
Автор оригинала
nolonger
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/35504608/chapters/88504063
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Во второй день второго месяца года, в который вам исполняется двадцать два, вы поменяетесь телами со своим соулмейтом на двадцать четыре часа. Следующие два раза, когда это произойдет вновь, случатся в каждый из ваших 22-ых дней рождения.
Просто так получилось, что Скарамуччу не очень заботила тема родственных душ. И, к счастью, Чайлда тоже.
До момента, пока они оба не узнали о своем соулмейте больше и не начали постепенно искать друг к другу подход.
Примечания
! к сожалению перевод заморожен в связи с тем, что автор перестал выкладывать главы и пропал с радаров
важно: фанфик начался до того как стали известны внешность и пол всех предвестников, так что я следую тому как автор их описывает в своей работе
если же он решит все отредактировать, я сделаю то же самое
Глава 15: Обман.
16 января 2022, 03:49
— Я не знаю, что делать.
Сара крепко вцепилась в руку Эи, её глаза затуманились. Они неподвижно сидели на качелях на крыльце; первые лучи солнца пробивались сквозь мрачные облака, заливая промежутки тьмы между ними. Эи сжала её руку, затем пнула камешек на дорогу.
— Я не знаю, что делать, — повторила она. — Наша семья сейчас практически исчезла. Даже Мико здесь больше нет.
Мимо них промчалась одинокая машина. Эи пнула ещё один камешек.
— Теперь я должна быть старшей сестрой Ренджи, — сказала она дрожащим голосом, — но он, похоже, ничего не помнит. Он даже попросил меня называть его другим именем. Так странно, да? Тётя Юи сказала, что он страдает чем-то, называемым диссоциативной амнезией, и что я вообще не должна пытаться рассказывать о том, что с ним случилось. Но это просто… это просто так грустно и жестоко, — Эи склонила голову, фиолетовые волосы упали ей на лицо. — Он никогда не узнает, что случилось с его матерью.
— Я не думаю, что тётя Хикари мертва, — тихо вмешалась Сара. Эи вздрогнула при этом слове. Мертва. Хоть убей, она не понимала, как Сара могла так легко понять концепцию смерти. — Мне показалось, что я слышала её голос в машине, когда мама увозила нас.
— Я тоже не хочу думать, что Макото или мой отец мертвы, — сказала Эи с лёгким оттенком яда, — но так оно и есть.
Сара вздрогнула, её рука исчезла из руки Эи, и та сразу же пожалела о тоне, которым ответила.
— Прости, — прошептала Эи, сжимая руки в кулаки и упираясь ими в деревянные панели качелей. — Мне жаль.
— Ничего, — Сара покачала головой. — Я понимаю, каково это.
Нижняя губа Эи зажата между её зубами. В конце концов, биологические родители Сары скончались — она повела себя бестактно.
— Всё равно... извини.
Сара мягко улыбнулась.
— И всё равно… всё в порядке.
— Я просто… я не знаю, что теперь делать, — она оглянулась на дом. — Я рада, что мы переехали из нашего поместья. Мне бы постоянно было грустно, если бы мы там остались. Но я… — глаза Эи горели. — Я бы хотела, чтобы ничего этого не случилось. Может быть, если бы мы не пошли на фестиваль, тот человек не заметил бы нас, и все всё ещё были бы здесь.
— Нет, Эи, — сказала Сара, её глаза посуровели. — В тот день за ужином я слышала, как мама сказала, что тот человек уже давно следит за твоей семьей. В этом не было ничьей вины. Вместо этого ты должна винить этого человека.
Эи испустила долгий вздох.
— Я не знаю. Завтра у меня день рождения, и Макото сказала мне быть счастливой. Так что я продержусь ещё один день. После этого, послезавтра… — Эи сглотнула, гнев, как яд, просачивался в её вены. — Я собираюсь выследить этих Фатуи.
Сара мгновение смотрела на неё, затем крепко обняла.
— Я присоединюсь к тебе, — непоколебимо ответила она.
Эи улыбнулась и обняла её в ответ.
— Эм…
Они вырвались из объятий. Ренджи стоял на небольшом расстоянии от качелей, моргая на них мерцающими глазами.
— Мне приснился плохой сон, — тихо сказал он. — Мне страшно.
Эи слезла с качелей и подняла его, а он уткнулся лицом в изгиб её шеи, пока она несла его обратно в дом.
— Всё будет хорошо, — пробормотала она, укладывая его в постель и натягивая одеяло до подбородка. Она легонько погладила его по волосам. — Всё будет хорошо.
Его глаза оставались открытыми. Руки дрожали под одеялом. Эи нахмурилась.
— Скара? — сказала она, имя странно ощущалось на языке.
— Мне страшно.
Всё его лицо стало мертвенно-бледным. Послышались шаги, когда Сара вошла в комнату. Он сильно вздрогнул, когда увидел Сару, которая нерешительно отступила назад.
— Мне страшно, — повторил он, вцепившись пальцами в одеяло.
— Э-э… мне выйти из комнаты? — сказала Сара.
— Нет, я думаю, что сон, который ему приснился, был действительно пугающим, — Эи погладила его по голове. — Не бойся, — сказала она, как она надеялась, успокаивающим тоном. — Мы с Сарой здесь.
Ренджи вздрогнул, его глаза расширились от ужаса, как будто он всё ещё был во сне.
— Помогите… — его голос понизился до шёпота.
Эи вздохнула, затем забралась вместе с ним под одеяло. Это было то, что Макото всегда делала, когда ей снился кошмар. Она повернулась к нему лицом.
— Я буду с тобой, хорошо?
Её пальцы скользнули по его волосам, тогда его дыхание медленно выровнялось. Наконец его глаза затрепетали и закрылись, спящее тело повернулось к ней. Эи запечатлела лёгкий поцелуй на его лбу.
Вскоре её тоже начало клонить в сон. Она повернулась к Саре, которая теперь сидела на другой кровати — девочка тоже слегка клевала носом.
Дверь открылась. Юи, всё ещё одетая в свою рабочую одежду, подошла к Саре и уложила её в постель. Она повернулась к Эи и улыбнулась.
— Я вернулась домой после работы только для того, чтобы застать тебя спящей утром, а не ночью? — сказала она с игривой ноткой в голосе.
Эи зевнула. Юи усмехнулась.
Свет в мгновение ока погас, дверь захлопнулась.
