
Автор оригинала
pirateaba
Оригинал
https://wanderinginn.com/table-of-contents/
Описание
Этот заброшенный одинокий трактир в первый момент покажется Эрин Солстис осколком далекого прошлого. Девушка спасается от гоблинов и пытается выжить в смертельно опасном мире, полном чудовищ и магии.
Но все изменит ее случайная (а случайная ли?) находка. Эрин станет трактирщицей, привечающей и героев, и монстров. Если честно, среди ее клиентов будет куда больше монстров, чем героев. Но такова жизнь, не так ли?
Перед вами история о Блуждающем Трактире.
Примечания
Это произведение находится на почётном четвертом месте в рейтинге западных веб новелл.
Я прочёл только часть и прочитанное вдохновило меня на создание этого перевода.
Я не являюсь профессиональным переводчиком. Более того, меня даже любителем назвать сложно, так как это мой первый перевод.
Если вам кажется, что перевод "неправильный" или "может быть лучше", то прошу, пишите свои предложения как его улучшить. Просто делайте это конструктивно и в мягкой форме, пожалуйста.
Главы будут выкладываться по готовности.
Метки тоже могут в будущем обновиться.
Вот тут можно посмотреть карту мира (все надписи на английском): https://i.postimg.cc/nr7RZBP6/Izril-Syn-Map.webp
UPD 30.07.2022: Отныне перевод также доступен на Рулейте!
Там сохранён изначальный авторский стиль с цветным выделением текста!
Ссылка: https://tl.rulate.ru/book/2954
1.11
23 декабря 2021, 07:36
Эрин стояла перед кухонным шкафчиком и вздыхала. Громко.
— Мужчины.
Эрин сделала паузу и обдумала это слово.
— Самцы. Только жрут, жрут и жрут. А мне потом приходится за ними убирать. Классика.
Да, она была трактирщиком. Или по крайней мере тем, кто держит трактир в относительной чистоте. Однако легче ей от этого не становилось.
— Кладовка? В кладовке пусто. Еда? Еды нет. А деньги…
Эрин кинула взгляд на стопку монет на кухонном столе.
— Деньги блестят. Однако съедобными их это не делает. Иметь деньги – это хорошо, но голод – это проблема.
Эрин окинула взглядом пустую кладовую. Голод – это большая проблема.
— А у меня разве не было больше синих фруктов? Здесь? Нет… здесь? Ага. Милые и сморщенные. Замечательно.
Разумеется, она всегда может достать ещё синих фруктов. Но на деревьях их было всё же ограниченное количество. К тому же стоило учитывать то, что Эрин приходилось тащить их на своем горбу.
— И ингредиенты у меня закончились.
Муки нет. Масла нет. Соль… ладно, немного соли ещё осталось, как и сахара. Но их было на донышке и теперь, когда прекрасное заклинание хранения исчезло, они, возможно, скоро покроются плесенью.
— У меня проблемы.
— Видимо, так и есть.
Эрин была уверена, что на несколько секунд её сердце просто остановилось. Она развернулась и посмотрела на Фишеса.
— Если бы у меня в руке был нож, я бы тебя пырнула.
Он ухмыльнулся. Похоже, это было обычным выражением лица для него.
— Ах, но какой хороший трактирщик откажется от такого великолепного гостя?
Эрин потянулась за ножом.
— Прошу, любезная хозяйка, давайте не будем торопится!
Фишес быстро поднял руки и сделал несколько шагов назад. Эрин пристально за ним следила. Он был весь в пыли. А ещё грязным. И потным.
— Ты откуда вылез? Я не слышала, чтобы ты заходил через дверь.
— На самом деле я всё это время был на втором этаже. Это было самым простым решением, учитывая интеллект тех двух недалёких стражников.
Эрин моргнула.
— Ну, молодец, наверное. Но они тебя всё равно найдут. Ты преступник, тебе негде спрятаться.
— Кроме как здесь.
Он поднял руку, прежде чем Эрин успела что-нибудь сказать.
— Прошу, выслушайте. Я не гневаюсь на вас за то, что вы доложили о моих действиях страже. Я целиком и полностью осознаю тяжесть моих проступков, однако…
— И чего ты хочешь? Остаться здесь? Нет. Нетушки. Ни за что.
