким меркам она может быть кем угодно: от младенца до подростка. Риока оделась и взглянула на тёмное небо за окном. Затем она спустилась по лестнице, следуя за топотом лап гнолла. В голове у девушки вертелись мрачные мысли. Если бы Мрша продолжила расти в своём племени, возможно, у неё всё бы сложилось неплохо. Она могла бы стать [Охотницей], [Поваром]… её немота не мешала бы ей и в других делах тоже. Но что будет, если она вырастет здесь? Что она будет делать во взрослой жизни? Работать в трактире Эрин? Они вообще пробудут тут настолько долго? Эрин и Риока будут стареть здесь вместе с Мршей? Серьёзно? И если им придётся уйти, то что станет с Мршей и Лионеттой? Это были довольно мрачные мысли с утра пораньше, и Риока решила, что лучше встречать их на полный желудок. Бегунья надеялась, что Эрин уже проснулась. Может, она сможет прокрасться на кухню и стащить немного еды, если Трактирщица всё ещё спит? Однако Риока моргнула, спустившись в общий зал трактира. — Оу. — Доброе утро, Риока! Хочешь медового хлеба с колбасой? Эрин ярко улыбнулась, повернувшись к своей подруге со сковородкой и лопаткой в руках. Она закончила высыпать горячую, скворчащую колбасу на тарелку Зела Шивертейла, пока Мрша усаживалась рядом с ним. Гнолл помахала Риоке, нетерпеливо подпрыгивая на месте. — Эрин. Ты уже встала? — Ага! Я уже час как проснулась. Или два? Твой хлеб у Лионетты. Эй, Мрша, оставь немного мёда для Риоки, ладно? Гнолл с энтузиазмом кивнула, а из кухни показалась Лионетта, неся свежеразрезанный, исходящий паром хлеб. Желудок Риоки тут же начал урчать, стоило ей почувствовать его запах. — Доброе утро, Риока, — поприветствовал Бегунью Зел, спокойно и естественно сидя рядом с гиперактивным гноллом. Он улыбнулся, когда Мрша нетерпеливо потянулась за кружкой в руке Лионетты. [Принцесса] нахмурилась. — Не хватайся, а то я всё уроню, Мрша. Гнолл послушно опустила лапы и стала ждать, когда Лионетта поставит кружку на стол. Затем Барменша повернулась и улыбнулась Риоке. — Привет, Риока. Хлеб с сосисками на завтрак подойдут? — Эм… конечно. Всё ещё пытаясь сморгнуть сонливость, Риока села за стол напротив Зела и стала наблюдать за тем, как Мрша принялась жадно глотать тёплое медовое молоко. Спустя несколько мгновений перед девушкой оказалась своя тарелка с хлебом, сосиской и кружкой горячего молока. Зел передал через стол миску с мёдом, и Риока стала намазывать его на хлеб. — Адский завтрак. — С возрастом я становлюсь всё мягче. Нельзя мне оставаться здесь слишком долго, иначе такая еда меня разбалует, — довольно вздохнул Зел, похлопывая себя по животу. Затем дрейк перевёл взгляд на Риоку, отчего та слегка напряглась. Однако он лишь кивнул в сторону мёда: — Может, передашь его обратно? Думаю, Мрша хочет ещё. Так завтрак и прошёл. Зел в основном молчал, а непоседливости Мрши хватало за двоих, что не позволяло заскучать. Она принялась нагло пытаться стащить еду с тарелок Риоки и Зела, когда закончила есть сама. Не потому, что была голодна: Риока была уверена, что при желании она могла попросить добавки. Похоже, для неё это было своеобразной игрой. Зел с лёгкостью загораживал путь загребущим лапам Мрши, нежно улыбаясь, пока она пыталась пробраться к его тарелке. Риока же намеренно подняла свою тарелку повыше, когда Мрша попыталась провернуть то же самое с ней. В результате гнолл запрыгнула на её стул и попыталась забраться Риоке на голову. — Мрша! Риоку спасла Лионетта, пока Бегунья была сосредоточена на том, чтобы не уронить тарелку. Барменша переставила Мршу на пол и заставила её извиниться перед Риокой. После этого вниз по лестнице начало спускаться ещё больше народу, привлечённого шумом и едой. В какой-то момент из подвала показались Рога Хаммерада. — А, Мрша снова хулиганит? Церия улыбнулась, взглянув на юного гнолла. Фишес моргал и тёр лицо, тяжело опустившись на стул. Казалось, он очнулся только после того, как Лионетта передала ему кружку и поставила еду прямо у него перед носом. — Даже не пытайся стащить у меня еду сегодня, ребёнок, — уставилась на Мршу Реви, когда гнолл покинула свой стол в поисках новых целей. Сшитая девушка дёрнула за торчащую нитку на своей шее, увидев, что Мрша её проигнорировала. Джелакуа рассмеялась, соблазняя Мршу кусочком сосиски, зажатым между бледными пальцами. Мрша прыгнула за добычей, но Джелакуа молниеносным движением отправила сосиску себе в рот, прежде чем словить гнолла в полёте. — Пожалуйста, не поощряй это её поведение, Джелакуа. Риока наблюдала, как помещение начало наполняться авантюристами. Она опустила взгляд на свою пустую кружку и подняла её, когда мимо проходила Лионетта с кувшином. — Ой. Сейчас долью, Риока. Отпив молока со сладким мёдом, Бегунья повернула голову на звук открывшейся двери. Не входной двери, а той, которая была в стене. Риока уставилась на вошедшую Октавию, которая выглядела ещё более выжатой, чем Фишес. — Еда? Еда… Она шаркая подошла к столу и практически упала за него. Глаза у неё были красными, и под ними залегали мешки от недосыпа. [Алхимик] набросилась на свой хлеб словно изголодавшийся зверь, рыча на Мршу, когда гнолл к ней приближалась. Вот так и прошёл завтрак в трактире Эрин. Риока сидела с Зелом, потягивая напиток, и наблюдала, как Фишес дразнил Мршу, левитируя кусочек медового хлеба прямо над головой гнолла, пока та прыгала и безуспешно пыталась его поймать. Риока видела, насколько оживлённо было в трактире Эрин. Бегунья чувствовала себя почти что не в своей тарелке в этой новой атмосфере, но она прекрасно понимала, чем это место привлекает разумных. Еда здесь была вкусной… Хлеб прямо из печи и горячие сосиски были в радость даже ей, той, кто привык питаться в шикарных гостиницах и ресторанах, когда её семья путешествовала. Риока наблюдала за тем, как Лионетта металась по залу, наполняя кружки и принимая заказы. Бегунья также наблюдала за Эрин, зная, что нужно высматривать. [Трактирщица] ни на миг не переставала двигаться. Она была то на кухне, то болтала с Халраком, то разнимала ссору между Октавией и Фишесом из-за последнего куска хлеба… и она провела в таком темпе уже два часа, после того как проснулась. — Эрин, я бы хотела поговорить о волшебных блюдах, которые ты приготовила для тех авантюристов позавчера, — заговорила Джелакуа, пока Эрин приносила на стол вторую целую буханку хлеба для Муура. Риока вздохнула и встала. Пришла пора сделать свой ход. — Простите? Авантюристка и Эрин повернулись на голос приближающейся Риоки. Трактирщица улыбнулась, когда Бегунья вежливо кивнула Джелакуа. Риоке было трудно не пялиться на мертвенно-бледное лицо селфида, как и на гигантского мужчину, который сидел на полу, но при этом всё равно нависал над столом, а также на их наполовину ракообразного спутника. — Что случилось, Риока? — Прости… Джелакуа, правильно? Мне придётся попросить тебя поговорить с Эрин позже. У неё сегодня есть планы. — О? Авантюристка вскинула брови и повернулась к Эрин, чьё лицо было совершенно пустым. Риока была рада, что Эрин не нужно сейчас притворяться и лгать. Ведь врать её подруга совершенно не умела. — Планы? Эм, Риока, я не… — Мы идём гулять. Только ты и я. — Что? Ты и я? Все головы в помещении повернулись, и Риока почувствовала, как на её щёки начал набегать предательский румянец. Она по-прежнему ненавидела быть в центре внимания, пусть и начала к этому привыкать. — Именно. Тебе нужен перерыв, и нам нужно наверстать упущенное. Так что ты можешь закончить подавать завтрак… — Это могу сделать я! — энергично замахала рукой Лионетта. Она незаметно подмигнула Риоке, когда Эрин заколебалась. — Но я должна приготовить обед. И, Риока, у меня есть дела с авантюристами… — Не-а. Дела подождут. Иди веселись! — рассмеялась Джелакуа. Она протянула руку и хлопнула Эрин по спине. Девушка пошатнулась и сделала несколько шагов вперёд, пока Риока не поймала её. Себорн пнул Джелакуа под столом, и селфид явно