___
Шли годы, а Скаре не переставали сниться кошмары — это случалось почти каждую вторую ночь. Эи непременно оставляла стакан тёплого молока на столе перед сном. Чаще всего к утру он был опустошён и вымыт. Они никогда не говорили друг другу об этом ни слова. Эи было достаточно знать, что она помогла ему, какой бы незначительной ни была её роль. Потому что глубоко внутри она боялась. Она боялась, что не сможет быть рядом с ним, так же, как Макото заботилась о ней все эти годы. Она боялась скрывать правду, потому что знала, что настанет день, когда он вспомнит. Она боялась, что её возненавидит единственная семья, которая у неё осталась. Но она никак не могла рассказать ему, что случилось. Этот инцидент, должно быть, был настолько болезненным, настолько травмирующим, что его разум решил полностью подавить воспоминание. Она была бы ужасно хуёвым человеком, если бы снова оставила ему шрамы. (Но, тем не менее, она знала, что возненавидела бы, если бы её собственная семья скрыла от неё что-то такого масштаба. Однако у неё не было выбора. Если бы она рассказала ему, если бы она рассказала ему всё, он бы настоял на том, чтобы знать, кто был убийцей. И он неизбежно втянется в Тэнсюкаку, а это было то, чего, ради всего святого, Эи не желала). В любом случае, не похоже, чтобы Эи знала многое из того, что произошло. Яэ всё ещё скрывала от неё правду. Что ещё хуже, Сара исчезла из её жизни, когда Эи снова встретила Яэ, как будто снова установить связь с любимым человеком можно было, только бросив другого. Она подозревала, что теперь Сара, скорее всего, знает больше, чем она. Она не знала, почему её держали в неведении. Яэ была её соулмейтом, но она всё ещё отказывалась рассказывать ей о множестве вещей. Юи была её родительской фигурой, но никогда достаточно не рассказывала Эи о том, чем занималась в Тэнсюкаку. Теперь, если задуматься, даже Макото никогда не рассказывала ей о… почти ни о чём, на самом деле. Эи этого не понимала. Неужели она настолько недостойна правды?___
Никто в Тэнсюкаку не заботился о том, чтобы вернуть Скару. Эи была единственной, в ком осталось хоть какое-то подобие человечности, это было очевидно. Она не знала, ненавидит ли Яэ за то, что та открыто заявила, что нет смысла возвращать его. Она не знала, может ли она больше называть чувства, которые испытывала к Яэ, любовью. Всё, что она знала, это то, что она никогда не простит эту девушку. Никогда в жизни. Она собрала свою собственную группу агентов. Они прочесали Снежную в поисках Скары. Пока она не наткнулась на Предвестника в таксофоне, докладывающего о планах Фатуи. Это была Яэ, это всегда была Яэ, которая постоянно оставалась на грёбаный шаг впереди неё. Не в этот раз. Она должна была вернуть Скару, несмотря ни на что. Ирминсул был единственным шансом, который она могла получить за долгое время. Она хотела всё ему объяснить. Она хотела, чтобы они вернулись к тому, чем были раньше. Она лишь надеялась, что Фатуи не нанесли ему необратимого ущерба.___
В тот момент, когда Эи снова увидела его, сражающегося в платье с тем здоровенным парнем, она чуть не расплакалась. Она велела себе подождать до последнего дня круиза, найти его и вернуть, но ничего не могла с собой поделать. Эи побежала за ним. И на этот раз она до него добралась. Но то, чего она больше всего боялась все эти годы, наконец-то произошло, прямо у неё на глазах, когда он смотрел на неё с такой болью и отвращением, произносил слова с такой болью и отвращением, что она не была уверена, сможет ли когда-нибудь всё вернуть. Но она могла. Она могла бы вернуть всё прямо сейчас. Если бы Тэнсюкаку думали, что она просто слабая Райден, она бы поставила их на долбанное место. Необузданная сила текла по её венам. У неё было чертовски достаточно всего. Она вырвалась из верёвок, привязывавших её к стулу, на её руках образовались красные рубцы. — Мэм? Эи освободила Горо и Итто от их стульев, руки дрожали от ярости. — Мы идём за вашим братом? — спросил Горо. Эи не ответила ему. Она пинком распахнула дверь, когда та сорвалась с петель и с громким грохотом упала на пол. Как она и ожидала, дверь через две комнаты по коридору открылась, и Сара недоверчиво уставилась на неё. Она двигалась быстро. Эи преодолела расстояние между ними и повалила Сару на пол прежде, чем та успела среагировать. Эи уперлась коленями в её спину, одной ладонью придерживая голову Сары, прижимая щекой к полу. Она оглядела комнату. Кажется, Аято вышел. — Расскажи мне всё, — холодно потребовала она, сильно прижимая лицо Сары к полу. — Нет, — огрызнулась Сара. — Расскажи мне всё, — повторила она. — Нет. Эи уперлась локтём в её затылок. Сара издала сдавленный крик. — Расскажи мне всё. — Нет, — прохрипела Сара. — Тётя Хикари жива? Сара замерла. Эи улыбнулась. — Она жива, — сказала Эи. — Она жива, и вы все работаете под её началом. Яэ была лишь доверенным лицом директора, не так ли? Она вторая по старшинству после тёти Хикари, как это было всегда. Райдены в качестве директора, Яэ в качестве заместителя. — О чём ты говоришь? — Не ври, блять. Всегда было сомнительно, что Яэ стала директором, — мрачно сказала она. — Райдены всегда были главными. И если не я, то кто же ещё это может быть? Не мой отец, это точно. Он слишком горд, чтобы не показывать своего лица, не показывать Фатуи, что он вышел из дома живым. Так что мой отец определённо мёртв. Сара покачала головой. — Ты делаешь поспешные выводы, Эи. Эи разразилась лающим смехом. — Конечно. Никто мне ничего не говорил, так что всё это время мне приходилось полагаться на умозаключения. Я склонна сказать, что мои выводы довольно логичны. — Что бы ты вообще получила от этого? — сказала Сара холодно и жестоко. — Правда тебе не поможет. Ты всё ещё будешь в Тэнсюкаку, а Скара — с Фатуи. — Я хочу увидеть тётю Хикари, — сказала Эи. — Ты не можешь. Яэ и моя мать были единственными в Тэнсюкаку, кто видел её лично семнадцать лет назад. — И я тоже увижусь с ней лично. — Ты не можешь. Гнев всколыхнулся в груди Эи. — Как вы связываетесь с Яэ во время круиза? Дай мне телефон, и я скажу ей, чтобы она позволила мне увидеть тётю Хикари прямо сейчас. — Ты знаешь, что не можешь этого сделать. — Разве похоже на то, что мне не похуй? — Эи зарычала, сильнее вдавливая свой локоть. Страдальческий крик. — Дай мне телефон, Сара. Девушка молчала под ней. Эи вздохнула. — С тобой серьёзно что-то не так. Она заломила руку Сары за спину, затем сосредоточила всю свою силу на локте девушки, сломав его с громким треском. Мучительный крик. Горо и Итто бросились закрывать дверь. — Ты не Эи, — сказала Сара, её голос охрип. Она рассмеялась. — Эи никогда бы не причинила вред другим ради собственной выгоды. — Прости, — сказала