— Я вас уверяю, что буду весьма приятным гостем. Я не буду требовательным. Если вы заинтересуетесь, то я хорошо разбираюсь во многих магических школах. И хотя Некромантия – это моя страсть, я также имею широкие познания в элементалистике, алхимии и зачаровании. Мой уровень в общем классе [Мага] превышает двадцать. Даже среди моих одногруппников вам будет сложно найти настолько же способного заклинателя, как я. Я могу помочь вам в ряде функций по улучшению вашего трактира. И у меня есть деньги.
Эрин подняла обе брови. Одной было недостаточно.
— И… зачем ты мне это говоришь?
Фишес облизнул губы.
— Фактически, я хотел полюбопытствовать, могу ли я убедить вас предоставить мне убежище и, в момент крайней нужды, обеспечить меня всем необходимым. Я предоставлю вам адекватную компенсацию, я вас уверяю…
Эрин грубо фыркнула.
— Ага, и на сколько? Дни? Недели? Месяцы? И мне нужно будет тебя кормить, следить, чтобы тебя никто не нашел, и убираться за тобой? Я повторяю: нет.
— Неужели вы откажете невинному…
— Невинному? Это тебе-то? Ты не более чем бандит с волшебной палочкой. Помнишь, как мы встретились? Ты пытался меня напугать, чтобы я отдала тебе еду. А теперь ты просишь о защите, когда получаешь по заслугам? Нет. Нет, и когда я снова увижу Рэлка, тебе лучше быть подальше отсюда. И если ты сам отсюда не свалишь, я тебя пинками выгоню.
Эрин закончила свою тираду и скрестила руки на груди. И хоть Фишес был бледным как бумага, он не выглядел пристыженным или напуганным, а скорее…
Разозлённым.
Он прошептал заклинание. Эрин почувствовала, как воздух вокруг неё похолодел, и увидела, как тени обернулись вокруг его рук. Тьма окутала его будто плащ. Это было то же заклинание, что и при их первой встрече, или очень похожее.
Фишес шагнул ближе к Эрин.
— Я человек в отчаянном положении. Не стоит недооценивать то, на что я способен.
Сердце Эрин бешено колотилось. Она сделала два шага назад, а Фишес продолжил наступать.
— Делать врагов из одарённых силой неразумно. Если у вас есть хоть толика здравого смысла, вы исполните мою просьбу. Иначе столкнётесь с последствиями.
У неё во рту пересохло, но она знала, что всё это было просто иллюзией. Так что Эрин заставила себя ответить с большей храбростью, чем у неё было:
— Иначе что? Если я не захочу тебе помогать, то ты меня ранишь? Вышибешь мне мозги? Или просто сорвешь с меня одежду и попытаешься изнасиловать?
Его шокировали эти слова.
— Разумеется этого я не сделаю. Я не варвар…
— Славно.
Её рука двинулась молниеносно. Фишес посмотрел вниз и сглотнул. Кончик ножа упирался ему в живот.
Её сердце продолжало бешено стучать. Она почувствовала вкус желчи во рту. Но её рука была абсолютно тверда. Сейчас она не была уверена ни в чём в своей жизни. От магии и монстров голова шла кругом. Однако кое-что осталось неизменным. И она не собиралась сейчас быть жертвой. Не тогда, когда некому было услышать её крик.
Её нож произвел яркое впечатление на гостя-мага. Он, побледнев пуще прежнего, облизнул губы и медленно поднял руки.
— Погодите, погодите. Давайте не будем торопится, добрая госпожа. Я всего лишь говорил…
— Двинешься, и я тебя пырну.
Это была не угроза. Это было обещание. К его чести, Фишес был достаточно умен, чтобы воспринять его всерьез.
— …Позвольте мне принести свои извинения. Если разрешите сказать всего несколько слов…
— Нет. Вон.
Эрин начала двигаться. Фишесу пришлось отступить, иначе бы его нанизало на нож. Она заставила его отступить сначала в общий зал, а потом и к двери.
— Прошу, умоляю, подумайте ещё раз.
— Нет. С чего бы мне?
Фишес остановился в дверном проеме. Нож уткнулся ему в живот, но он отказывался идти дальше. Маг поднял руки выше и заговорил со всё больше возрастающей скоростью и отчаянием.
— Если меня схватят, то меня доставят в город. Там меня будут судить, а после казнят. Это несомненный факт, Мисс Эрин.