смутилась. — Упс. Прости. — Ничего страшного. Но, Риока, у меня же трактир. Я не могу просто… — Не спорь. Мы пойдём в Целум. Трактиром займётся Лионетта. — Подожди! — воскликнула Церия, глядя на Риоку нахмурившись. — Мы хотели поговорить с тобой, Риока. Нам всё ещё нужно заплатить тебе за то, что ты проделала весь путь до Инврисила и оценила артефакты… — Всё завтра. Риока попыталась утащить Эрин к двери, через которую вышла Октавия, но их опять окликнули. — Подождите! А как же обед? — скрестила руки Реви. Риока уставилась на неё. — Пообедать можно и в другом месте. Или, я уверена, Лионетта сможет что-нибудь приготовить. — Ты вот так просто хочешь уйти с нашей [Трактирщицей]? А если она нам нужна? — Тогда очень жаль. Ей нужен перерыв. — Риока, я ценю это, правда, но… — Ничего не слышу. Быть настойчивым придурком — это целое искусство. Риока заткнула Эрин и повернула её к двери, начав подталкивать девушку в том направлении. В какой-то момент Бегунья встретилась взглядом с Зелом: [Генерал] наблюдал за происходящим с весельем, отведя взгляд. Свои следующие слова Бегунья адресовала всем присутствующим: — Эрин нужна передышка, и нам есть что обсудить вдвоём. Я не могу с ней нормально поговорить, когда каждые две секунды её кто-то дёргает. Авантюристы в зале переглянулись между собой. Халрак кивнул Ульриену, и крупный авантюрист заговорил от имени своей группы: — Никаких возражений. Идите, мисс Эрин. Вы заслужили перерыв. — Я… ну… ладно… Но, Лионетта, ты уверена?.. — Иди, иди! За Эрин и Риокой побежала Мрша, но против её присутствия Бегунья ничего не имела. Слабо протестующая Эрин была уже почти у двери. — Может, я хотя бы помогу прибраться… — Не-а. Давай быстрее, пока… Входная дверь трактира резко распахнулась, и Риока услышала крик: — Эрин! Эрин! Внутрь вбежал Олесм, оставляя за собой снежный след и взволнованно озираясь по сторонам. Заметив Эрин, он немедля бросился к ней. Риока попыталась загородить свою подругу от энергично заплясавшего вокруг них дрейка. — Эрин, ты никогда не догадаешься, что произошло! — Что? — Я только что получил просто невероятное сообщение из одного из Городов-Крепостей. Я только что узнал… ты не поверишь… — Ну уж нет! Риока вскинула руки и встала прямо перед Олесмом, когда дрейк попытался показать Эрин письмо. Тот замер и в замешательстве уставился на девушку перед собой. — О. Мисс Риока. Вы вернулись. Что ж, тогда вы тоже послушайте… — Нет. [Тактик] выглядел сбитым с толку. — Нет? — Нет. Прости, Олесм, но, что бы ты ни хотел рассказать Эрин, тебе придётся сделать это позже. Может быть, сегодня вечером. — Что? Но я не могу столько ждать… — Очень жаль. Эрин занята. У неё сегодня выходной. Олесм ошарашенно уставился на Риоку. Затем он беспомощно поднял клочок пергамента в когтях и жестом указал на него. — Но это самая невероятная… — Кто-нибудь умрёт, если Эрин не услышит, что ты хочешь ей рассказать? Риока скрестила руки. Олесм заколебался, и его энергично виляющий хвост замедлился. — …Нет. Бегунья кивнула. — Значит, это невероятная новость всё ещё будет невероятной завтра? — Да. — Значит, это подождёт. Эрин, пойдём. — Прости, Олесм. — Но… Риока открыла дверь, пока Олесм нервно ёрзал на месте в расстроенных чувствах. Риока увидела лавку Октавии, разглядывая невидимую грань, где заканчивался трактир и начинался другой город. Вот это была настоящая магия. — Эрин, ты вперёд. — Ладно… Но, Риока, это займёт всего пять минут! Десять! Пожалуйста? — Нет. — Но это же о шахматах! — Мне всё равно. Эрин повернула голову, пока Риока пыталась вытолкнуть её за дверь. — Но шахматы… — Нет. У тебя выходной. Риока всё же вытолкнула подругу через дверной проём. Разумные в трактире Эрин ещё мгновение слышали, как они спорили, а затем дверь закрылась. Олесм так и продолжил удручённо стоять перед волшебной дверью с разбитым видом. Спустя несколько секунд входная дверь трактира снова открылась. Все головы повернулись. В трактир вошёл Паун, смахивая с головы снег. Секунду спустя за ним вошёл ещё один антиниум с луком и мёртвой птицей. Вернее, «птицей» эту уменьшенную версию птеродактиля можно было назвать только с натяжкой. Паун принялся оглядывать помещение, пока Бёрд отряхивал снег с плеч. Затем он раскрыл мандибулы и обратился к Лионетте: — А Эрин здесь? После его слов Бёрд продолжил: — У меня есть птицы. Они не гнилые. Все уставились на них. Церия проглотила недожёванную еду и перевела взгляд на Йивлон, которая криво улыбнулась. — А ведь Риока права.

***

— Ой, да ладно тебе, Риока. Мне интересно, что хотел сказать Олесм! — И ты это узнаешь. Позже. А пока… пойдём, Мрша. Не отходи далеко! Риока шла по улице, ведя за собой и Мршу, и Эрин. Они обе были словно кошки. Присутствие Мрши, конечно, не входило в планы Риоки, но раз уж она пробралась в Целум через дверь вслед за ними, то Бегунья не хотела тратить время на то, чтобы убедить её вернуться. Она обязана поговорить с Эрин. Просто обязана. Риока и так слишком долго это откладывала. И для этого им нужно уединиться. Поэтому Риока отвела Эрин в единственное место, где, как Бегунья была уверена, их никто не потревожит. В Гильдию Бегунов Целума. Все в гильдии повернулись, когда Риока резко открыла дверь, усмехаясь: — Привет. Я вернулась. Скучали по мне? На секунду Риока подумала, что [Администраторшу] за стойкой хватит удар при виде её лица. Все взгляды сразу же обшарили Риоку, несомненно, в поисках маленькой голубой феи. Но сегодня Бегунья её не видела. Вместо феи Бегуны и [Администраторы] увидели только Эрин и Мршу, которая с любопытством принюхивалась к воздуху. — Ах, мисс Риока, чем мы можем помочь вам сегодня? Одна из [Администраторш] поспешила через весь зал к Риоке. Она выглядела обеспокоенно, но Бегунья лишь улыбнулась. — Я бы хотела воспользоваться одной из приватных комнат, если они свободны. Можно ключ? — Приватных… ах. [Администраторша] моргнула, переведя взгляд на Эрин, когда та ей улыбнулась. — Здравствуйте, я Эрин. Как у вас дела? Риока кашлянула. — Она мой клиент. — Оу. Оу. В таком случае позвольте мне… [Администраторша] поспешила вернуться к стойке, начав говорить со своей коллегой. Эрин приблизилась к Риоке, пока Мрша разглядывала бегунов, которые, в свою очередь, разглядывали её. — Риока, что мы делаем? — Находим тихое место, чтобы поговорить. Гильдию Бегунов трудно было назвать тихим местом. Однако в ней была одна особенность, которая делала её идеальным местом для кого-то, нуждающегося в уединении. Правило о конфиденциальности Бегунов. Будь это письмо, посылка, гигантский огненный меч с именем владельца или что-то другое, Бегун обязан держать в тайне имя своего клиента и характер доставки даже от [Стражников]. Если только они не дают показания. Это был негласный кодекс, который среди Уличных Бегунов соблюдался не так строго, но вот для Городских Бегунов и особенно для Курьеров это была основа карьеры. Репутация хранителя секретов крайне важна. Проболтавшийся Бегун может легко оказаться как без работы, так и с ножом в спине. Чтобы облегчить соблюдение секретности, в каждой Гильдии имелось одно, два или больше помещений, которые могли использоваться клиентами, желающими поговорить с Бегунами приватно. Такие приватные сделки часто были весьма выгодными и заключались, как правило, только с Бегунами, которые работали с одним и тем же человеком в течение нескольких лет. В таких защищённых от прослушивания и, разумеется, совершенно приватных комнатах клиенты могли спокойно встретиться с исполнителем и обсудить любые подробности. Именно такое место Риоке и было нужно. Она принялась ждать, пока ей не принесут ключ. — Мисс Риока, ваша комната — первая после лестницы. Приятных переговоров вам и вашему клиенту. [Администраторша] перевела взгляд на Эрин, и та ей улыбнулась. Риока тоже улыбнулась. — Спасибо. Кстати, я заметила, что вы уже убрали весь снег. Думаю, я прощена, раз уж вы меня до сих пор не выгнали, так? Или Персуа