Эи, не раскаиваясь. — С меня хватит того, что люди обращаются со мной как с мухой на стене. И я зла на всех в Тэнсюкаку. Так что прости за то, что сейчас я не являюсь Эи. — Больная сволочь, — прошипела Сара. — Мне нужно повторяться? Дай телефон. — Только через мой грёбаный труп. Глаза Эи вспыхнули, волна ярости захлестнула её. Только через её гребаный труп, да? — Мэм, — сказал Итто, положив руку ей на плечо. Эи напряглась. — Не делайте ничего, о чём можете пожалеть. Эи стиснула зубы. Поэтому она сделала то, о чём не пожалела бы, и вместо этого ударила Сару по другому локтю. — Блять, — сказала Сара. — Ты действительно хочешь убить меня, а? — Дай телефон. Эи убрала руку с затылка Сары. Не говоря ни слова, другая девушка подняла голову и наклонила её в сторону, к столу, где стоял одноразовый телефон. — Прежде чем ты ей позвонишь, — сказала Сара сквозь оскаленные зубы, — тебе придётся сначала написать ей смс 2706. Её номер — единственный в телефоне. Ты можешь попытаться вытянуть из неё информацию, но я сомневаюсь, что она тебе что-нибудь скажет прямо сейчас. — Посмотрим, — коротко сказала Эи. Она набрала 2706 и отправила его на единственный номер телефона. Сообщение было прочитано почти сразу. Она набрала номер и поднесла телефон к уху. На звонок ответили двумя гудками. — Да, Сара? — сказала Яэ. — У меня не так много времени, так что быстро спрашивай меня о том, что хочешь знать. — Яэ. Резкий вдох, затем: — Эи. — Я хочу увидеть тётю Хикари. Яэ сделала паузу. — Сара тебе сказала? — Я сама это поняла. Я надавила на неё, чтобы она позволила мне позвонить тебе, — Эи сделала паузу. Сара выглядела так, словно пыталась выскользнуть из хватки Эи. Та крепко прижала колени к спине девушки; Сара издала болезненный хрип. — Итак, скажи мне. Как мне встретиться с тётей Хикари? Холодное, ледяное, отстранённое: — Ты не можешь. Эи рассмеялась. — Пожалуйста, завались. Неужели мне будет так больно увидеть единственного другого живого Райдена? — Эи, это проблема, которая серьёзнее, чем ты или я. Ты не можешь встретиться с ней, и на этом всё. — Яэ, — сказала Эи, теряя терпение. — Не надо. Не затягивай с этим больше, чем необходимо. Я знаю, ты просто боишься нарушить её приказы. — Прошу прощения? — огрызнулась Яэ. Но её голос дрожал, выдавая правду в заявлении Эи. Эи собиралась продолжить, но на другой линии послышалось странное шевеление. Затем в разговор вмешался другой голос. Весь мир Эи остановился. — Как поживает моя очаровательная племянница? Она не знала. Она не знала, было ли то, что она чувствовала, гневом. Это была она… это действительно была она. Она, блять, была жива. Её голос дрожал. — Тётя Хикари. Сара вскинула голову. — Эи, — сказала Хикари, звуча так, будто она улыбалась. — Вот и я. Ты рада слышать мой голос? Я жива, как ты и думала. Эи глубоко вздохнула. — Ты… где ты была? — Скрывалась, — спокойно ответила Хикари. — Хотя, похоже, это было напрасно, так как многие другие, кроме тебя, точно так же поняли, что я не мертва. — Зачем тебе это? — Чтобы Фатуи отвязались от вас. Ты ненавидишь меня за это, Эи? Эи уставилась в пол. — Ты знаешь, что ты сделала. Ты бросила его. Ты оставила Ренджи совсем одного. — Я должна была. — Он сейчас с Фатуи. — Да, это так. Её грудь сжалась. — Они пытали его. Хикари протянула. — Я сомневаюсь в этом. Его уровень RHM уже довольно нестабилен. Фатуи не настолько глупы. Дело, блять, не в этом. Эи заставила себя успокоиться, что потребовало гораздо больше усилий, чем она предполагала. — Почему ты не заботишься о том, чтобы вернуть его? — потребовала она. — Сейчас он в большей безопасности с Фатуи, Эи. Это трудно принять, я знаю. — Ты когда-нибудь покажешься ему? — Нет, — просто ответила Хикари. — Я не возражаю, если он узнает, что я жива, но я не собираюсь с ним встречаться. — Почему? — Это слишком опасно. Фатуи всё ещё хотят убить меня. И если они узнают, что он встречался со мной, они будут использовать его, чтобы попытаться найти меня. Я не хочу, чтобы он страдал из-за этого. Эи невесело улыбнулась. — Ты ужасно добра. Тогда почему ты скрывалась от меня? Всё это время я думала, что я единственная живая Райден, но ты здесь, и я, блять, не знаю, что и думать. Никто не сказал мне, что на самом деле произошло в доме, тётя, — она судорожно вздохнула. — Ты не можешь мне рассказать? Вздох. — Ты действительно хочешь знать? — Я думаю, что заслужила это, — сказала она сквозь стиснутые зубы. Хикари помолчала несколько мгновений, как будто тоже готовилась к этому. — Ты помнишь дядю Арату? — Да. — Он был Предвестником Фатуи. Эи потребовалось больше времени, чтобы собрать всё воедино. — Он завёл нас в ловушку? — Нет, он ничего не знал, — сразу же сказала Хикари, как будто ожидала её ответа. — Пьеро пришёл и бросил в нас всех гранату. Фатуи тоже хотели смерти Араты. Мы выжили, но у твоего отца была та же мысль, что и у тебя, и он закончил тем, что убил Арату. Глаза Эи расширились. Хикари продолжала. — Это новость для тебя, но у Ренджи ROSD. У него был приступ в том доме — сразу после того, как он нашёл Арату мёртвым, он убил твоего отца. По сей день я всё ещё не знаю, как его пятилетнее «я» могло это сделать, усовершенствованное или нет. Эи крепко сжала телефонную трубку. — Плохая шутка. Он не мог, невозможно… Хикари рассмеялась. Она рассмеялась. — Ты сказала, что хочешь знать. Сейчас я говорю тебе правду. Она сглотнула. Какого хуя. На протяжении всего этого разговора Хикари звучала так, как будто просто рассказывала идиотскую историю. Эи покачала головой. Верно, её тетя всегда проёбывалась. Она почти забыла. — Это означает, что у него может случиться рецидив в любое время, — заключила Эи. — Да, может. — Что означает, что он может убить кого-то ещё. Пальцы Хикари постучали по чему-то. Стол. — Теперь ты понимаешь, Эи? Эи вздрогнула. Она не хотела этого понимать. Но… — Я скрывала всё это от тебя, потому что не хотела, чтобы ты его боялась. Я просто хотела, чтобы ты продолжала быть хорошей старшей сестрой. И ты сделала свою работу. Я благодарна тебе за это. Блять. Это имело смысл чрезвычайно извращённым образом. Эи не знала, может ли она доверять её словам, но всё, чего она действительно хотела прямо сейчас, это… — В любом случае, я пытаюсь выяснить, чего именно хотят Фатуи, — торжественно сказала Хикари. — У них есть цель, о которой никто не знает. И, — последовала пауза и глоток, когда она отпила что-то из чашки, — ты можешь помочь мне, Эи. — Помочь тебе, как? — Присоединяйся к Саре, Аято и Кокоми. Она побледнела. — Первое, что ты можешь сделать, это помочь мне убить Алису Астор. — Присоединиться к ним? Но… — Прежде чем ты убьёшь её, — сказала Хикари, прерывая её, — спроси её, где сейф Асторов. Они хранили