Эрин посмотрела на него с неуверенностью
— Рэлк не говорил…
— Он не хотел говорить вам правду! Но он и я, мы оба знаем, что делают с некромантами. Мы… любой маг, у которого есть хотя бы один уровень в этом классе… нас всех убивают на месте в этой части мира! К таким как я здесь нет пощады.
— Что ж… очень жаль.
Эрин ответила на автопилоте. Фишес пытался её обойти, чтобы попасть обратно в трактир, но она не давала ему это сделать.
— Даже если ты в опасности, то я тоже буду в опасности, укрывая тебя. Я не буду этого делать. Беги. Просто беги прямо сейчас.
— У них будут патрули вокруг города. Они будут искать меня по всем лугам. Прошу, если вы меня спрячете, то я обязательно выживу.
— Нет. Уходи.
Эрин указала в сторону двери одной рукой. Он колебался, но предпринял последнюю попытку её убедить.
— Пожалуйста, я вас умоляю. Всего одна ночь. Просто дайте мне убежище, и я уйду завтрашним утром. Меня ждёт смерть без вашей помощи. Разве вы хотите меня убить? Я прошу вас как человек человека. Пожалуйста.
— Я…
Нож в её руке дрогнул. Фишес решил развить успех. Он сделал шаг вперёд, умоляюще протянув руки.
— Умоляю, пощадите мою жизнь. Если у вас в душе есть хоть капля жалости…
Шлёпшлёпшлёпшлёпшлёпшлёп.
Оба человека посмотрели за дверь.
— Попался!
Это было быстро. Вот Эрин указывает пальцем за дверь и пристально смотрит на Фишеса, и вот что-то пронеслось мимо неё, и маг исчез. Две фигуры врезались в стол и стулья. Эрин уронила челюсть.
— Вот ты где!
Большая фигура торжествующе засмеялась, когда взмахнула Фишесом и впечатала его в половицы. Это был Рэлк.
— Мисс Солстис.
Клбкч появился рядом с ней. Эрин подпрыгнула, когда он успокаивающе положил свою… руку ей на плечо.
— Прошу простить мою грубость. Вы в порядке? Мы поспешили обратно, как только поняли, что он не покидал трактира. Вы ранены или вам требуется помощь?
— Что?
Эрин пялилась на него.
— Вы… что… всё хорошо. Я в порядке.
— Это хорошо. Тогда прошу вас отойти. Мы будем заниматься своим делом, и я не желал бы, чтобы вы пострадали.
Сказав это, Клбкч мягко отвёл Эрин в сторону. Рэлк и Фишес в драке переворачивали столы и стулья. Рэлк пытался впечатать человека во всё, что попадётся на пути, пока человек всеми силами пытался этого избежать.
Рэлк прорычал с пола.
— Клб! Иди сюда и помоги! Этот тип изворотливей, чем кажется!
Клб кивнул Эрин и ринулся в драку. Она ошеломлённо наблюдала, как эти двое пытаются удержать Фишеса. Как ни странно, у них это получалось плохо. Несмотря на преимущество в количестве и силе, Фишес умудрялся от них отбиваться. Эрин пыталась понять, как ему это удается, пока она не увидела, как он толкнул воздух вокруг Рэлка, отправив большого ящера в полёт.
Фишес кое-как встал на ноги и бросился к двери. Но Клбкч схватил его за ногу и попытался связать его руки вместе кожаным шнуром. Фишес прокричал… что-то и шнур сгорел в огне.
Это была быстрая и грязная драка, в которой все трое постоянно перекатывались по полу. Но Эрин следила за этим только в полглаза. В основном она наблюдала за тем, как мебель в её трактире разносится вдребезги, пока они дрались.
— Не двигайся! Эй!
— Прекратите свои действия, иначе…
Пальцы Фишеса заискрились. Небольшая вспышка молнии отбросила Клбкча в стену, а Рэлк успел пригнуться. Эрин тоже пригнулась. Из-за своего стола она видела, как Клбкч дёргался и издавал недовольный жужжащий звук.
— Ах ты скользкий...
Глухой стук чего-то, ударившегося о что-то, эхом пронесся по трактиру. Следом за этим последовал ещё один электрический треск, и Рэлк зарычал от боли.
Эрин отвернулась от драки и побежала на кухню. Она вернулась с горшком как раз в тот момент, когда Рэлка сбило с ног что-то, похожее на воздушный взрыв.