пожизненно запретили вход? На лице женщины дёрнулся мускул. — Думаю, [Гильдмастер] захочет поговорить с вами позже. Сейчас, пожалуйста, возьмите ключ. Она передала ключ Риоке и отвернулась. Бегунья чувствовала себя немного виноватой, но она всё ещё не простила Гильдию за то, что они позволили Персуа вести себя как… Персуа. Эрин подтолкнула Риоку. — Какой снег? — Это… я объясню чуть позже. Нам по этой лестнице. Девушки успели пройти половину зала, когда их окликнули: — Риока? Это ты? Бегунья застонала, но тем не менее повернулась с улыбкой. К ним подошла слабо улыбающаяся Гария Стронгхарт. — Привет, Гария. — Привет, Риока! Не думала, что увижу тебя здесь сегодня. Мы вчера вечером так и не поговорили толком… Привет, Эрин. А это кто? Она уставилась вниз на Мршу. Гнолл пристально уставилась на крупную девушку, настороженно обходя её по кругу. Риока заколебалась. Та её часть, которая появилась только недавно, та, что говорила, что она должна быть милой с Гарией, боролась с грубой и прямолинейной сущностью. То есть с остальной частью неё. — Прости, Гария, я бы с удовольствием поболтала, но мне нужно поговорить с Эрин кое о чём важном. Но, эм… это Мрша. — О. Привет! Гария улыбнулась гноллу и потянулась вниз, чтобы почесать её за ушами, как собаку. Мрша отпрянула, и Гария замерла. Девушка выглядела немного обиженной такой реакцией, и Риока положила руку ей на плечо, извиняюще улыбнувшись. — Если позже ты ещё будешь в городе, я тебя найду, хорошо? — О, без проблем. Я не собиралась сегодня бегать… Я вроде как подвернула лодыжку и ещё восстанавливаюсь. У меня есть зелье лечения, но оно не очень качественное… Не буду вам мешать. Гария так извинялась, что Риока ещё больше почувствовала себя виноватой. Но она всё же провела Эрин вверх по лестнице и зашла в первую комнату. В помещении, предназначенном для частных встреч, стоял красивый стол, мягкие стулья и, по сути, больше ничего. Там также было окно, выходящее на город, но, так как оно было не стеклянным, ставни были закрыты. Риока задумалась, как выглядят приватные комнаты в Гильдии Бегунов в Инврисиле. — Так, мы на месте. Эрин обвела взглядом помещение, а Мрша запрыгнула сначала на стул, а потом на стол. Затем Трактирщица заняла своё место и Риока, поколебавшись, села напротив. Здесь было не так уютно, как Риока надеялась… В конце концов, комната предназначалась для деловых сделок, а не для праздных разговоров. — Прости за всё это. Я решила, что мы сможем поговорить здесь, где нас не будут беспокоить. Никто не имеет права прерывать частную встречу без какой-то действительно чрезвычайной ситуации. — О. Так вот почему мы здесь. Мы могли просто поговорить и в моём трактире. Мрша, иди сюда. Эрин позволила гноллу запрыгнуть к себе на колени и обняла её, глядя на Риоку. Бегунья кашлянула. Итак, они на месте. Риока спланировала всё это ещё вчера вечером, до того как заснула. Наконец-то у них с Эрин есть шанс поговорить без посторонних. Но только теперь, оказавшись здесь, Риока поняла, что не знает, как начать. Они должны поговорить. …Но как? Риока не могла придумать, как начать разговор. Она застыла. Бегунья чувствовала себя так же неловко, как и раньше. Эрин её подруга, да, но они не разговаривали уже… целую вечность. Как же ей начать разговор? Эрин не помогала. Трактирщица оглядывала помещение и шепталась с Мршей, пока гнолл счастливо ёрзала у неё на руках. Риока чувствовала, как в комнате нарастает неловкость, пока молчание наконец-то не нарушила Эрин: — Почему ты сказала, что мне нужен перерыв? Риока уставилась на Мршу, пока гнолл проверяла прочность деревянного стола своими когтями. Что ей на это ответить? Нет. Она должна быть честной. — Лионетта рассказала мне о рождественской вечеринке. Эрин выдержала паузу и уставилась на свои руки. — Оу. — Ага. Тишина. Этого Риока и боялась больше всего. Она смотрела на Эрин, но не знала, о чём та думает. Какие у неё сейчас мысли? Она злится на Лионетту? Или на неё? Она хочет об этом говорить или нет? Разговор медленно превращался в трясину, в болото неопределённости. И Риока начала тонуть в этом болоте словно камень. — Ну, эм, наверное, это было нелегко. Мрша подняла голову, чтобы взглянуть на [Трактирщицу]. Эрин не улыбалась. Она смотрела на закрытое окно. — Да. Мне было очень неловко. Риока прочистила горло. — Ну, у тебя, видимо, накопилось много стресса. — Да. — Это не твоя вина. — Это очень мило с твоей стороны, Риока. Но, знаешь, это всё же вроде как моя вина? — Ну… Риока кашлянула и заёрзала. Затем она попробовала другую реплику: — У тебя каждый день загружен. Я видела завтрак. Дел выше крыши. Эрин кивнула. — Ага. Даже не знаю, как бы я справлялась без помощи Лионетты. Она очень много работает. Ты, наверное, удивилась, когда снова встретила её, да? — Честно говоря, я её едва узнала. Это была словно встреча с совершенно новым человеком. Риока с трудом могла вспомнить прежнюю Лионетту, когда встретила её снова. Прежняя была надменной, высокомерной и грубой. У новой Лионетты были мозолистые руки, она постоянно была занята и заботилась о Мрше словно сестра. Или мать. — Что с ней случилось? — Я её бросила. Она была одна в трактире и… Эрин уставилась на стол, а затем подняла виноватый взгляд на Риоку. — Думаю, она голодала. То есть буквально умирала от голода, пока меня не было. Её никто не навещал, кроме Олесма, и он делал это только тогда, когда проверял, вернулась ли я. Похоже, у неё… в какой-то момент у неё закончилась еда. Она не рассказывала, но я думаю, что так и произошло. — Чёрт. Риока на секунду уставилась на стол. Она не знала, что на это сказать. — Звучит ужасно. Совершенно неподходящие слова, сказанные слишком поздно. Эрин кивнула. Она смотрела на Риоку, а Риока смотрела в ответ, пока это не стало слишком неловко, и они обе не отвернулись. Затем у кого-то заурчало в животе. К удивлению Риоки, звук был не от Мрши. — Прости, это была я. Эрин пригладила Мршу, когда гнолл повернулась, уставившись на её живот. Девушка подняла взгляд на Риоку с виноватой ухмылкой. — Я знаю, что мы разговариваем и всё такое, но ты не против, если мы что-нибудь поедим? Я как бы ещё не завтракала. Я отложила себе сосисок и немного хлеба, но… — Ох. Чёрт. Извини… я сейчас. Риока встала, зардевшись. Она вышла за дверь, пока Эрин пыталась не дать Мрше засунуть голову ей под рубаху. [Администраторша] за стойкой моргнула, вновь увидев Бегунью. — Я могу вам чем-то помочь, мисс Риока? — Да, можете. Принесите нам, эм… что-нибудь поесть. Нам нужны закуски. — Закуски? Риока рассеянно кивнула. — Сырную тарелку или что-то в этом роде. — Риока? — окликнул её кто-то по имени. Девушка повернулась и увидела Фалса, который ей ухмылялся. — Рад тебя видеть! Гария говорила, что ты на встрече с Эрин. Всё в порядке? — Фалс. Я тоже рада тебя видеть. Риока пожала ему руку, а затем вернулась взглядом к стойке. — Так можно нам что-нибудь перекусить? Женщина заколебалась с растерянным видом. Для Бегунов было обычным делом выдвигать подобные неожиданные запросы. Ну, точнее, не совсем обычным делом, но, если Бегун — или скорее Курьер — встречался с важным клиентом, разнообразные закуски были естественной частью переговоров. Вот только Риока думала, что женщина за стойкой догадывалась, что Эрин и Мрша — не совсем VIP-гости. — Перекусить? Фалс моргнул, глядя на Риоку, а затем догадался, что происходит. Он подмигнул ей, пока [Администраторша] не видела. Затем он напустил на себя обеспокоенный вид и слегка повысил голос: — Ох, для мисс Солстис? Очень важная гостья. Мы принимаем её здесь? Я уверен, что Гильдия сможет достать несколько булочек с джемом, которые продают ниже по улице. В конце концов, Эрин ежедневно общается с авантюристами Золотого ранга. — Не говоря уже о дрейке-[Генерале]. Риока увидела, как округлились глаза женщины за стойкой, когда они с Фалсом серьёзно кивнули друг другу. Этот парень превосходно умел держать бесстрастное лицо.

