
Автор оригинала
nolonger
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/35504608/chapters/88504063
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Во второй день второго месяца года, в который вам исполняется двадцать два, вы поменяетесь телами со своим соулмейтом на двадцать четыре часа. Следующие два раза, когда это произойдет вновь, случатся в каждый из ваших 22-ых дней рождения.
Просто так получилось, что Скарамуччу не очень заботила тема родственных душ. И, к счастью, Чайлда тоже.
До момента, пока они оба не узнали о своем соулмейте больше и не начали постепенно искать друг к другу подход.
Примечания
! к сожалению перевод заморожен в связи с тем, что автор перестал выкладывать главы и пропал с радаров
важно: фанфик начался до того как стали известны внешность и пол всех предвестников, так что я следую тому как автор их описывает в своей работе
если же он решит все отредактировать, я сделаю то же самое
Глава 13: Ножи.
02 января 2022, 09:21
Скара сопровождал Асторов совместно с Альбедо и Кэйей на ужин с Монти и Таем. Кэйя в основном беседовал с Монти и Таем о дипломатических делах в Фонтейне, в то время как Алиса кормила Кли дрожащей рукой, всё время молча. Скара заметил, что Альбедо внимательно осматривает каждую ложку еды, которую берёт, с опаской разглядывая её со всех сторон, комично боясь отравиться.
Он пнул Альбедо под столом, тот вскинул голову, мышцы напряглись.
— Успокойся, — тихо сказал Скара. — Еда уже была проверена Кэйей. Кроме того, люди, с которыми мы имеем дело, достаточно умны, чтобы не нападать на публике, верно?
Альбедо сделал крошечный, осторожный глоток своего напитка. Это ещё больше расстроило Скару.
— Просто ешь нормально. То, что ты так нервничаешь, делает ещё более очевидным, что Асторы с нами.
— Ты никогда не можешь быть слишком осторожным, — пробормотал Альбедо.
— Грань между осторожностью и обычной глупостью действительно тонкая.
Губы Альбедо сжались. Алиса нервно оглянулась, вероятно, почувствовав странную атмосферу. Скара слегка улыбнулся ей, и её красные глаза немного смягчились.
— Почему бы тебе просто не расслабиться и не поговорить с Тонти и Мэй, или как там их? — сказал Скара, фальшивая нежность просочилась в его улыбку, когда он снова посмотрел на Альбедо. — Ты их попутчик, жаль, если ты недостаточно знаешь Фонтейн, чтобы общаться с ними.
— Я много знаю о Фонтейне, — возмущённо сказал Альбедо себе под нос, и Скара расслабился, как только мужчина присоединился к разговору, хоть и сначала немного неуверенно.
Слава Богу, он выдавал себя за дворецкого, так что ему не пришлось разыгрывать любезности и вести глупые разговоры о других странах. В любом случае, еда была слишком божественной, чтобы её не съесть.
Как только все убрали свои тарелки, Монти и Тай попросили Кэйю и Альбедо сопроводить их в бар на нижней палубе, наконец, дав Алисе повод скривить губы в нейтральной улыбке и извиниться.
— Убедись, что никто не следит за вами на обратном пути в номер, — тихо сказал Кэйя, проходя мимо Скары, чтобы отправиться в бар с другими бюрократами.
— Да.
Как только они вернулись в номер, Скара немедленно осмотрел каждый уголок территории. Ничто не пропало, и грифель карандаша, который он вставил в дверную петлю, всё ещё был цел.
— Сомневаюсь, что кто-нибудь заходил сюда, пока нас не было, — сказал он.
Алиса вытерла пот со лба, прижимая Кли к груди.
— Тот ужин был максимально нервным. Каждый раз, когда я что-то ела, я почти ожидала, что упаду замертво.
— Вы с Альбедо оба, — сказал он, качая головой. — Всё будет хорошо, Кэйя всегда проверяет еду. Жаль, что вам приходится продолжать ходить на эти ужины только для того, чтобы нарисовать образ Манон Грей.
Алиса выдохнула воздух, погладив Кли по волосам.
— Ну, я сделаю всё, что смогу, чтобы убедиться, что Кли в безопасности.
Скара ненавидел быть занудой.