Фишес, тяжело дыша, отступил от дрейка. Его лицо было в синяках, и у него шла кровь из носа и рта, но его пальцы всё ещё искрились от энергии. Он развернулся, чтобы убежать, но замер.
Клбкч был на ногах. Человек-муравей стоял перед дверью, обнажив мечи. Он держал два меча, по одному в каждой руке, и другие две руки держали кинжалы. Эрин увидела, как Фишес сглотнул. Она была с ним согласна. Клбкч выглядел как стена из клинков.
— Я… я не ищу с вами конфликта. Я студент Академии Вистрама и практикующий маг. Вы задерживаете меня на свой страх и риск.
Фишес указал дрожащим пальцем на Клбкча. Его палец искрился от зелёной энергии, которая обвилась вокруг него, но каким-то образом это казалось менее впечатляющим, чем боевая стойка Клбкча.
— Несмотря на ваше отношение к какой-либо академии, вы всё ещё под арестом. Прошу, сдавайтесь сейчас, или я буду вынужден применить силу со смертельным исходом.
Фишес колебался.
— Моя магия…
— Бесполезна. Сдавайтесь.
— Сдаваться?
Эрин подпрыгнула. Она увидела, как Рэлк поднялся на ноги. Глаза дрейка сузились, и у него в руках было копье. Оно было не очень длинным, но выглядело крайне острым. И то, как он его держал… Эрин инстинктивно поняла, что он готов им убивать.
Фишес всего один раз взглянул на копье и немедленно поднял руки.
— Я… я сдаюсь.
Рэлк сплюнул.
— Я так не думаю. Я тебя сейчас как рыбу выпотрошу.
Эрин в ужасе уставилась на Рэлка. По его взгляду было понятно, что он не шутил. Его едва не трясло от ярости, но его напряженные руки были совершенно неподвижны.
— Выпотрошишь? Эй, это…
— Не торопитесь!
Фишес, быстро заговорив, отступал подальше от Рэлка .
— Я вас уверяю, моя жизнь стоит гораздо больше, чем вы получите после моей смерти. Всё это можно решить мирным путем. Я буду полностью сотрудничать…
— Сотрудничать?
Рэлк сделал шаг вперед, и Фишес сжал два пальца вместе. Сильный порыв ветра пронесся по трактиру, и стена из ветра появилась перед Рэлком.
— Я прекращу использовать магию и отправлюсь с вами, если вы гарантируете сохранность моей жизни. Я не хочу причинять вреда ни вам, ни вашему компаньону. До тех пор, пока вы не примете решение, мы в тупиковой ситуации.
Рэлк прищурился.
— Из-за этого? Ты думаешь, меня остановит это ничтожное, мелкое заклинание Стены Ветра?
Большое тело дрейка напряглось. Он слегка присел, а затем сделал рывок в стену ветра. Он навалился на преграду и стена отступила.
Даже с такого расстояния Эрин чувствовала огромную силу заклинания и видела, как столы и стулья сдувает прочь. На мгновение она подумала, что его сейчас тоже сдует. Но его когти впились в пол и ветер завыл…
Издав слабый хлопок, крутящиеся ветры разлетелись в разные стороны, отправляя некоторые стулья в полёт. Фишес отшатнулся с посеревшим от шока лицом. Эрин пялилась.
Рэлк же просто завертел копьем в руке и презрительно сплюнул на пол.
— Вот, что я думаю о твоих заклинаниях. Я — бывший солдат 1го Крыла Армии Лискора. Я убил больше магов, чем у тебя есть уровней. А теперь ты сдохнешь тихо, или мне придётся заплатить за то, что я окрашу стены в зелёный твоей кровью?
Фишес сделал шаг назад, споткнулся о стул и упал на спину. Он поднял руки и закричал пронзительным голосом.
— Меня можно выкупить! За большую цену! Моя школа заплатит десять… тридцать золотых монет любому, кто доставит меня к ним.
Рэлк поднял копье.
— Все ещё плевать. Мне не нужны деньги, если я смогу избавить мир от вонючей обезьяны вроде тебя.
Эрин в ужасе повысила голос.
— Что? Нет! Никаких убийств! Ты меня слышишь?
Но её никто не слушал. Клбкч приближался, держа мечи и кинжалы наготове. Рэлк поднял копье выше.
— Последние слова, маг?
— Я… я…
Рэлк оскалил зубы. Он поднял копье ещё выше. Клбкч бесстрастно смотрел. Фишес закричал и отчаянно закрыл лицо руками. А Эрин…
— Эй!