***

Тем временем Эрин развлекалась тем, что играла с Мршей в падение на доверие. У ребёнка были проблемы как с падением, так и с доверием. Когда Риока открыла дверь, они обе повернули головы, и Бегунья нерешительно им улыбнулась. — Ладно, поесть скоро принесут. Чего-нибудь попить — тоже… Я сказала, что вам хотелось бы фруктовый сок, но они посмотрят, что у них есть. Думаю, нам принесут несколько булочек, сырную тарелку и… Что? Её подруга смотрела на неё забавным взглядом. — Риока, это очень много еды! Мне бы хватило просто яблока. — Оу, прости. Бегунья слегка покраснела. — Я просто хотела взять всего и побольше. Эм, нам ещё подушки принесут. Эрин разразилась хохотом, и Риока почувствовала, что пунцовеет. Но прежде чем смущение успело пронзить её раскалёнными иглами, Эрин одобрительно кивнула: — Я полностью поддерживаю твоё решение, Риока. На все сто двадцать процентов. Я сама так всегда делала. Риока моргнула. — Правда? Трактирщица улыбнулась, вспоминая. — Дома… я брала пакет чипсов, один из самых больших в супермаркете, полную бутылку воды и пару одеял, а потом брала ноутбук и всю ночь смотрела всякую всячину… или играла в шахматы. Затем девушка сильно нахмурила брови, что заставило Мршу немедленно положить на них лапу. Риока усмехнулась, усаживаясь на стул. В этот раз Бегунья заговорила без колебаний, открывая один из своих секретов Эрин и растерянной Мрше: — Когда я была маленькой, то покупала еду, а потом пыталась спрятаться где-нибудь в доме, чтобы папа не мог заставить меня идти на какие-то официальные мероприятия. Однажды я спряталась в шкафу так хорошо, что меня не видели, даже когда открывали дверцу. Я провела там два дня, только ночью тайком выходила в туалет. Эрин рассмеялась. Риока улыбалась, хотя внутренне морщилась от этих воспоминаний. Её маленькая игра закончилась, когда на порог явилась полиция, чтобы взять показания у её родителей. Они решили, что она либо сбежала (опять), либо её похитили. Но та идиотка, которой она была в прошлом, сейчас помогала нынешней Риоке. Эрин продолжала хихикать, когда открылась дверь, заставив Мршу вскочить, виляя хвостом. В помещение осторожно вошла [Администраторша] с едой. В конце концов это оказалась сырная тарелка. Риока моргнула, удивляясь, что в этом мире они достаточно распространены. А затем принесли ещё больше еды. И подушки! Эрин и Риока поставили еду на стол, где на неё тут же с аппетитом накинулась Мрша. Однако юная гнолл быстро наелась и принялась бродить по комнате. — Ой-ой. Кажется, Мрше здесь уже скучно. Эрин с беспокойством смотрела, как Мрша неуклюже пытается повернуть дверную ручку. Гнолл умоляюще уставилась на Риоку, которая нахмурилась от неожиданности. — Может, ей спуститься вниз? Там больше места и Гария с Фалсом за ней присмотрят. Они с удовольствием её побалуют, я уверена. Эрин нерешительно кивнула. — Ты уверена, что это будет безопасно? Риоке пришлось задуматься. И поскольку речь шла о Мрше, она перепроверяла каждую свою мысль дважды. — Персуа больше нет, а её маленькая банда вращалась вокруг неё. Что важнее, там и Фалс, и Гария. Они ребята ответственные, и я думаю, что если кто-то хоть подумает причинить Мрше вред, то Гария его головой стену проломит. Я пойду спрошу, не против ли они. Спустя несколько минут Мрша уже радостно скакала на первом этаже, а Гария и Фалс, смеясь, обещали купить ей вяленого мяса. Риока вернулась в помещение и обнаружила на стуле только одну подушку. Эрин же соорудила себе уютное кресло. — Двойная подушка. Видишь? Риока улыбнулась. Напряжение спало, и она почувствовала, что наконец-то может говорить свободно. Бегунья вздохнула, закрывая дверь. Что ей сказать? На этот раз Риока знала ответ. Всё, что придёт в голову. Всё, что ей нужно сказать. Потому что теперь она начала вспоминать. У неё есть друг. И что можно сказать другу, настоящему, хорошему другу? Всё что угодно. — Знаешь, я о ней беспокоюсь. — О ком? О Мрше? Риока кивнула. Эрин жевала булочку с джемом и кусочком сыра сверху. Риока взяла кусочек козьего сыра и на мгновение уставилась на него. Затем положила его в рот и проглотила, прежде чем продолжить: — Она — моя ответственность. Её племя принесло себя в жертву, чтобы мы с ней могли спастись. Но я… просто не знаю, как за ней присматривать. Я не мать, и я не могу быть с ней всё время. — Я не думаю, что тебе прямо нужно за ней постоянно присматривать. Лионетта всегда готова помочь, и я счастлива, что Мрша живёт в моём трактире. — Я знаю. И я благодарна. Но это несправедливо по отношению к Мрше. Она заслуживает, чтобы о ней кто-то полноценно заботился. — И это обязана быть ты? — Ну, да… Риока сделала паузу, сбитая с толку этим вопросом. Эрин пристально уставилась на неё с противоположной стороны стола. — Она — моя ответственность. — Но это не означает, что тебе не могут помогать, так? Я говорила с Кришей, и она иногда учит Мршу. Селис тоже помогает с ней нянчиться, когда у неё есть время… Думаю, Мрша здесь очень счастлива. Если ты будешь проводить большую часть своего времени рядом с ней, когда ты здесь, то в чём проблема? Она знает, что ты Бегун. Просто будь с ней поласковее и обнимай её почаще, когда ты рядом. Некоторое время Риока просто молча смотрела на Эрин. Бегунья то открывала рот, то закрывала его. А затем она рассмеялась. — Чёрт. Неудивительно, что все приходят к тебе за советами. Трактирщица слегка покраснела. — Ну не прям все. Я просто говорю то, что вижу. Мрша теперь часть трактира. Я уже не могу представить, каково это — просыпаться и не видеть, как она пытается съесть всё подряд. Обе девушки рассмеялись. Ещё одна часть невидимой стены, которую они возвели, беззвучно распалась; стены, которую они обе возвели в своём разуме. И это было то самое чувство, которого так долго жаждала Риока. Это было то самое чувство, которого так долго жаждала Эрин. Трактирщица сидела напротив Риоки и смотрела на свою подругу. Она уже почти забыла, каково это — разговаривать с ней. Девушка напротив была высокой, азиатской внешности… самый уникальный человек в этом мире, не считая Реви или Октавии. Никто другой не был похож на неё. И Эрин могла говорить с ней о вещах, понятных только Риоке. Бегунья тем временем открыла для себя радость сыра, похожего на бри, — близкого по текстуре, но слегка зеленоватого и с более резким привкусом, чем она привыкла. Она предложила немного Эрин, но та отказалась. Себе Трактирщица взяла прекрасный полосатый сыр, который очень хорошо сочетался с сушёными сливами на тарелке. — Так что произошло, пока меня не было? Как ты вернулась? Всё прошло нормально? На секунду в голове Эрин опустело, когда Риока задала этот вопрос. Она подумала обо всём, что произошло с тех пор, как она покинула Целум. Девушка глубоко вздохнула, отложила еду и подняла взгляд на Риоку, чувствуя, как её счастье улетучилось. — Я убила Торена. Риока застыла, уставившись на Эрин. — Ты его встретила? Он попытался напасть на тебя? Девушка покачала головой. — Нет. Я его больше не видела после того, как он меня бросил. Но я слышала… ох, Риока. Я слышала много ужасных историй. Она рассказала Риоке о Торене. Как он нападал на людей на дороге, устраивал засады на путников и как она велела Фишесу прекратить подачу маны. Риока сжала кулак пока слушала, раскрошив крекер в пыль. — Мне жаль, что так получилось. — Ты меня предупреждала. Я должна была послушать. Чувство вины, которое испытывала Эрин, было не описать словами. Риока расстроенно кивнула. — Я оказалась права. Но я не думала, что он внезапно начнёт убивать… Интересно, может, в заклинании Фишеса что-то пошло не так? Или, может, это потому, что он мог повышать уровень… В любом случае это… Ты