— Однако мы пока не можем быть неосторожными. Мы всё ещё понятия не имеем, находится ли враг на борту, а до встречи с другим кораблем ещё сорок часов, — он сделал паузу. — Если бы я пытался убить тебя, — Алиса вздрогнула, — я бы подождал до последнего возможного момента, чтобы нанести удар. Было бы глупо поднимать шум, когда я застряну на корабле и мне некуда будет бежать. Если только у меня не будет какого-то плана побега, но я жаждущий власти гордый убийца. Побег был бы просто жалкой и пустой тратой сил. Я бы выполнил поставленную задачу с максимальной эффективностью, чтобы получить все эти деньги, не прилагая слишком больших усилий.
— Знаешь, — сказала Алиса, натянуто улыбаясь, — это немного жутко, когда ты описываешь врагов, представляя себя на их месте.
Скара выпрямился. Он даже не осознавал, что сделал это.
— О… Простите. Наверное, я слишком старался проникнуть им в голову.
Алиса махнула рукой.
— Всё в порядке. Ты просто пытаешься защитить нас.
Скара вздохнул, его губы растянулись в улыбке.
— Я надеюсь, что вы обе сможете жить мирно, как только всё это закончится.
Её красные глаза уставились на него. Он моргнул.
— Знаешь… Ты совсем не похож на человека из преступного мира.
Скара побледнел. Было ли это ещё одной плохой вещью?
— Э-э… Тогда я буду стараться больше.
Она рассмеялась.
— Нет, нет, это просто… странно, я думаю. Я нисколько не сомневаюсь в твоих способностях, мальчик-охранник, — её пальцы замерли, скользя по волосам Кли. — Если нам удастся благополучно сбежать, что вы все будете делать дальше?
— Если не будет никаких других признаков вражеской активности, мы будем ждать дальнейших приказов, — ответил он. — Два бизнесмена не знают, что происходит, и им просто скажут, что Греи хотят провести третий день на курортном острове всей семьёй.
— Я имела в виду тебя.
— Меня?
— Может быть, ты отдохнёшь на курортном острове со своими коллегами?
Во рту появился горький привкус.
— Конечно, нет, — он бы не захотел, даже если бы мог.
По ошеломлённому выражению лица Алисы он понял, что сказал это вслух.
— Ты не ладишь с другими Предвестниками?
Губы Скары растянулись в полуулыбке с открытым ртом — извращённой кузине кривого вздоха.
— Ладить… Что за шутка.
Алиса приподняла бровь.
— Ты действительно этого не хочешь?
— В любом случае, мы все обычно действуем в одиночку. Это единственный раз, когда нас всех призвали на одну общую миссию.
— Хм, — Алиса задумчиво склонила голову. — Вернувшись в Хексенциркель, я слышала много историй от своего мужа, и судя по ним все хорошо работали друг с другом, так что это своего рода сюрприз. Без обид, конечно. В конце концов, каждая организация функционирует по-разному.
— К счастью.
Она поймала его взгляд, и он заметил странный блеск, предвещающий поворот в разговоре. И поворот свершился.
— Кстати говоря, ты уже прошёл через обмен телами в последний раз?
Скара избегал её взгляда, притворяясь, что восхищен видом на море из окна.
— Да, несколько месяцев назад.
— Как у тебя с твоим соулмейтом?
— Я не признаю их вообще, — сухо сказал он.
— Почему нет?
Скара смотрел, как вода плещется о корпус корабля.
— Это довольно длинная история. В конечном итоге, я не испытываю особого уважения к этому человеку.
— Вы двое вообще обсуждали эту тему?
Он сморщил нос от одной только перспективы.
— Нет. Конечно, нет.
— Думаю, это было бы неотъемлемой частью поддержания здоровых отношений, не так ли?
Он едва сдержал недоверчивый смешок.
— Я бы предпочёл полностью избегать любого взаимодействия с ним. «Поддерживать здоровые отношения» бессмысленно после всего, что он уже сделал.
— Ну… и часто ты с ним видишься?
— К сожалению.
— Так значит, он твой коллега-Фатуи.
Скара не собирался раскрывать эту информацию, но ладно. Ему было всё равно.
— Да.
— Ну… Я знаю, что тебе, вероятно, не нужен совет, но я всё равно кое-что скажу, — сказала она ласково. Скара многозначительно уставился на пенистые волны, ничего не говоря. — Родственные души — это замечательно. Как только ты действительно начнёшь узнавать свою вторую половинку, тебе будет всё труднее и труднее терпеть с ней разлуку. И, поверь мне, ты не пожалеешь, что установил эту связь.