там много ценных документов. Я сомневаюсь, что даже нынешний глава Хексенциркеля знает о его существовании. — И что потом? — Я сама отправлюсь туда. Все эти годы они вступали в сговор с Фатуи, и я готова поспорить, что ответы, которые мне нужны, находятся где-то там. Эи стиснула зубы. Она почувствовала, как Горо и Итто уставились на неё с любопытством и страхом. — Для тебя сделать такое смелое предложение, тётя… Должно быть, я что-то получу от этого. Иначе я бы ни за что не стала с ними работать, и ты это знаешь. Хикари усмехнулась. — Я знаю, что всё, чего ты действительно хочешь, — это отомстить Фатуи. Я уверена, что ты сможешь сделать это, если последуешь за мной. — И как только я закончу с этим, я верну Скару. — А ты уверена, что он хочет вернуться? — Они явно оказали на него влияние. Он сейчас плохо соображает. — Значит, он действительно сказал тебе, что не хочет возвращаться. Эи потёрла лоб. — Это не имеет значения. Как только я помогу тебе с тем, что, чёрт возьми, ты делаешь, я всё равно заберу его обратно. То, как ты ни в малейшей степени не беспокоишься о своём собственном ребёнке… Хикари проигнорировала её заявление. — Спасибо, что согласилась помочь, Эи. Как только ты покинешь Ирминсул, найди меня в Провинсе в Фонтейне. Я буду ждать в пабе под названием L'essentiel. — Хорошо. Хикари повесила трубку. Эи вложила телефон в ладонь Сары, которая посмотрела на нее с таким отвращением, что та чуть не подпрыгнула. — Ты помогаешь нам? — сказала она, усмехаясь. — Я этого как бы не хочу, — Эи встала, ожидая, что Сара нападет на неё в тот момент, когда она отпустит её, но девушка только встала вместе с ней, вытянув руки. Её сломанные локти уже зажили. — Вы не знаете, где находится новая каюта Алисы? — она пошарила в карманах и выругалась себе под нос. — Мой телефон у неё. — У Кокоми? — сказала Сара, внезапно приняв тревожно нейтральное выражение лица. — Она только что ушла, чтобы мы могли заключить сделку с правой рукой Барки Лоуренса, — она продолжала монотонно объяснять, что влечёт за собой эта сделка. Эи внимательно наблюдала за Сарой. Выражение лица второй было замкнутым, но ни в малейшей степени не напряжённым. Будто она просто приняла тот факт, что они будут работать вместе, в мгновение ока. Я думаю, это хорошо. Хотя она никогда не привыкнет к подобным внезапным переменам в атмосфере. — И как ты собираешься заключить эту сделку? Горо и Итто стояли позади Эи, пока Сара объясняла план. Как только Сара ушла, чтобы продолжить устранение прослушивающих жучков, которые, по-видимому, установил странный жизнерадостный мужчина, позвонивший Эи, та немедленно направилась прямиком к лифту. — Мы сейчас на одной стороне с ними, мэм? — растерянно спросил Итто. — Пока, — сказала Эи, сжав челюсти. — Я заберу свой телефон у Кокоми, чтобы позвонить. А вы помогите Саре убрать ту прослушку, — было что-то странное в мужчине, который позвонил ей, когда она была на двенадцатой палубе. Она не могла рисковать тем, что её подозрения окажутся верными. — Да, мэм. — Ты можешь отказаться от «мэм», правда. — Эм… мэм… э-э… — Ладно, неважно.___
— Привет. Девушка с голубыми волосами повернулась, ледяной взгляд был направлен на неё, когда она выпрямилась. — Ты прервала мою игру в бильярд. Кокоми улыбнулась. — Можно мне поиграть с тобой? Эола смерила её оценивающим взглядом, приподняв бровь. — Послушай, если ты разговариваешь со мной только для того, чтобы установить связь с моим отцом, тебе следует уйти. Я не трачу своё время на таких людей, как ты. — Гм… — Кокоми изобразила заинтригованность. — Что такого особенного в твоем отце? — Ха. Как будто я на это куплюсь, — Эола запнулась, когда Кокоми продолжала пристально смотреть на неё. — Что с тобой такое? — Я действительно просто хочу поиграть в бильярд. Я имею в виду, я подошла к тебе, потому что, э-э… — она несколько раз ткнула носком ноги в землю, отводя взгляд. Во всяком случае, этот конкретный набор действий всегда срабатывал раньше. Её голос дрогнул. — Эм… Я думаю, ты симпатичная. И я хотела бы узнать тебя получше. Щеки Эолы порозовели. Неужели ей никогда раньше не делали подобных комплиментов? Кокоми оглядела её. Она была слишком хорошенькой, чтобы с ней этого никогда не случалось. — Спасибо, — сказала она, прочищая горло. — Но я не думаю, что ты говоришь правду. Найди кого-нибудь другого, с кем можно поиграть в бильярд. — Но… — Кокоми оглядела комнату, изобразив на лице правильную смесь отвращения и опасения, сморщив нос. — Все остальные в этой комнате в основном старики. Ты мне нравишься больше. Эола слегка улыбнулась, но быстро вернулась к настороженному выражению лица. — Твои родители действительно так плохо знают моего отца? Кокоми нахмурилась, надеясь, что расстроенной она выглядела достаточно мило. Похоже, это сработало, потому что глаза Эолы чуть расширились, а мышцы слегка напряглись. — Я же сказала тебе, я не знаю, кто твой отец. Эола прикусила губу. — Ты такая настойчивая. — Это означает «да»? — сказала Кокоми, сияя. Другая вздохнула, скрестив руки на груди. — Хорошо, хорошо. Но пока мы играем, никаких личных вопросов не допускается. Она хлопнула в ладоши. Отлично. — Договорились. Это правило, установленное Эолой, оказалось излишним, потому что не прошло и двух минут, а девушка уже болтала о том, как она ненавидит тот факт, что все подходили к ней только из-за её происхождения, и как её происхождение было тем же самым, что и отталкивало людей. Она едва дожидалась, когда Кокоми вообще что-нибудь скажет, и просто продолжала болтать о своих подозрениях в отношении деятельности своего отца и о том, что ей не очень нравилось в этом круизе, потому что правая рука её отца разрешила ей иметь доступ только в бильярдную и боулинг. («Что это вообще за каникулы?» — сердито сказала она, так резко ударив белым битком по другим бильярдным шарам, что некоторые выкатились из стола и упали на пол с громкими последовательными глухими ударами, привлекая любопытные взгляды других игроков в комнате. Кокоми подняла их и положила обратно на стол, поджав губы). Эола продолжала жаловаться, но на этот раз речь шла о других её коллегах в Фавонии (Кокоми даже не знала, что она была частью этой организации, и, в любом случае, Эола не должна была раскрывать такую информацию о себе, но девушка, казалось, не обращала на это внимания), и как все они должны были заплатить за то, что так или иначе оскорбили её. Вскоре Кокоми начала заглушать свой голос, сосредоточившись исключительно на игре в бильярд, пока Эола не заговорила о чём-то другом. — Честно говоря, мне жаль Асторов. Кий Кокоми замер. — Асторов? — Раньше они жили в Мондштадте, — сказала Эола, наблюдая за своим кием с приподнятой бровью. Кокоми