Эрин грохнула горшком по поверхности стола так сильно, как только могла. Рэлк, Клбкч и Фишес – все замерли и как один посмотрели на неё. Она указала на них дрожащим пальцем.
— Никаких драк. Не здесь. И никаких убийств!
Рэлк недоумённо моргнул. Он немного опустил копье. Эрин указала на его оружие.
— Хватит! Уберите оружие и выметайтесь.
— Но он…
— Мне плевать! Нельзя убивать людей только за то, что они практикуют тупую магию! И нельзя убивать людей за то, что они тебе не нравятся! И убивать людей нельзя, потому что убивать людей неправильно!
— Что?
Рэлк злобно указал на Фишеса пальцем.
— Он преступник.
— Нет, он – кретин. Но он не сделал ничего, заслуживающего смерти. Всё, что он сделал – это попытался меня напугать.
— Он ударил меня молнией!
— А ты ему едва мозги не вышиб! Этого недостаточно, чтобы его убивать!
Дрейк опустил копье.
— Поверить не могу. Ты его защищаешь? Потому что он человек? Или ты не хочешь, чтобы тут всё кровью залило? Если так, то я вытащу его наружу и…
— Нет!
Она крикнула на Рэлка.
— Ты дурак? Я вообще не хочу, чтобы кто-либо убивал кого-либо! Я это запрещаю! Это неправильно! Это незаконно.
— Фактически, действия моего товарища не являются…
— Мне всё равно! Никаких убийств, вы меня слышите?
Рэлк злобно зашипел.
— Тогда я его просто арестую, и его завтра казнят. Довольна?
Фишес снова побледнел. Эрин выпалила быстрее, чем успела об этом подумать.
— Я отзываю свои показания.
— Ты, что?
— Я их отзываю. Их все. Никто на меня вчера не нападал. Этот парень-маг никогда не посещал трактир, и до сегодняшнего дня я его не видела. Так что у вас нет повода его арестовывать.
— Ты не можешь этого сделать!
Рэлк развернулся и посмотрел на Клбкча.
— Или может?
Человек-муравей неохотно кивнул.
— Она права. Без её показаний мы не можем его арестовать.
Рэлк запнулся. Он растерянно посмотрел на Фишеса, а затем вспомнил.
— Но он все ещё [Некромант]! Это уже преступление, что бы он не делал!
Эрин скрестила руки.
— Докажи.
— Что?
— Докажи. Что. Он. [Некромант]. Вы можете? Есть способ проверить его, эм, класс?
Рэлк оскалил зубы.
— ..Нет. Не без артефакта.
— Тогда уходите. Сейчас же.
Рэлк с раскрытым ртом уставился на Эрин. Это было на удивление пугающе. Она могла заглянуть ему прямо в горло. У него было слишком много зубов.
— Ты серьезно?
— Абсолютно.
Эрин зло на него уставилась. Рэлк опустил копье, схватился за рога на голове и зашипел. Он указал на Фишеса.
— Если хоть одна твоя нога окажется в городе я… я… если хоть одной ногой туда ступишь, я что-то с этим сделаю.
Фишес до сих пор лежал на полу. Он слабо поднял руку.
— Я вас уверяю…
Глаз Рэлка дернулся.
— Заткнись.
Он затопал в сторону выхода.
— Люди!
Рэлк пнул дверь, когда уходил. Эрин поморщилась, когда услышала, как древесина хрустнула. После этого он ушел.
Клбкч прошел мимо Эрин и вежливо ей кивнул.
— Не обращайте на него внимания. Вы имеете право обеспечивать законность в своём заведении, как пожелаете. Прошу прощения за ущерб, который мы причинили.
Он ушел. Эрин стояла посреди комнаты, глядя на сломанные стулья, перевернутые столы и общий разгром. За её спиной Фишес поднялся на ноги. Он все ещё дрожал и выглядел болезненно.
— Я не знаю, как я могу вас отблагодарить добрая хо… Мисс Эрин. Прошу, примите мои глубочайшие...
Дун.
Эрин стукнула его горшком по голове. Сильно.
— Вон.
— Что?
Фишес с неверием на неё таращился. Эрин подняла горшок повыше.
— Вон.
Он, спотыкаясь, ушел. Эрин осмотрела бардак в комнате. Ей нужно было выговорится. Определенно.
— Самцы.