Его бровь дёрнулась.
— Ладно.
— Я надеюсь, что вы скоро как следует поговорите.
Этого никогда не случится, но…
— В любом случае, спасибо.
Кли слегка зевнула после наконец завершившегося разговора. Скара повернулся к Алисе, которая тепло улыбнулась ему.
— Сейчас нам следует готовиться ко сну. Спасибо, что защитил нас сегодня, мальчик-охранник. Спокойной ночи.
Он кивнул.
— Спокойной ночи.
Он щёлкнул выключателем, погружая спальню в темноту, затем прошёл через гостиную к входной двери, где придвинул стул и сел на него. Кинжал в его кармане казался в десять раз тяжелее, чем раньше. Именно в такие моменты он был благодарен за то, что не чувствовал никакой усталости, потому что это означало, что он мог бодрствовать всю ночь, чтобы должным образом охранять это место.
Зуд в его глазах начал нарастать примерно в четверть первого ночи. Это началось как едва заметная боль, и он отмахнулся от неё, словно от того, что слишком долго смотрел в дверной глазок издалека, чтобы уловить тени, движущиеся мимо него снаружи. Затем всё переросло в несколько невыносимое жужжание, вонзающее иглы в заднюю часть его сетчатки. Он закрыл глаза, но безжалостное раздражение в глазницах не утихало. Исказив его глазные яблоки, иглы превратились в бритвенные лезвия, которые деформировались в миллион тупых ножей, что разрезали верхнюю половину его лица, и боль стала такой невыносимой, что он свалился со стула и рухнул на пол, сжимая кулаки на глазницах, но ничто из того, что он сделал, не заставило жжение исчезнуть.
Точно. Те таблетки, которые дал ему человек в полумаске. Он пошарил в карманах, слишком измученный болью в глазах, чтобы заметить, что полоснул пальцы лезвием внутри, и вытащил теперь уже запятнанную красную баночку с таблетками. Его рука дрожала, когда он сорвал колпачок с такой силой, что тот разломился пополам, и после проглотил таблетку на сухую. Сколько вообще, по словам этого человека, он должен был принять? Одну? Он столько и принял, но зуд всё ещё был чертовски сильным и усиливался с каждой секундой, как будто кожа на всём его лице вот-вот расколется, пока не останется ничего, кроме костей. Поэтому он проглотил ещё две, три, царапая кожу вокруг глаз, пока его ногти не покрылись мазками крови.
— Уйди, — пробормотал он, зажмурив глаза и ударив кулаком по глазницам. — Блять… Прочь, прочь, прочь.
Затем, на какое-то странное, чудесное, чудесное мгновение, все чувства на его лице исчезли — не было ни тупых ножей, ни бритвенных лезвий, ни игл, ни даже жужжания. Он глубоко вздохнул, рухнул на спину и уставился в потолок.
— Святой, блять, Иисус.
То, что он только что пережил, наполнило его огромной, вновь обретённой благодарностью за все другие моменты в его жизни, когда ему не вонзались ножи в глаза. Его пульс, однако, стал пугающе медленным, как будто кто-то обхватил его сердце рукой и заставил его перестать биться. Грудь поднималась и опускалась, поднималась и опускалась, пока не упала и… и не осталась там. Она не поднялась обратно. Он резко выпрямился, сделав глубокий вдох, но его дыхательные пути были набиты ватой, а сердце больше не билось, и, боже, он, блять, умер?
Он попытался встать, но ноги у него подкашивались, как у марионетки, которой оборвали нити. В следующую секунду он упал на колени, и всё обрушилось на него, как мощная приливная волна, такая сильная и колоссальная, что ветер вырвался из его лёгких, в то время как он не осознавал, что внутри всё ещё остались остатки воздуха.
Он вспомнил.