вышла из оцепенения и забила полосатый мяч в лунку в левом верхнем углу. — Они внесли большой вклад в Фавоний, но их выгнали из Мондштадта несколько десятилетий назад, потому что моя семья ненавидела их до глубины души и хотела контролировать Фавоний. Несмотря на это, в конце концов моя семья не смогла победить Фавоний, и мы начали подвергаться дискриминации не только с его стороны, но и со стороны жителей Мондштадта. Я не знаю, о чём думал мой глупый отец. Я немного отвлеклась, но, в любом случае, я надеюсь, что у Асторов сейчас всё хорошо. Если Лоуренсы не были изгнаны из Мондштадта, как Асторы, то какого черта хотел Барка, захватив Хексенциркель? И как он отнёсся к тому, что Эола была в Фавонии? — Я… тоже надеюсь, что у них всё хорошо, — сказала Кокоми, нахмурив брови, сосредоточенная как на игре, так и на словах Эолы. Ещё один полосатый мяч попал в верхнюю левую лунку. — В любом случае, я достаточно рассказала о себе, — сказала Эола. В этот момент она наконец пришла в себя и поняла, как много личной информации она невольно выдала, краска отхлынула от её лица. — Эм… а как насчёт… как насчёт тебя? — Меня зовут Мими, — любезно сказала Кокоми. На этот раз мяч едва успел попасть внутрь и вместо этого забил в лунку соседний 8-й мяч. Она застенчиво улыбнулась. — Упс, — в любом случае игра должна была скоро закончиться. — Ты из Инадзумы? — Да. Мой отец юрист, а мать врач, — ни одно из её утверждений не было ложью. Во всяком случае, раньше они были правдой. Эола кивнула. — Тогда имеет смысл, что ты можешь позволить себе быть здесь, наверху. Они заплатили за твою поездку в круизе? — Ммгм. Я получаю степень морского биолога, и у меня перерыв на несколько недель. Они сказали, что мне нужно немного отдохнуть, поэтому послали меня сюда, — Кокоми сбилась со счёта, сколько раз она позволяла себе мечтать о подобном альтернативном будущем. — Это довольно классно. Как проходит для тебя поездка? — сказала Эола, внезапно став довольно вежливой. — Ну… так себе. На самом деле я просто трачу большую часть своего времени на работу. — Тогда это потраченный впустую отпуск, — прямо сказала она. Кокоми пожала плечами. — У меня нет особого выбора. — Нет, есть, — Эола положила свою палку. — Этот круиз скоро отправится, ты же знаешь. Давай сходим куда-нибудь. Кокоми моргнула. — Я думала, тебе позволен вход только в эту комнату и в боулинг. — Э-э, да, но неважно, — Эола ухмыльнулась. — Если у этого глупого старика будут проблемы с этим, я просто повалю его на землю. Девушка оказалась более агрессивной, чем она ожидала. Кокоми прикрыла улыбку рукой. — Ладно. Две девушки спустились на восьмую палубу, где Эола потащила её на торговую набережную, где провела целую жизнь, выбирая между нарядами, обувью и серьгами. Кокоми в основном помогала ей в принятии решений, вместо того чтобы самой примерять одежду. Это было… странно — тратить своё время на то, что не предназначалось для выполнения приказов Хикари. Кокоми ненавидела это чувство. Возможно, она действительно была безмозглой — ей скорее нравилось выполнять то, что ей велели делать, вместо того, чтобы делать что-то другое. — Мими, ты ведь не просто наблюдаешь за мной? — сказала Эола, хмуро глядя на неё после того, как примерила другое платье. — Я имею в виду, я тоже была такой, как ты, но у меня был друг, который сказал мне, что лучше просто делать то, что радует тебя в данный момент. Нет смысла всё время зацикливаться на твоей работе по морской биологии. Кокоми почесала щеку. — Я не знаю… — Пойдём, я найду тебе что-нибудь, во что можно переодеться, — поманила Эола. Кокоми последовала за ней вглубь магазина, пока Эола не остановилась у топа и юбки, которые запоздало сунула ей в руки. — Я думаю, что это тебе очень подойдет. Особенно твоим волосам. Что она делала? — …Хорошо. Она уставилась на себя в примерочной, где выражение её лица, как обычно, было пустым. Её взгляд скользнул к одежде, которую выбрала для неё Эола. Она нерешительно подняла её перед своим телом. Это казалось достаточно милым. Чтобы успокоить Эолу, она переоделась, затем вышла из комнаты, где другая девушка просияла и разгладила рубашку, затем схватила её за руку и подвела к зеркалу в полный рост. — Ты отлично выглядишь, Мими, — сказала Эола с искренней улыбкой на лице. Кокоми слабо улыбнулась ей в ответ, расправляя складки на юбке, чувствуя себя за много миль от того места, где она сейчас находилась. — Спасибо, Эола. Улыбка Эолы медленно сползла с её лица. Тело Кокоми превратилось в лёд. — Ах. Я не помню, как представилась, — сказала она, не сводя глаз с Кокоми. — Может быть, моё имя вырвалось случайно. — Да, — быстро вставила Кокоми, её горло сжалось. — Когда ты говорила о своём отце. — Неужели? Хватка Эолы на её руке усилилась. Вот блять. На этом всё заканчивается. — Ты должна купить эту одежду, — сказала она с резкостью в голосе. — Она действительно тебе идёт. — Да, — сказала Кокоми. Выражение лица Эолы было устрашающе пустым. — Я думаю, что так и сделаю. Спасибо, что помогла мне выбрать её. — Без проблем. Эола потеряла интерес к десяткам нарядов, которые она примерила, и последовала за Кокоми, когда та покупала одежду у прилавка, взгляд Эолы ни разу не оторвался от неё. Кокоми взяла пакет со своей одеждой, желая, чтобы её руки не дрожали. — Мими, — сказала Эола, останавливая её у входа в магазин. Она посмотрела на Эолу, оставаясь настолько расслабленной, насколько могла. — Да? — Теперь ты можешь сказать правду. — Извини? Эола ядовито улыбнулась. — Настоящая причина, по которой ты со мной разговариваешь. Кокоми внимательно наблюдала за ней. Самообладание другой девушки казалось шатким, как будто она собиралась развалиться на части в любой момент. Она чувствовала себя обиженной, а не настороженной. Эола, вероятно, видела в ней всего лишь ещё одного человека, который хотел подойти к ней из-за её отца. Ничего другого, ничего похожего на то, что она подозревала, что она агент Тэнсюкаку. Кокоми вздохнула с лёгким облегчением, на её лице появилась кривая улыбка. — Тогда я тебе скажу, — сказала она. Эола выглядела так, словно вот-вот заплачет. Кокоми хотела перевести взгляд в другое место, на самом деле чувствуя себя несколько скверно, но она должна была сделать это, глядя ей в глаза. — Твой отец — Барка Лоуренс. — Да, — сказала Эола, теперь выглядя скорее разъярённой, чем грустной. Теперь она наконец-то могла вернуться в нужное русло. К стоящей перед ней задаче. — Он приказал убить Асторов. Единственных выживших из их семьи — Алису и её ребенка, которые сейчас находятся в этом круизе. Эола ошеломленно уставилась на неё. — Он что? — Твой отец назначил награду за убийство Алисы. В этом круизе десятки убийц, и они собираются