уверена, что он мёртв? — Что? — Правило монстров, Эрин. В каждом ужастике, в каждой игре… монстр не умер, пока ты не увидишь его тело. А иногда даже это не показатель. Риока уставилась на свою подругу, которая застыла на месте. — Ты думаешь, Торен жив? Но я отключила ему доступ к мане… — Может, у него было зелье маны? Или… какой-то способ генерировать ману самостоятельно? Может, он нашёл другого хозяина или что-то в этом роде? Да, это реальность, а не кино, но, Эрин, мы в фэнтезийном мире. — Я знаю. Я понимаю. Я… я буду держать ухо востро. Если кто-нибудь заговорит о скелете, я буду знать. Эрин затихла, сцепив руки и глядя на стол. Риока кашлянула. — Прости. Я не хотела… Это была просто мысль. — Я знаю. И я не только убила Торена… то есть это как бы было последним, что произошло. Вообще-то, пока тебя не было, произошло много чего! А что у тебя? Я слышала, что тебя забрала Магнолия, когда ты была в Окре, чтобы навестить Церию и остальных. Что ей было нужно? Риока пожала плечами. — Как обычно. Угрозы, допросы, интриги… — Оу. Тебя она тоже пыталась очаровать? — Это было первое, что она сделала! Боже… я могла бы надрать ей задницу, но не тогда, когда рядом Ресса. Ай! Риока хрустнула пальцами, издав громкий треск, который в маленьком помещении прозвучал словно выстрел. Эрин подпрыгнула. — Это было громко! — Прости. Но ты даже не представляешь! Угадай, что я выяснила по дороге в особняк Магнолии? Ресса не просто [Горничная]. Она [Ниндзя]. — Что? Да ты шутишь. — Я в этом уверена. Я видела, как она кидала метательные звёзды в гоблинов, которые устроили засаду на карету. И после этого, когда на Магнолию напали убийцы, она сражалась с ними как… — Что? Убийцы? — Ах да. Это… Риока легкомысленно взмахнула рукой, скрывая ухмылку. Опыт нахождения на грани смерти и ужасающие травмы были забавной темой для разговоров, если шутить о них постфактум. — Это случилось прямо посреди нашего разговора. Когда ты была у неё в гостях, никаких покушений не было? — Нет, не было! Рассказывай! Что случилось? С Магнолией всё в порядке? — Ну, думаю, ей придётся провести реновацию, но, с другой стороны, её сад сожгло только частично… Риока увернулась, когда Эрин бросила в неё кусочек сыра. Она рассмеялась, но затем перестала, начав рассказывать Эрин о погибших. Эрин слушала едва не плача, когда ей сообщили об убитых слугах, и ахнула, когда узнала о кольце Магнолии с лучом смерти… Затем [Трактирщица] рассказала Риоке о возвращении в Эстхельм, о разговоре с Пауном о христианстве… В какой-то момент их разговора весь сыр оказался съеден Мршей, которая проскользнула в комнату, чтобы схватить столько еды, сколько сможет унести, и сбежать. Риока и Эрин к тому времени уже сидели рядом, а не напротив, смеялись и свободно разговаривали друг с другом. — Это было всего несколько недель назад, но кажется, что прошло несколько месяцев, а? Эрин кивнула, отпивая из своей чашки, пока Риока наполняла свою из кувшина. — Я так много сделала! Я помогала управлять трактиром Агнес, я приготовила кучу странных блюд в магазине Октавии, я помогла основать актёрскую труппу и получила волшебную дверь… — Погоди, что? Актёрскую труппу? Да ты шутишь. — Не-а! Прежде чем вернуться в Лискор, мы должны заглянуть в Бешеного Зайца. Я могу познакомить тебя с Уэсли и Джаси… Кажется, на этой неделе они ставят «Отелло»! Риока уставилась на Эрин. Затем она уставилась на свою чашку. Девушка медленно наполнила рот прохладным напитком и вновь повернулась к Эрин. Та вскинула руки. — Даже не думай в меня этим плюнуть! Нет! Когда Риока проглотила напиток, а Эрин рассказала обо всём подробнее, разговор прервался и остановился на личном негодовании Эрин по поводу мисс Агнес, с которой она общалась всё меньше и меньше после возвращения в Лискор. — Ты можешь в это поверить? Она совсем не хотела помогать Джаси! Как будто ей было всё равно! Риока только пожала плечами. Она хотела спросить: «А ты чего ожидала?», но потом посмотрела на Эрин и поняла, что та ожидала от Агнес большего. — Честно говоря, я не удивлена, Эрин. Агнес, ну, она обычная женщина. Она может быть милой со своими друзьями и людьми, которые ей помогают, но она не станет подставлять шею ради других. — Я думала, она хороший человек. Эрин вздохнула, грызя крекер. Губы Риоки искривились. — Она всего лишь человек. Не плохой и не хороший. Она может немного помочь, если у неё есть средства, но она не такая, как ты, Эрин. Она… не стоит того, чтобы о ней думать. — Но она была такой милой и приветливой. Как такой женщине может просто быть всё равно? Джаси была такой уставшей… и ей было так больно! У неё на руках практически не было чешуек! Неужели все люди такие? Риока склонила голову. — Возможно. Может, они все такие. Эрин уставилась на неё. Риока начала водить пальцами по краю стула, продолжая: — Я так всегда думала. Я смотрела новости о том, как люди позволяют диктаторам уходить от наказания, закрывают глаза на преступления или ничего не делают, когда возникает проблема. А если и делают, то какую-то мелочь. Что-то, что я считала бесполезным, например те продовольственные акции, когда люди жертвуют немного еды и отправляют её в другую страну. Обычные люди делали самый минимум, просто чтобы чувствовать себя хорошо, пока реальной работой занимаются другие. — Иногда это всё, что ты можешь сделать. Голос Эрин был мягким. Она перевела взгляд на стол. — Иногда ты можешь сделать только какую-то мелочь, Риока. Бегунья кивнула. — Ага. Я поняла это, когда сама попыталась поступить правильно. Это очень трудно. Очень, очень трудно. Половину времени кажется, что ответов нет вообще, что нет никакого хорошего способа исправить то, что сломалось. В другой половине кажется, что, если все будут работать вместе, мы решим проблему. Но это не так. Эрин уставилась в стену. Когда она заговорила, её голос был тихим и задумчивым: — Я не думаю, что это справедливо — просить случайных людей решать чужие проблемы. Но я считаю, что мы всё же должны работать вместе, поэтому, если мне нужно будет что-то сделать, я буду просить тех, кому могу доверять. Моих друзей. — А что делать с миром? Эрин пожала плечами и указала на закрытое окно. — Я не знаю, что с ним делать. Я не могу представить, как можно решить проблему голода во всём мире или… или как вылечить рак. И здесь нет интернета. Нет возможности поговорить через него. Но я могу помочь тем, кто рядом. Именно этим я и занималась в Эстхельме. — Это да. Риока всё ещё не могла поверить в то, что сделала Эрин. Она спасла целый город. Или скорее… помогла им себя спасти. Эрин кивнула: — Думаю, ты отчасти права, Риока. В нашем мире что-то сделать очень трудно. Там есть законы, придурки и очень много проблем. И там мы не богаты, не могущественны и не знамениты. Может, в нашем мире мы и не могли бы ничего сделать. Но здесь я знакома со вторым по значимости разумным в Улье Лискора, знаю дрейка-[Генерала], кучу авантюристов Золотого ранга и играла в шахматы с Магнолией. Думаю, здесь я могу что-то сделать. Я действительно могу помочь. Просто… я так занята… — Ага. Это, кстати, одна из тем, о которых я хотела с тобой поговорить. Риока приподнялась на стуле, пока Эрин пыталась жонглировать крекерами, терпя в этом неудачу. Девушка подняла взгляд на Риоку. — Я просто не знаю, что делать. Мне нравятся все мои новые клиенты, и я немало зарабатываю на авантюристах Золотого ранга. Просто у меня нет времени, а Лионетта и так перегружена работой… — Так найми кого-нибудь ещё. Эрин моргнула, уставившись на Бегунью. Та уставилась в ответ. — Может, ты этого не хочешь, но, Эрин, я думаю, тебе пришла пора это сделать. Ты можешь взять кого-то на испытательный