Взрыв. Горящий дом. Его мать, ноги раздавлены горящим столбом. Его отец, сгусток красной слизи и жидкости, вытекающий из его разбитого черепа. Его дядя с безумными глазами после убийства его отца в страшной вспышке гнева. И он сам, охваченный пламенем ярости, подстёгиваемый невидимой силой; ножи впиваются во всё его лицо и подчиняют его своей воле. Он схватил то же оружие, которым дядя убил его отца, и направил молоток ему в висок. Он не мог себя контролировать. Его тело не принадлежало ему. Дядя пытался сопротивляться, но адреналин в мальчике, должно быть, иссяк, потому что его пятилетнее «я» легко одолело мужчину и повалило на пылающий пол, пламя обуглило лицо дяди до черноты, пока он обрушивал молоток на его голову снова и снова, и снова, и снова…
Он взял обгоревший кухонный нож и воткнул его в грудь своего дяди, вонзая до тех пор, пока конечности второго не ослабли, а затем проделал это ещё сто раз; багровые пятна покрывали кожу на его лице, кровь покрывала ресницы, пока он буквально не начал видеть красное и только красное.
И он вспомнил всё, что было после этого. Мать Сары выносит его искалеченную мать, он выходит из дома без единой царапины, бросает нож в кустах и садится в машину. Разум онемел. И как только он наконец сел рядом с Эи и Сарой, которые, слава богу, были в безопасности и относительно невредимы, он позволил себе сломаться. Он рыдал в свои запачканные руки, ножи покидали его лицо, остатки чистого, необъяснимого убийственного намерения — ножи, именно ножи заставили его закружиться в голове, в то время как мальчика охватило чувство, что он просто хочет, чтобы мир остановился.
И это было еще не всё. Он вспомнил операционную…
… последний раз, когда он видел свою мать.
— Мам.
Её губы изогнулись в пустой улыбке. Она протянула руку и погладила его по волосам, её пальцы были грубыми и холодными.
— Мама, — его голос дрожал. — Я боюсь.
Она не сказала ни слова.
— Мама, — сказал он с ещё большим отчаянием, сердце готово было выскочить из груди. — Со мной что-то не так, да? Мне страшно, мне так страшно…
В комнате прогремел другой голос, напугав Скару до безумия:
— Мисс Райден, мы начнём, когда вы дадите приказ.
Она выдержала его пристальный взгляд, её фиолетовые глаза мерцали.
— Мама, — взмолился он срывающимся голосом. — Не оставляй меня.
Она наклонилась и легонько поцеловала его в лоб. Затем все её лицо окаменело, и рука отпустила его волосы, оставив мальчика холодным и дрожащим на процедурном столе.
— Не уходи, — ножи вновь вернулись к его глазам. Ему хотелось стереть их, но он знал, что мать почувствует к нему отвращение, если он это сделает. — Не уходи.
Она отвернулась.
Он никогда не забудет последние холодные слова, которые она произнесла.
— Начать процедуру.
Он вынырнул из воспоминаний со вздохом, медная желчь запятнала его язык. Ногти выглядели точно так же — окровавленные и обломанные — как в тот день семнадцать лет назад. Ножи вернулись, на этот раз с полной, жестокой силой, врезавшись в его глазные яблоки с таким сильным нажимом, что он подумал, что их вот-вот вытолкнут из глазниц. В его голове сформировалась странная мысль, то же самое убийственное намерение, заложенное в нём, растущее, всепоглощающее, как опухоль в груди, растворяющаяся, распространяющаяся и проникающая под кожу:
Убей Алису Астор.
Нет, подумал он. Нет, нет, нет.
Убей Алису Астор.
— Остановись, — сказал он вслух, обхватив голову руками. — Прекрати, блять, прекрати.
Убей Алису Астор.
Пальцы обхватили рукоятку ножа в кармане, и, против своей воли, он вытащил его и поднялся на ноги, медленно шаркая в спальню. Остановись, остановись, остановись. Какого хуя ты делаешь?
Он попытался остановить себя, прекратить свои шаги, но ножи вонзились в него сильнее, и звёзды вспыхнули в его глазах, он почувствовал вкус металла и крови, металла и крови и — о, чёрт, ему было так больно — он мог только подчиниться, ставя одну ногу перед другой, приближаясь всё ближе и ближе к тому месту, где мирно спали Асторы.
Блять. Его щёки были мокрыми — смесь крови и слез.
По дороге в спальню он вспомнил всё остальное.
Он вспомнил своих родителей. Он вспомнил Эи, и Макото, и Сару, и Мико, и — его сердце дрогнуло — реку Сайгава. Где он отвернулся от фейерверка и мельком увидел человека в плаще, который унёсся прочь от дрожащей Макото вниз по берегу реки. Тот, кто вызвал взрыв. Тот, из-за кого сгорел дом. Тот, кто заставил всё перевернуться с ног на голову.