найти Асторов в любой момент. — Подожди, — Эола протянула ладонь. — Откуда ты всё это знаешь? — Если я скажу тебе, это просто отнимет ещё больше времени, — холодно сказала Кокоми. — Ты хочешь спасти их, не так ли? Правая рука твоего отца — тот, кто командует всеми этими убийцами — ты должна остановить его. — И почему ты ждала до сих пор, чтобы сказать мне? — Ты бы не поверила ни единому моему слову, если бы я рассказала тебе всё в бильярдной. Эола настороженно посмотрела на неё. — Я даже не знаю, является ли всё, что ты только что сказала, полной чушью. — Вот почему ты должна встретиться с ним лицом к лицу сама. Ты достаточно скоро узнаешь правду. Она ещё некоторое время наблюдала за Кокоми, затем выругалась. — Значит, ты следишь за мной, — холодно сказала она. — Только попробуй что-нибудь выкинуть. — Я бы не посмела. Они с головокружительной скоростью поднялись на двенадцатую палубу, где Эола грубо постучала в дверь номера 12В. Прошло совсем немного времени, прежде чем кто-то открыл дверь. — Мисс Эола, — поздоровался мужчина с хорошей причёской и тёмными глазами. — Боюсь, мистер Лука в данный момент недоступен. Эола фыркнула. — Да, это так. Впусти меня. — Мисс Эола, то, что я сказал, правда. Его сейчас нет в номере… — Ладно, и ты определённо ничего от меня не скрываешь, — бросила она вызов, стоя на своём. — Я не уйду, пока он либо не «вернется», либо ты не впустишь меня, чтобы увидеть его. — Мисс Эола… — голос мужчины затих, когда его взгляд упал на Кокоми. — Это ваша подруга, мисс Эола? Эола усмехнулась. — Верно. Подруга. Давай просто скажем, что так оно и есть. Кокоми улыбнулась ему. — Добрый вечер, Тобиас Мейер, — она надеялась, что правильно произнесла его имя из досье, которые другие шпионы составили на дворецких Луки. Мужчина моргнул. — Вы… ох, — он, казалось, понял намёк на то, что в это дело ему не следует вмешиваться, потому быстро отступил в сторону, широко открыв дверь, чтобы они могли войти. — Мистер Лука во второй комнате справа. Я впускаю вас, но вам лучше не беспокоить его… Эола ворвалась в комнату и захлопнула дверь. Из щели в двери выглянул усталый мужчина. — Эола, сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не беспокоила меня после девяти вечера… О, — его глаза прояснились, когда он увидел Кокоми, и он выпрямился, выскользнул из своей комнаты и закрыл дверь, прежде чем она смогла что-нибудь уловить внутри. — А ты кто такая? — Я Мими, — сказала она, заметив, что Эола прищурилась, глядя на неё, — и я пришла как подруга Эолы. — Оу? — Лука выглядел так, словно хотел рассмеяться. — Подруга? Эола перешла прямо к делу. — Что это за история с отцом, убившим Асторов? Растущая ухмылка Луки была начисто стёрта. Его взгляд метнулся к Кокоми, которая продолжала безмятежно улыбаться ему. Его усы задрожали, лицо потемнело. — Кто ты? — Отвечай на чёртов вопрос, Лука, — огрызнулась Эола. — Вам не следовало приходить сюда, — сказал Лука, глубоко нахмурившись, на его лице появилось что-то опасное, скрывающееся за его недовольным выражением. — Эола, я сильно переоценил твой интеллект. Эола скрестила руки на груди. — Оскорбляй меня сколько хочешь, но это не заставит меня уйти. Скажи мне правду. Кокоми внимательно наблюдала за Лукой. Его оливковые глаза-бусинки метались по сторонам, как будто он звал на помощь, но не было никого, чтобы ответить на его зов. Во всяком случае, Кокоми позаботилась об этом — во время бала-маскарада она отравила всех его дворецких и телохранителей, кроме самого неопытного дворецкого, который открыл им дверь. — Понятно, — наконец сказал он, обречённо рассмеявшись. — Теперь я понимаю. Хорошо, ты получишь ответы, которые хочешь, Эола. Он продолжил объяснять, как Барка захватил Хексенциркель, и как то, что он назначил награду за Алису Астор, было правдой. Лука не стал вдаваться в подробности, только добавил, что он отправился в этот круиз, чтобы получить вознаграждение, и собрал группу изначально независимых убийц с единственной целью — убить Алису. Эола выглядела всё более испуганной с каждым словом, слетавшим с уст мужчины, вены на её руках вздулись от того, как сильно она сжимала кулаки. — Теперь я тоже понимаю, — тихо сказала она. — В этой семье полно грёбаных психов. Лука развёл руками в жесте «что-ты-можешь-сделать». — Твой отец отдаёт мне приказы, и я им следую. На этот раз я более мотивирован только из-за денег. Эола стиснула зубы. — Мудак… Лука обратил своё внимание на Кокоми, его глаза сузились. — И ты та, кто рассказал всё Эоле. Я спрошу ещё раз: кто ты? — Я из Тэнсюкаку. Лука слегка напрягся. — Мы хотели бы заключить с тобой сделку, — сказала Кокоми. Голова Эолы повернулась, когда она озадаченно уставилась на неё. — Мы поможем тебе убить Алису, но мы не возьмём деньги, — Эола застыла. «Какого хуя? Ты обманула меня?». — Ты можешь получить всё. Единственное, чего мы хотим от вас — это посетить штаб-квартиру Хексенциркеля. Более конкретно, мы хотели бы организовать встречу с Баркой Лоуренсом. Гнев волнами исходил от Эолы. Кокоми проигнорировала её и пристально посмотрела на Луку, который выглядел крайне сомневающимся. — Мы не возьмем никаких денег, — повторила Кокоми, — и никаких кредитов. Ты заберёшь всё. Я не шучу, ты же знаешь. Это будет похоже на то, что ты сам убил Алису. Таким образом, ты сможешь получить его признание и заслужить уважение ваших коллег из Хексенциркеля на всю оставшуюся жизнь. Я думаю, что это довольно выгодная сделка. Всё, что тебе нужно сделать, это сказать ему, что ты наткнулся на людей из Тэнсюкаку, которые очень хотели бы его увидеть. И решение принять наш визит также полностью зависит от него. Если он отвергнет его, мы ничего не сможем с этим поделать. Лука вертел кольцо на пальце. Женатый мужчина, ха. Ирония во всей красе. — Я… принимаю вашу сделку, — наконец сказал он. — Единственная проблема в том, что мы не знаем, где находится новая каюта Алисы. — Вот тут ты ошибаешься. Я точно знаю, где она находится. Эола схватила её за руку, ногти впились в кожу. — Ты никуда не пойдешь, — прорычала она. Кокоми улыбнулась. — Спасибо за сегодняшний день, Эола. Это было весело. И она действительно имела это в виду. — Я из Фавония, — сказала Эола, неуверенно улыбаясь. — Я заставлю их всех остановить тебя. — Мы находимся посреди океана, — спокойно сказала Кокоми. — Ты совсем одна, Эола. Тебе придётся остановить нас самой, но это не очень мудрый поступок. — Я буду защищать их от всех вас. И после этого я убью вас всех самостоятельно… — Эола, — раздражённо сказал Лука. — Не неси бред. Ты не можешь пойти против своего отца, и ты это знаешь. Эола искоса посмотрела на него. — Не разговаривай со мной, когда ты даже не можешь выполнить свою собственную работу