срок, и, возможно, тебе будет сложно разобраться со всем этим, но если ты сможешь найти настоящий штат… — Нет, я думаю, ты права. Я просто забыла, что могу это сделать. Нанять кого-нибудь. Ладно. Да, это хорошая идея! Риока уставилась на свою подругу. Она смотрела на неё так пристально, что казалось, её глаза вот-вот вылезут из орбит. Эрин беспокойно заёрзала. — Что? — Ты забыла, что можешь кого-то нанять? — Я новичок в этом деле, ладно? Я всё время думала: «Это мой трактир, поэтому я должна всё делать сама». Я и так наняла Лионетту только потому, что думала, что она умрёт на холоде. Но, похоже, я никогда не думала о том, чтобы нанять новую [Барменшу] или [Повара]. — Значит, ты собираешься это сделать? Эрин кивнула, улыбаясь. — Да. Это я могу. Я займусь этим завтра или сегодня вечером. Вообще-то, нет, я займусь этим после того, как мы закончим разговор. — Что? — Я пойду и найму кого-нибудь. Ты права. Селис всегда говорила, что я должна это сделать. Завтра я поговорю с Сафри и Маран. Они обе [Барменши]. Они должны знать хороших людей, с которыми я смогу провести собеседование, так? Риока заколебалась. Эрин так быстро переходила от мыслей к действиям, что за ней было трудно угнаться. — Знаешь, мы можем это и получше обдумать. Ты не думала о том, чтобы нанять дрейка или гнолла? Они как минимум могут помочь своими знаниями о местных обычаях. Сколько ты им будешь платить? Эрин пожала плечами. — Не знаю. Разберусь по ходу дела. Так уж я устроена. Риока уставилась на свою подругу, но, поскольку она уже пялилась на неё до этого, а Эрин, похоже, была невосприимчива к пристальным взглядам, Бегунья сменила тему: — Ладно, теперь насчёт Пауна. — А что с ним? Эрин выглядела озадаченной. Риока прокрутила в памяти все моменты их разговора. — Ты сказала, что рассказывала ему о Библии, так? — Ага… ну, он спрашивал. И он был совсем потерян, поэтому я… Эрин замешкалась. Она смутно припоминала наставления Риоки не поднимать тему религии. — Это плохо? Существует правильный способ реагировать на слова и неправильный. Однажды Риока поступила неправильно. Она вспомнила, как накричала на Эрин, обозвала её идиоткой, а потом заработала удар кулаком по рёбрам. Девушка прикусила губу. — Я думаю… это могло быть ошибкой. Но с другой стороны, это то, что было нужно Пауну. Я с ним поговорю. Но эта история с богом… — Я знаю. Боги — это плохо. Крестовые походы и инквизиция, так? — Что-то вроде того. Но если Клбкч не против… то, что ж, у меня и другие дела есть. — И у меня! Думаю, мне тоже нужно поговорить с Клбкчем, Риока. — О? — Ага. Я подумываю о том, чтобы расширить свой трактир. — Что, вот так просто? — Ну, конечно, сначала мне нужно узнать, сколько это будет стоить. Просто мои комнаты уже все заняты, и я думаю, что Церии и остальным надоело спать в подвале. Если я смогу уговорить антиниумов построить мне третий этаж или, может быть, второе крыло… — В таком случае тебе точно понадобится больше персонала. — И [Повар]! Если бы мне не нужно было весь день готовить еду, это бы меня очень освободило. [Повар] — вот что мне действительно нужно. Но найти кого-то с [Продвинутой Кулинарией] очень сложно… видимо, этот Навык действительно редкий. И я не хочу платить слишком много за кого-то, понимаешь? Риока задумчиво кивнула, а затем ей в голову пришла неожиданная мысль. — Ты говорила, что повысила уровень? Ты получила магический фон и навык, который поддерживает свежесть, так? — Ага! Эрин радостно кивнула. Становление [Волшебной Трактирщицей] было одним из самых ярких моментов в её недавнем прошлом. Риока улыбнулась: её мысль превратилась в идею, причём отличную. — Если так, то, возможно, [Повар] тебе не нужен. — Что ты имеешь в виду? — полюбопытствовала Эрин. Риока улыбнулась. — У тебя ведь есть Навык, который сохраняет продукты свежими? Раз так, то почему бы не приготовить всего на несколько дней вперёд? Эрин уже открыла рот, чтобы возразить, как вдруг осознала сказанное. Её глаза расширились. — Ты имеешь в виду… Риока кивнула, широко и предвкушающе улыбаясь. — Приготовить всё. Возьми какой-то день и просто готовь еду двенадцать часов подряд. Ты сможешь хранить её где угодно и подавать когда захочешь! Просто приготовь завтраков, обедов и ужинов. Если еда не будет терять своей свежести… — То я могу её просто разогреть! Я могу наготовить еды на месяц вперёд и Лионетте останется только разогревать её и подавать на стол! Эрин вскочила на ноги. Она вскинула руки вверх и заплясала, энергично смеясь. — Риока, ты гений! — Мне приятно так думать. Кстати, когда мы вернёмся, я хочу проверить твою магическую дверь. Она… Честно говоря, это просто безумная штука. — Просто невероятная, да? — Да, но она может быть ещё невероятнее, Эрин. — Что ты имеешь в виду? Риока задумчиво уставилась в окно, вид за которым был совсем не живописным, так как ставни были закрыты. — Должен же быть способ использовать всю ту ману, которую производит твой трактир. — Вообще-то, я думала, что она будет полезна в основном для моей двери. — Да… но я готова поспорить, что дверь не отнимает и трети запаса маны трактира. Если она вообще так работает! Я хочу посмотреть, сколько людей ты сможешь перенести с её помощью, прежде чем у неё закончится энергия, и как далеко. Интересно, ты сможешь отправить кого-нибудь в… Инврисил? Эрин замерла посреди своего танго и уставилась на Риоку. — Инврисил? Риока, ты правда думаешь, что я смогу соединить мой трактир аж с ним? — Мне бы очень помогло, если бы ты это сделала. В голове у Риоки пронеслось множество возможностей. Она нахмурилась, размышляя вслух: — Но это ещё не всё. Я знаю, что здесь есть рунная магия. Как насчёт того, чтобы использовать ману трактира для какого-нибудь заклинания? — Например? — Например… Ну, у тебя уже есть эквивалент рун сохранения на всём трактире… — Даже лучше. Эрин счастливо улыбнулась. Риока моргнула. — О? Как это? — Я хотела заказать несколько рун на свою кладовую. Я разговаривала с одним [Магом], и он сказал, что сможет всё сделать за… кажется, за сорок золотых? Но это была бы плата только за полку или две, и это не было бы полным сохранением. Он сказал, что это скорее замедлит скорость, с которой продукты будут портиться. То есть я не смогла бы просто оставить там сырое мясо, потому что оно всё равно испортится довольно быстро. — Хм. Похоже, [Поле Сохранения] действительно невероятный навык. — Ага! Как думаешь, что я получу на 40-м Уровне? Или на 60-м? — Не знаю. Полностью автоматизированную кухню? Тарелки и блюда, которые автоматически сервируются и моются? — Это было бы так круто. Как думаешь… — Как бы то ни было, Эрин. Я говорила о том, что у тебя могут быть и другие руны. Например, такие, которые нагревают или охлаждают помещение. Или… или как насчёт руны, которая… концентрирует воду из воздуха? Это возможно? — О-о-о. Полезно! Сейчас запишу. Эрин принялась искать пергамент, пока Риока продолжала говорить: — Мне столько всего нужно сделать. Я рассказала тебе о Лейкене… — Настоящий [Император]! И он из нашего мира! Я хочу с ним встретиться. И с Дюрен тоже! — Я уверена, что он тебе понравится. Но он так далеко, что даже с каретой Магнолии это день пути. Но если бы ты могла попасть в Инврисил просто пройдя через дверь… — Гильдия Бегунов очень разозлится, если я начну делать через неё доставки. — Оставить её для личных связей? Если люди узнают, что твоя дверь способна на такое, ты можешь оказаться в опасности. Риока принялась обдумывать вопрос, выискивая возможные риски. Эрин кивнула, став серьёзнее. — Я хочу сделать свой трактир лучше. Если я смогу связать его с другими городами, я буду только за. И мне нравится идея расширить трактир. И