Убей Алису Астор.
Сегодня должно было повториться то, что произошло семнадцать лет назад. Он не мог остановиться. Ножи покорили его, колонизировали, как будто он был хозяином, а они — паразитами, делая его безмозглым и подчиняющимся любой их воле, за исключением того, что он не был полностью потерян, ведь смутно осознавал всё, что делал, и как это было неправильно, неправильно, неправильно, остановись, Скара, блять, пожалуйста, просто остановись, чёрт возьми.
Но его тело больше не принадлежало ему. Он приближался к закрытой двери спальни, всё ближе и ближе, пока не оказался всего в метре от неё. Его рука потянулась, чтобы сомкнуться на дверной ручке.
В противовес всему он на феноменальный миг освободился от ножей, в ушах зазвенело, и его рука вытащила пейджер из кармана.
Он должен был это сделать. Быстрее, быстрее, блять, быстрее, пока ножи не вернулись и не заставили его поплатиться за это.
Он нажал на кнопку и напечатал сообщение, его пальцы сильно дрожали.
Помогите.
И он сделал ещё кое-что.
Он ударил себя по колену, глубоко вонзая лезвие, пока оно не коснулось белой влажной кости. Он вытащил оружие, и его охватил трепет, когда рана закрылась всего через несколько секунд, как будто он только что не вонзил металл в свою плоть. Он почти не чувствовал боли, которая могла бы ему помешать. Он наносил удары в одно и то же место снова, и снова, и снова, но на него это нисколько не повлияло. Кровь едва успела пролиться, как кожа сама собой залаталась. Его колено всё ещё могло двигаться. Всё его тело сотрясалось.
Это безнадёжно.
Он собирался убить Алису.
Он повернулся на пятках и бросился прочь, чтобы как можно дальше уйти от спальни, но было слишком поздно. Он едва добрался до входной двери, как ножи вспыхнули, на этот раз с удвоенной силой, и мучили его за то, что он сделал, яростно разрезая воду, материю и белок его глазных яблок, проникая сквозь кожу вокруг глаз и дёргая его, как марионетку на верёвочках, ставя ноги в правильное положение и возвращая его в спальню.
Блять, блять, блять. Он не мог с этим бороться. Теперь он пересекал гостиную с клинком в руке, не сводя глаз с двери. Это она.
В следующее мгновение огромная сила врезалась ему в спину, чуть не переломив позвоночник надвое, и его швырнуло на пол. Слава грёбаному Богу.
Но его тело не принадлежало ему. Прежде чем виновник смог прижать его к земле, инстинкты в мгновение ока заставили его подняться на ноги, и он направил лезвие человеку в грудь. Ножи теперь полностью контролировали ситуацию, и их цель сменилась.
Убей Чайлда.
Чайлд схватил его за запястье, изменив траекторию лезвия, которое теперь просто оставило неглубокий порез на его шее сбоку.
Убей Чайлда. Каждый атом его существа вибрировал с этой единственной целью, пока даже его не убедили поверить, что это было то, для чего он шёл сюда всё это время, что это было то, для чего он вытащил клинок.
Убей Чайлда. Он выбил ноги Чайлда из-под себя, и, когда тот потерял равновесие, Скара обхватил рукой его тёплое, пульсирующее горло, поднял его и прижал спиной к стене. Всего одним нажатием он раздавил бы дыхательные пути Чайлда и убил бы его.
Затем он запнулся. На один ужасный, мучительный, но приносящий облегчение миг он дрогнул.
И Скара знал, что этот момент — всё, что нужно Чайлду.
Чайлд сломал ему предплечье и оторвал руку от горла. Скара ничего не чувствовал, несмотря на то, что кости в его руке были явно раздроблены, и как они отчаянно пытались собраться вместе; осколки выглядывали из его кожи.
Ножи снова взяли над ним верх, поэтому Скара другой рукой отвёл лезвие назад, чтобы вонзить его в висок противника. Но Чайлд тоже увидел это действие и занёс кулак, чтобы ударить парня в живот, одним быстрым движением, которое Скара не успел заблокировать. Он отшатнулся назад, ударившись головой о противоположную стену. Он смутно осознал, что входная дверь открыта, и Чайлд вышвырнул его в коридор.