убийцы должным образом. Глаза Луки потемнели. — Ты бы хотела, чтобы я это сделал? В этот момент Эола была застигнута врасплох, и в её глазах промелькнуло что-то похожее на ужас. Кокоми воспользовалась возможностью, чтобы повалить её на землю, где она заломила ей руки за спину. Затем она сильно ударила кулаком по затылку, мгновенно лишив Эолу сознания. Лука присвистнул. — Ух ты, это был настоящий удар. Кокоми подняла тело на руки. — Скажи своим убийцам, что Алиса в 8А, хотя я сомневаюсь, что она всё ещё там. Кто предоставляет вам информацию? — Этот человек называет себя Хэйдзо, — ответил Лука. — Он расставляет подслушивающие жучки по всему круизу. — Подслушивающие жучки… — Кокоми моргнула. Человек, который набрал номер Эи. — Ах. Что ж, теперь он бесполезен. Мои товарищи по команде устраняют их прямо сейчас. Я готова поспорить, что почти все они больше не функционируют. — Что? Почему? — Мы не знали, что он был тем, кто стоял за этим. Это могли быть Фатуи. Мы просто принимали меры предосторожности. Лука выругался. — Довольно смело с вашей стороны говорить, что вы можете помочь нам, когда вы разрушаете всю работу, которую мы уже сделали. Кокоми пожала плечами. — Я уверена, что ваш парень из разведки может придумать какой-нибудь другой способ найти Асторов. — Ха. Я не возлагаю на него больших надежд. На самом деле, как только это убийство будет совершено и устранено, я подумываю нанести ему визит и вернуть каждый цент, который он получил, — Лука повёл Кокоми в номер Эолы, где она уложила её в постель и ушла. — Сейчас я встречусь с остальными, — сказал он. — Иди и делай то, что вы, Тэнсюкаку, сейчас планируете. Лука вышел и пошёл по коридору. Когда она повернулась, то обнаружила Эи на некотором расстоянии, тяжело дышащую. — Мой телефон, — сказала она между вдохами. — Отдай его. Кокоми нахмурилась. — Ты выбралась. — Теперь я работаю с тобой, — с горечью сказала она, вытирая пот с лица. — Тётя Хикари сказала мне. Ты можешь спросить Сару, если не веришь мне. — Я тебе верю, но зачем тебе нужен телефон? Эи моргнула от её заявления, затем сухо улыбнулась. — Конечно, ты мне веришь. Ты безмозглая, как обычно. Кокоми подавила инстинктивный гнев и молча протянула Эи телефон, отказываясь повторять свой вопрос. Девушка выхватила его и что-то пролистала, нахмурившись ещё сильнее. — Он звонил, — сказала Эи. — Тот парень? Да. Он сказал мне, где Алиса. Её новая каюта — 8А. — И ты не находишь его подозрительным или типа того? — Он помогает с миссией, не так ли? Эи рассмеялась. — Да. Да, конечно. Но я ему ни капельки не доверяю. — И что ты собираешься с этим делать? — Я попробую отследить по номеру место, где он сейчас находится. — Значит, нам остаётся только найти Алису? — кисло сказала Кокоми. — Да. — А как насчёт твоего брата? Эи сделала паузу, её лицо стало пустым. — Я верну его обратно. Только не сейчас. Райден поспешно ушла, стуча каблуками по полу, всё ещё в той странной маскировке бального платья. Кокоми почему-то больше беспокоила нынешняя версия Эи.___
— Время снова съезжать. Кэйя коротко помахал им на прощание, когда они вышли из каюты в предрассветные часы, одетые в свежую, новую одежду. На этот раз Скара находился поближе к Алисе, в то время как Чайлд и Альбедо держались на расстоянии сзади. — Вы хорошо отдохнули? — спросил он. — Честно говоря, так хорошо, как только могла, — сказала Алиса. — То есть не так уж и здорово, но достаточно, чтобы продержаться остаток дня. Скара слабо улыбнулся. — То же самое. — Ты через многое прошёл, — Алиса вздохнула. — Извини. — Это моя работа. Вам не нужно извиняться. Она покачала головой. — Я втянула в это так много людей. Я просто… знаешь что, всё в порядке. — Да. Всё в порядке. Алиса усмехнулась. — Я не могу дождаться, когда смогу жить спокойной жизнью после этого. Скара промычал в знак согласия. — Однако у меня есть вопрос, — она посмотрела на него, когда они остановились перед лифтом. — Ты упомянул, что твой соулмейт, — Скара напрягся, — коллега-Фатуи, верно? — Э-э… да. Алиса, улыбаясь, смотрела мимо него. Чайлд и Альбедо ещё не прибыли. — Это он? Скара нахмурился, уставившись в землю. Он понятия не имел, почему ему было так трудно лгать Алисе. — К сожалению. — Понятно. Больше она ничего не сказала. Скара бросил на неё пытливый взгляд, на который она подняла бровь. И всё, что она сказала после, это: — Он довольно милый. Скара едва сдержал стон, многозначительно уставившись на закрытые двери лифта. Рядом с ними послышались шаги; двое других подошли. Им пришлось спуститься на третью палубу, где в последнюю ночь проходил фейерверк. Кэйя сказал им, что это время — лучшая возможность для Асторов улизнуть на лодке для свиданий. После они бы исчезли, вот и всё. Они бы успешно выполнили свою миссию. И так было бы и для Скары. Вот тогда-то он и узнал бы всё, что скрывала от него Босс. Все пятеро благополучно добрались до каюты 3Т. Алисе, Альбедо и Кли представилась редкая возможность снова поспать, в то время как Чайлд и Скара по очереди несли вахту. Скара становился всё более параноидальным из-за любой незначительной головной боли, которую он испытывал, сильно кусая кулак всякий раз, когда чувствовал, что вот-вот снова впадёт в этот приступ безумия, но каждый раз, когда он это делал, это оказывалось ложной тревогой. Он никогда не переставал чувствовать облегчение, но… неужели он всерьёз должен был так жить до конца своей грёбаной жизни? — Блять, — пробормотал он. Костяшки его пальцев были искусаны, все красные и окровавленные, скорость заживления явно была медленнее, чем раньше, хотя всё ещё довольно быстрой. Подавитель RHM, должно быть, всё ещё действует в его организме. — Ты боишься? Внезапно раздавшийся за спиной голос Чайлда заставил его чуть не упасть со стула. — Я не знаю, — сказал Скара, успокаиваясь. Это было глупо. — Я просто хочу избавиться от этой дурацкой болезни. — Лечение скоро будет доступно. — Это лишь принятие желаемого за действительное. В любом случае, когда люди узнали об этой штуке с RHM? — Э-э… хороший вопрос. Я на самом деле не знаю истории. Скара посмотрел на него, не впечатлённый. — Ты серьёзно. Чайлд пожал плечами. — Я действительно не знаю. Но я точно знаю, что усовершенствование люди открыли для себя только в поколении Босса. — Сколько ей лет? — Ещё одна вещь, которой я не знаю. — Придурок. — Но если бы мне пришлось гадать, может быть… более пятисот лет? Скара чуть не поперхнулся. — Прошу прощения? — он ожидал большого числа, но не таких невъебических масштабов. — Её имени нет в учебниках истории, но она одна из тех, кто создал технологию стимуляции RHM вместе с несколькими другими. Некоторые предпочли не стремиться к бессмертию, но другие, такие как