нанять больше персонала. Особенно нанять больше персонала. Интересно, я смогу нанять Гарри? Или… Она прервалась, погрузившись в раздумья. Риока уставилась на подругу. Они обсудили множество тем, всё, что Риока делала и видела. Она рассказала Эрин о палочке, которую продала Хедальту, чтобы снарядить Рога Хаммерада. Но была одна вещь, о которой она не упоминала до последнего. — Эрин, мне нужно с тобой ещё кое о чём поговорить. Магнолия и её убийцы — это одно, но я столкнулась с… чем-то… когда возвращалась из деревни Лейкена. — С чем? Бегунья заколебалась. — Я не знаю. Но это было… тёмным. Нет, не то слово. Слушай, давай я объясню. Всё началось, когда я бежала сквозь метель. Иволет вела меня, потому что она видит сквозь снег, но потом она вдруг начала теряться. Мы оказались в лесу, и мне пришлось развести костёр, потому что мы не понимали, как выйти. Мы словно оказались в ловушке. А потом стало очень сильно темнеть… Глаза Эрин расширились, когда Риока рассказала историю о трёх гостях, сидевших у костра. Закончив рассказ, Риока поведала Эрин о том, как бросила пальцы в огонь. При этом она неосознанно сжала правую руку. Ей показалось, что она всё ещё чувствует свои отсутствующие пальцы. Она помнила, как они горели. — Ты, наверное, думаешь, что я сошла с ума. Но это всё правда, Эрин, клянусь. И Иволет что-то знает. Она просто не хочет говорить мне, кто… или что это было. Она ждала, что Эрин посмеётся над ней или по крайней мере отнесётся к этому скептически. Это было бы естественно. Но у Риоки кровь застыла в жилах, когда Эрин достала что-то из кармана и рассказала, что произошло с ней в день зимнего солнцестояния. — Ты знаешь, что это, Риока? Это монета, но не похоже, что она серебряная. Риока уставилась на яркий, странноватый серебряный цвет и выветрившиеся надписи на блестящем металле. Девушка осторожно пощупала монету и положила на стол. — Понятия не имею. Но ты говоришь, что её подарили тебе какие-то путешественники? Эрин кивнула. — В обмен на еду. Не на подарки. Дары. Зонт, внутри которого было солнце. Верёвка, на которой можно повеситься и притвориться мёртвым. Рог… По коже Риоки побежали мурашки. Она слышала звук рога, когда сидела у костра. Девушка уставилась на монету и почувствовала, что ей стало очень, очень холодно. — Как ты думаешь, кто это был? Может, они связаны с теми, кого ты встретила? Осторожно, кончиками пальцев, Риока подтолкнула монету обратно через стол к Эрин. — Я не знаю. Но мне это не нравится. Тамарот. Я никогда не слышала этого имени. Но я поспрашиваю. Я спрошу Клбкча… — Почему его? — Он может что-то знать. Слушай, пока я не узнаю больше, не показывай эту монету никому, кому ты не доверяешь, Эрин. Кроме Клбкча, есть ещё кое-кто, с кем я могу поговорить, кто может знать. — Кто? Териарх? — Да… Откуда ты знаешь? — Я его встречала. Эрин моргнула, когда Риока вскочила со своего места. — Ты встретила… — Я разве не рассказывала? Да! Мы встретили его на дороге. Он искал тебя, Риока. Хотел узнать, есть ли на айфоне другие игры, кроме Cookie Clicker. Риока уставилась на Эрин и обратилась в слух, когда та начала рассказывать о встрече с Териархом. Он появился в человеческой форме, и Эрин научила его играть в Angry Birds. — Погоди, мне нужен перерыв. Не подашь мне нож? Мне нужно отрезать уши, потому что они явно мне нагло врут. — Ой, не драматизируй, Риока! Да, я встретила Териарха… Он странный, как ты и говорила, но вроде как милый! Как он скопировал твой айфон? Как думаешь, он сможет сделать копию и для меня, если я попрошу? Риока опустила голову на руки. — Пожалуйста, помолчи минутку. У меня голова болит. Её голова действительно болела. Териарх, не в пещере? Играет в дерьмовые игры? Что это значит? В этом вообще был хоть какой-то смысл? Что ей делать с этой информацией? Разбить себе голову камнем? Забыть? Спустя некоторое время Бегунья подняла взгляд. Эрин смотрела на неё, ухмыляясь. — Разве это не странно? — Что именно? — Мы постоянно сталкиваемся с одними и теми же разумными. Ты знала Октавию до того, как её встретила я, и я встретила Териарха… всё взаимосвязано. — Этот континент маленький. Размером с Евразию. — Ну, я думаю, это всё равно круто. И ещё я думаю… да, я думаю, что знаю, что делать. Эрин улыбнулась. Для неё всё прояснилось, словно рассеялся туман. Риока, её подруга, здесь. Может быть, даже её лучшая подруга? Её друг из другого мира. Эрин чувствовала, что давно ждала возможности поговорить с ней. Не о чём-то конкретном… Ей просто нужно было с кем-то поговорить. — Я расширю трактир, найму новый персонал и буду продавать еду авантюристам. Пока что мой план такой. А ты, Риока? Девушка пожала плечами. — Я пока останусь здесь. Меня слишком долго не было, и мне столько всего нужно сделать. Иволет собирается научить меня… чему-то. Может быть, магии фей. Или как бегать быстрее. Я пройдусь по магазинам… может, найду какие-нибудь магические предметы, попрошу Октавию сварить мне зелье… Но моя основная цель — стать Курьером. Если я добегу до Первой Гавани на своих двоих, то, может быть, мне удастся раздобыть корабль, чтобы попасть в Вистрам. — Большие планы. — А зачем стремиться к мелочам? — И то правда. Эрин принялась играть с кусочком сыра на тарелке. — Как ты думаешь, нам стоит туда поехать? В Вистрам? Риока уставилась в окно. Ей надоело смотреть на закрытые ставни, и она их распахнула. Внутрь ворвался холодный ветер, и Риока уставилась на Целум, на крыши, занесённые снегом. — Я не знаю. Но я знаю, что мне нужно больше… Больше силы, больше скорости, больше… чего-то. Мне нужно защитить себя и других. Разбогатеть и научиться бегать быстрее — вот способ это сделать. — А я просто хочу заработать побольше. Если я смогу сделать свой трактир лучше, тогда, думаю, я смогу помочь и другим. Я смогу покупать всякую всячину для Мрши, помогать Церии и остальным… — Миром движут деньги. Это было смешно, но деньги были важны. Очень важны. На деньги можно купить безопасность, поездку в Вистрам, а может, и просто защиту. Магические артефакты, [Барменш], игрушки для гнолла. Разве есть что-то, что нельзя купить за деньги? Это было банально, но, возможно, ответом был друг. Риока потянулась за кувшином, смутившись от подобных мыслей, и обнаружила, что он пуст. Эрин заглянула в свою чашку и обнаружила, что та тоже пуста. Затем она пожала плечами и посмотрела на Риоку. — Расскажи мне об Инврисиле. У них там была какая-нибудь крутая мода? Ты видела что-нибудь интересное или ты слишком увлеклась разговорами с тем [Императором], чтобы обращать на это внимание? — О, я на всякое насмотрелась. Инврисил огромен, Эрин. Это настоящий город. Ты его либо полюбишь, либо возненавидишь. — Думаю, он мне понравится… если у них там есть всякие крутые штуки. — У них есть мороженое. — Да ладно! — Ага. Они подают его маленькими ложечками в серебряных мисочках, как будто это Häagen-Dazs. Если бы ты начала продавать мороженое там, то разбогатела бы в мгновение ока. — Мороженое настолько популярно? Но хотя да, конечно популярно. Я должна сделать ещё. У них там есть спектакли? — Насколько я знаю, нет. Ты думаешь отправить актёров в Инврисил? — Почему бы и нет? Там они смогут основать Голливуд! — Скорее, театр «Глобус». — Что? — Шекспир, Эрин. Только не говори мне, что твои актёры умеют ставить только «Отелло». — Эй! Первое, чему я их научила, — это «Ромео и Джульетта»! — Оу. Ромео и Джульетта? Серьёзно? — Ну, в итоге пьеса получилась «Джульетта и Ромео». Я ещё научила их, как ставить «Пигмалион», «Гамлета» и… «Холодное Сердце». Но у меня заканчиваются пьесы, которые я помню. Риока рассмеялась. — Я готова продать свою левую почку, чтобы увидеть, как они