Скара снова поднялся на ноги, его ботинки захрустели по ковру. Но по какой-то причине, по какой-то долбаной причине, за которую он был бесконечно благодарен, ножи медленно начали отступать, больше не впиваясь в заднюю часть его сетчатки, пока вовсе не превратились в тупую, сердитую, но безвредную пульсацию. У него закружилась голова, и он был настолько не в себе, что мог поклясться, что почувствовал вкус звёзд и увидел кровь. Его колени подогнулись, спина заскользила по стене, пока он не приземлился на задницу, вытянув ноги перед собой, словно пластилин.
Чайлд осторожно придвинулся ближе, голубые глаза сузились, он выбил клинок из рук Скары и присел на корточки, чтобы поднести его к шее парня. Лицо Чайлда то появлялось, то исчезало из поля зрения, но кое-что мгновенно появилось в фокусе, когда тот вытащил таблетку, что так напоминала запах скипидара, гнилого лука и сточных вод. Скара не смог сдержать рвотный позыв.
— Это был хороший бой. А теперь съешь это, — решительно сказал Чайлд, обшаривая взглядом его лицо.
Скара издал тихий звук протеста. Облегчение поселилось в мышцах Чайлда от его пассивной реакции, и он медленно спрятал лезвие за пояс брюк.
— Хватит с меня таблеток, — слабо сказал Скара.
— Ты должен съесть её, чтобы всё полностью прошло, — настаивал Чайлд, держа таблетку на ладони.
Скара затуманенно покачал головой, сжав губы. Чайлд бросил на него уничтожающий взгляд.
— Ты чуть не убил её, а теперь рискуешь, что всё повторится снова, потому что не хочешь проглотить таблетку?
— В последний раз, когда мне дали таблетку, случилось это.
Чайлд запнулся, его брови сошлись вместе.
— Кто?
— Человек в полумаске.
Он стиснул зубы.
— Ебаный Дотторе.
— Я не буду это есть.
— Послушай, эта таблетка подействует. Клянусь, она правда поможет.
Скара затряс головой с большей силой.
— Пахнет отвратительно.
— Ну, мне всё равно. Для меня она вообще ничем не пахнет, — Чайлд поднёс таблетку ближе, зависнув в нескольких дюймах от его губ, но Скара отпрянул. Гнилой запах стал настолько сильным, что проникал в его кости и плоть, заставляя его чувствовать себя отвратительно и мерзко повсюду, как будто он превратился бы в кучу слизи, если бы впустил эту штуку в свой организм. Чайлд попытался с силой разжать губы, но вместо этого Скара просто укусил его за пальцы, вызвав резкое шипение у другого мужчины.
— Какого хуя.
В следующую секунду до них донеслись голоса из коридора. Каждая клеточка тела Скары превратилась в лёд. Чайлд напрягся.
— Итак, что ты планируешь делать, как только вернёшься в свою комнату? — дама, возможно, где-то за пятьдесят.
— Хм… Продолжу читать, наверное. Наблюдать за океаном из окна. Вид просто великолепный, — другая дама, примерно того же возраста.
И Чайлд, и Скара были невредимы и совсем не выглядели так, как будто только что вышли из драки, но у дам возникли бы подозрения, если бы они увидели, из какой комнаты они пришли, и поняли, что это было не то место, которое им на самом деле принадлежало. Что ещё хуже — завтра они могут расспросить об этом службы поддержки гостей и рисковать еще большими неприятностями для Алисы и Кли из-за того, что им придётся показываться на публике чаще, чем нужно. Им нужно было как-то отвлечь от себя внимание дам. Скара ломал голову, но безрезультатно.
Взгляд Чайлда сейчас был странно напряжённым. Затем он превратился в выражение решимости, когда рыжий сунул таблетку в рот. Скара уставился на него в недоумении, потому что как, чёрт возьми, ему удавалось терпеть эту отвратительную штуку, лежащую у него на языке?
Но его мысли остановились на полпути, когда он обхватил ладонями затылок Скары, запустив пальцы в его волосы. Чайлд придвинулся ближе, его голова склонилась набок, а лицо было странно близко к его, их ресницы практически соприкасались, как будто он собирался… собирался… но почему—
Губы Чайлда встретились с его губами.