Босс, сделали это. — Кстати, — сказал Скара, — я только что понял, что совсем не знаю её имени. — Аня Соловьёва. — Да, не припоминаю такого. — Это нормально. Скара оглянулся на свои костяшки пальцев, которые теперь полностью зажили. — Знаешь, Босс сказала, что для нас неплохо было бы отдохнуть на курортном острове, — сказал Чайлд. Теперь он сидел рядом со Скарой на полу, его волосы слегка растрепались после лежания на диване, глаза всё ещё затуманенно моргали. — Угу. — Ты собираешься это сделать? — Конечно нет. У нас нет времени. Я должен задать ей несколько вопросов после того, как мы закончим. Ну, много вопросов. Чайлд повернулся к нему, ища что-то в его глазах. — Тебе действительно не нужен перерыв? — В чём смысл? — тупо сказал Скара. — Это всего лишь остров. Я бы предпочёл вернуться в свою комнату, если бы хотел отдохнуть. — Это скучно. Скара посмотрел на него. — А ты собираешься? — Определённо. Я куплю подарки своей родне в сувенирных лавках. Чайлд продолжал смотреть на него. Это бесконечно беспокоило Скару. — Судя по тому, как ты не отводишь взгляда, — сказал он, — я почти начинаю думать, что ты хочешь, чтобы я пошёл с тобой. — Я имею в виду, почему бы и нет? — Что там вообще можно сделать? — Я проверил, прежде чем отправиться в круиз, — с гордостью сказал Чайлд. — Там есть зиплайн, подводное плавание, скалолазание, курс высоких препятствий… — Тебе просто нравятся действия на грани самоубийства. — Но это забавно, — запротестовал он. Увидев невесёлое выражение лица Скары, он вздохнул и проворчал: — Есть и более лайтовые вещи. Наверное, пляж. И верховая езда. И ледяные пещеры. Внимание Скары было привлечено. — Ледяные пещеры? — Э-э… Дай подумать. Да, но… О, нет. Они закрыты на реставрацию. Была такая тёплая весна, что большая часть льда уже растаяла из-за жары и отсутствия полога леса. Итак, ледяные пещеры закрыты. Это исключено. Скара закатил глаза. — Это была единственная интересная вещь, о которой ты упомянул. Теперь я точно не пойду. — Я куплю тебе всё, что ты захочешь, если пойдёшь со мной, обещаю, — настаивал Чайлд, сложив руки вместе. — Э-э, тогда ты можешь купить мне дом? Мне бы не помешало остаться в таком месте, где есть настоящий солнечный свет. Чайлд бросил на него взгляд. Скара хихикнул. — Шучу, — сказал он. — Но почему ты так сильно хочешь, чтобы я пошёл с тобой? Чайлд злобно ухмыльнулся, как будто ждал, что он задаст этот вопрос. — Ну… на острове есть кое-что ещё. — Что именно? — Мы могли бы пойти навестить Микки. — Кого? — Микки, — повторил он. — Она странный персонаж, городская легенда. Она живёт всего в пятнадцати минутах ходьбы от побережья, в лесу. Некоторые говорят, что она бессмертна, что она живёт на острове уже несколько сотен лет. Ходили слухи, что она уходит в лес и ест летучих мышей на ужин. Сырыми. — Ииииии это ещё одно граничащее с самоубийством занятие. — В смысле? Поедание летучих мышей на ужин ничего не значит. — Тогда скажи мне, почему ты хочешь увидеть потенциально склонную к убийству женщину. — Мои источники говорят, что она жила в месте под названием Каэнри’ах. — Э-э, что? — Именно эта нация была как бы стёрта с карты Тейвата. Никто не знает, как и почему. Страна просто «пуф» в одночасье вместе со всеми её гражданами. И дело в том, что жители Каэнри’ах были теми, кто совершил прорыв с технологией RHM стимулирования вместе с Боссом. — И… — И… — его брови приподнялись. — Стоит попробовать задать ей несколько вопросов о том, что ты хочешь знать. Все в Интернете говорят, что она действительно надежна, и что у неё даже есть… ясновидение, но это слишком притянуто за уши. Ты сэкономишь больше времени, задавая вопросы Микки, чем обращаясь к Боссу. Скара нахмурился. — Люди в Интернете тупые. Что, если Микки вообще не существует? — Не вредно попробовать, верно? — Хм. Чайлд нетерпеливо наблюдал за ним. — Не хочу тебя разочаровывать, — он этого не сделал, — но всё это кажется слишком обрывочным. Если бы я задавал ей вопросы, что бы ты тогда делал? — Слушал её ответы, — он пожал плечами. — Может быть, я тоже получу от неё предсказание судьбы. — Ты буквально назвал её способность к ясновидению притянутой за уши. — Шансы невелики, но никогда не равны нулю, — сказал Чайлд, мудро кивая. Скара задумался. Затем он выдохнул. — Похер, неважно. Я просто пойду с тобой, — если бы Микки была просто каким-то мифом, по крайней мере, он мог бы спокойно спать по ночам, зная, что пытался найти её, каким бы безумным это ни было. Чайлд был прав, в любом случае, Босс, вероятно, просто говорила бы загадками всё время, пока он её о чём-то спрашивал. Либо так, либо она просто откровенно солгала бы ему, как и раньше. Чайлд загорелся, голубые глаза заискрились, как колотый лёд, когда он улыбнулся. — Наконец-то, — воскликнул он. — Тебя так трудно убедить. Скара держал свой взгляд подальше от парня. — Я просто не хочу тратить своё время впустую. — Однако всем нужен перерыв. И ты не брал ни одного за целый месяц. — Неважно. — Нет, важно. В конце концов ты просто зачахнешь и умрёшь. Скара безучастно улыбнулся. — И что в этом плохого? — Это глупо — вот так просто идти навстречу своей смерти, — хмурый взгляд Чайлда исчез. — А вообще, — сказал он, проводя рукой по прядям волос Скары, которые упали ему на плечо, — твои волосы становятся довольно длинными. Разве ты не хочешь подстричься? Скара пожал плечами, завязывая волосы в высокий хвост и удивляясь тому, как концы его собранных волос касались шеи. — Да, — согласился он. — Длинные. Я найду парикмахера на острове или еще чего-нибудь. — Хотя ты хорошо выглядишь. Он приподнял бровь. — Разве я не всегда такой? Чайлд закатил глаза. — Ты выглядишь лучше. — Э-э… ладно. Спасибо. — Ты стесняешься, когда Алиса делает тебе комплимент, но не тогда, когда это делаю я? Скара ненавидел то, как шёл этот разговор. — Что я вообще должен делать? Хихикать? — Неважно. Я решил, что ты больше не выглядишь хорошо. — Ладно. — Тупица. — Кто бы говорил. На них опустилась тишина. Скара обнаружил, что проводить время рядом с Чайлдом было немного более сносно, потому что на самом деле ему нужно было сосредоточиться на чём-то другом, кроме предательского жужжания в затылке.___
— Я уверена, что ваш парень из разведки может придумать какой-нибудь другой способ найти Асторов. — Ха. Я не возлагаю на него больших надежд. На самом деле, как только это убийство будет совершено и устранено, я подумываю нанести ему визит и вернуть каждый цент, который он получил. Хэйдзо щёлкнул костяшками пальцев один за другим с ухмылкой на лице. Он с самого начала считал Луку ненормальным, так что заявление об убийстве не слишком его шокировало. Он повертел часы на запястье. Ему лучше начать готовиться к этому сейчас.