ставят «Чикаго». Или хотя бы одну-две песни из него. — А почему бы и нет? Ты могла бы их научить. — Нет. Я не смогу! — Почему нет? Риока попыталась представить себе группу женщин-драконов, гноллов и людей, исполняющих танго из «Чикаго». Её воображение справлялось с трудом. — Нет. Это будет… Она прервалась. Эрин кивнула и выжидательно улыбнулась. — Да?.. Риока заколебалась. А затем усмехнулась. Когда она находилась рядом с Эрин, ей казалось, что она может делать всё что угодно. Рядом с ней ничто не казалось слишком безумным. — Посмотрим, смогу ли я вспомнить слова. Ничего не обещаю. — Я ещё узнаю, будут ли они выступать в Лискоре. Было бы здорово, если бы они выступили в моём трактире. Или, может, где-нибудь в более людном месте? Где я смогу продавать свои магические блюда! — Ага, нам об этом тоже нужно поговорить, Эрин. Я знаю, это невероятно, что ты можешь готовить волшебную еду, но… защитный суп? Серьёзно? — Эй! Ему было трудно придумать хорошее название. Я думала о «Супе Толстой Кожи», но это звучит очень мерзко. Рэлк вообще назвал его «Чешуйчатым Супом». Риока расхохоталась, а Эрин замахала руками. В какой-то момент они перестали говорить о чём-то важном. Они шутили, придумывали нелепые названия для супа, смеялись и на несколько мгновений забыли о том, что заперты в другом мире. Они были просто друзьями, проводившими время вместе. А потом в какой-то момент Эрин понадобилось сходить в туалет, и Риока осознала, что Мрша снова оказалась с ними, пытаясь привлечь их внимание. Эрин вздохнула. — Думаю, нам стоит чем-нибудь заняться. — Думаю, да. Риока скорчила гримасу, подняв Мршу на ноги и отшатнувшись от дыхания гнолла. — Сколько они тебя кормили, Мрша? Юная гнолл расплылась на руках у Риоки, объевшаяся до отвала. Эрин вздохнула, оглядывая помещение. — Жаль, что мы не можем ещё раз вот так поболтать. — Почему нет? Мы можем вернуться сюда снова. На следующей неделе или раньше. Когда захочешь. У нас полно времени. Риока ухмыльнулась Эрин и увидела, как та засияла в ответ. Бегунья с кряхтением подняла Мршу и направилась к двери. За ней простирался целый мир, но теперь встреча с ним была не такой пугающей. Их разговор восстановил то, в чём Риока нуждалась. Что-то, в чём также нуждалась и Эрин. И они обе это знали. Когда Риока открыла дверь, Эрин подала голос: — Эй, Риока? — Да? Бегунья повернулась, чтобы увидеть улыбку своей подруги. — Я рада, что ты вернулась. Риока отвернулась. Она открыла дверь, и Эрин поднялась на ноги. Несколько мгновений они просто стояли на пороге. Затем Риока усмехнулась. — Давайте встряхнемся.

***

Её звали Иволет. Она была морозной феей, по крайней мере для жителей этого мира. Но это было неподходящим именем для её истинной сущности. Однако оно хотя бы отчасти намекало на её происхождение. Она не была человеком. Она не была смертной. И сейчас она висела среди снега в холодном воздухе за окном. Она чувствовала тепло изнутри, слышала голоса и смех. Она могла бы войти внутрь, но в стенах здания было холодное железо. И её не приглашали. Иволет зависла у окна, заглядывая в щель ставен. В помещении сидели две девушки. Эрин Солстис и Риока Гриффин. Иволет уставилась на Риоку. На свою подругу. То, что фея стала другом с человеком, было невероятным событием. Но Риока всё ещё оставалась человеком, смертной. Они с Иволет никогда не смогут по-настоящему понять друг друга. И всё же они были друзьями, так же как Риока дружила с Эрин. Иволет смотрела, как две девушки смеялись и разговаривали. Это была дружба, пока ещё юная, возможно, временами непрочная, но расцветающая и становящаяся всё ярче. Иволет положила руку на карниз окна и тут же убрала её, когда дерево начало покрываться инеем. Она ещё раз заглянула в светлую комнату и отвернулась. Дружба. У Иволет она тоже есть. И для неё она значит больше, чем Риока может предположить. Поэтому Иволет полетела. Она улетела высоко-высоко в небо, а потом на юг со скоростью, о которой Риока могла только мечтать. Она улетела на юг и остановилась высоко в воздухе. Опустив взгляд, Иволет увидела кровь на снегу. Она увидела мертвецов. И нежить. Два существа, сотканных из магии и останков, стояли на снегу в окружении детей. В окружении гоблинов. Хобгоблинов и гоблинских воинов, свирепых бойцов в чёрных доспехах, было несколько десятков, не меньше сотни. Они все были мертвы. Снег окрасила гоблинская кровь. Два мёртвых существа стояли среди них, совершенно невредимые. Это была короткая стычка, полностью односторонняя. Иволет также наблюдала за приближением крупных сил нежити — тысяч, нет, даже больше. От них отделился небольшой отряд, сопровождающий гоблина, от которого несло той же смертью, что и от двух мертвецов. Здесь была угроза. Иволет могла только мечтать о том, чтобы уничтожить её лавиной или каким-нибудь другим гневом природы. Но это было бы вмешательством такого масштаба, которое непременно повлечёт за собой последствия. И… наказание. Поэтому Иволет не вмешивалась. Но она наблюдала, как вершится судьба. Наблюдала за дуэтом нежити, стоящим среди погибших гоблинов.

***

Венитра и Иджвани стояли среди останков гоблинов, устроивших на них засаду. Она узнала в них гоблинов из армии Гоблина-Лорда, но не испытывала никаких сомнений, когда их уничтожала. Они, как и всё, что не было создано её хозяином, были для неё низшими, презренными существами. Тем не менее она не стала нападать на следующую группу, которая её окружила. Огромные хобгоблины и рычащие гоблинские элитные воины, гоблинские [шаманы] и [маги], которые пялились на неё с гораздо большим страхом, чем их собратья-воины… Венитра не станет атаковать первой. Это будет противоречить планам её хозяина. — Они напали на нас, когда мы запросили разговор с тобой. В следующий раз постарайся не допускать подобных глупостей. Она обратилась к гоблину, стоявшему перед ней и Иджвани. Он был бледен, а его глаза… с ними было что-то не так. Однако для Венитры эти глаза были даже в некотором роде успокаивающими. Они напоминали ей её хозяина, Аз’Кераша. Подражать её хозяину было самонадеянно со стороны гоблина, и, возможно, при других обстоятельствах Венитра вырвала бы ему глаза. Но сейчас она считала Гоблина-Лорда… своего рода союзником. Он ничего не ответил на её замечание. Никто из окружавших его гоблинов не мог прямо смотреть ни на своего лидера, ни на Венитру. Оба они были чудовищами. — Мы направляемся в Лискор. Голос Иджвани был похож на шипение, и в её словах слышалось тревожное эхо. Гоблин-Лорд перевёл взгляд на неё, промолчал, а затем поднял руку и указал. Венитра и Иджвани повернулись в указанном направлении. Затем Иджвани уставилась на Венитру. Женщина из кости отказывалась встречать взгляд своей спутницы. — Я же говорила, что мы идём не туда. — Мы скорректируем наш курс. Венитра повернулась обратно к Гоблину-Лорду. Его взгляд был прикован к ней. Нежить кивнула ему. — Мы вас оставим. Ах да. Я должна упомянуть, что к вашей позиции приближаются две армии дрейков. Гоблин-Лорд кивнул. Венитра видела армии, когда они с Иджвани незамеченными прошли мимо них. Женщина из кости вгляделась в бесстрастное лицо гоблина. — Каждая из них насчитывает около десяти тысяч воинов. Гоблин-Лорд только усмехнулся и отвернулся. Венитра выдержала паузу, а затем тоже отвернулась. Они с Иджвани начали идти по снегу. В Лискор. Чтобы наконец-то найти чёртового человека по имени Риока Гриффин. — Я же говорила, что мы шли не в том направлении. — Молчи, Иджвани. На следующий день две армии подавления, посланные разгромить армию Гоблина-Лорда, нагнали свою цель в холмах в сотне миль к юго-востоку от Лискора.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.