Скара замер с открытыми глазами, когда язык другого скользнул ему в рот, и он почувствовал, как отвратительная таблетка попала ему на язык. Блять, естественно, это было то, что он намеревался сделать. Он попытался отправить её обратно в рот Чайлда и вырваться от него, но ножи больше не контролировали его, и его сила иссякла, и вместо этого его зубы случайно лязгнули по зубам Чайлда, вызвав у второго раздражённый шум. Он едва удержался, когда Чайлд крепко прижал его затылок, чтобы таблетка попала парню на язык, а затем немного откинул голову Скары назад, чтобы она прислонилась к стене. Одним движением языка Чайлд отправил таблетку ему в глотку. Глаза Скары закрылись, руки вцепились в рубашку Чайлда, он инстинктивно сглотнул и почувствовал, как таблетка попала в пищевод, порождая в животе странное ощущение.
— О, мой…
Ох. В этот момент Скара понял, почему Чайлд заставил его съесть таблетку таким ужасным способом.
— Люди в наши дни становятся всё более и более наглыми, — услышал Скара, как одна из дам сказала взволнованным и слегка испуганным тоном. — Целоваться в общественном коридоре… Где тебя может увидеть практически любой… В моё время нас бы полностью исключили из наших социальных кругов, если бы мы сотворили что-то такое… такое мерзкое, как это.
— Если бы я узнала, что мой ребёнок занимается чем-то подобным, я бы…
Их голоса затихли в коридоре.
Скара неуверенно открыл глаза, его шея горела. Чайлд отстранился от него, нахмурив брови.
— Неужели мне действительно нужно было делать всё это только для того, чтобы заставить тебя проглотить таблетку? — сказал он, в его тоне сквозило раздражение, смягчённое облегчением. Облегчением от того, что проходившие мимо дамы, вероятно, не заметили ничего подозрительного.
Он не мог заставить себя взглянуть на Чайлда, слишком сосредоточенный на ощущениях в животе — определенно из-за странной таблетки, и, к счастью, что бы это ни было, таблетка начала действовать. Конечности потеряли всякую чувствительность, темнота медленно заполоняла зрение. Его голова опустилась на плечо Чайлда, и он почувствовал, как его подняли в тёплые объятия, когда он потерял сознание.
___
— Вау, вы действительно знаете, как играть в дартс. Губы Кэйи скривились в ухмылке, когда он вновь выстрелил точно в яблочко. — Нужно заставить доски для дартса двигаться, чтобы сделать это более сложным. Монти рассмеялся. — Вы будто прошли профессиональную подготовку или что-то в этом роде. Кто-то вскочил со своего места на дальнем краю его поля зрения. Глаза Кэйи метнулись туда. Он следил за передвижениями каждого человека в баре уже как полчаса, и тот же самый человек, который только что покинул своё место, был единственным, кто всё это время сидел без выпивки, уставившись в точку на своём столе и размышляя. Теперь мужчина вытащил свой телефон, пробежал глазами по экрану, сунул его обратно в карман и повернулся, чтобы выйти из бара. — О, чёрт, — извинился Кэйя, одарив Монти и Тая смущённой улыбкой, когда его пальцы сжали внутренние стороны карманов джинсов. — Кажется, я кое-что забыл в ресторане. — Тогда идите и принесите это, — сказал Тай между приступами икоты. — Вы можете нагнать нас позже. Альбедо бросил на него быстрый взгляд. Кэйя незаметно махнул рукой блондину, чтобы тот оставался там, где был, и составил компанию Монти и Таю ещё немного. Взгляд Кэйи вернулся к человеку. Мужчина с платиновыми волосами уже наполовину вышел за дверь. Он быстро пересёк бар, смешиваясь с толпой, склонив голову, чтобы поприветствовать других, и, наконец, вышел. Он двинулся в противоположную сторону от того места, куда направлялся мужчина, прямо по коридору и свернул направо, следуя плану круиза, который запомнил, и обнаружил мужчину за углом, посматривающего налево и направо, не потрудившись оглянуться. Естественно, Кэйя пошёл на убийство. Он вывернул мужчине руку и прижал его лицом к стене, зажимая рот, чтобы заглушить крик. Блеск лезвия показался из его нагрудного кармана, и Кэйя едва сдержал смех от того, насколько смехотворно тонкой была его защита. — Отвечай на каждый вопрос кивком или покачиванием головы. Мужчина извернулся в его хватке, но, конечно, не мог освободиться. — Ты наёмный убийца, работающий на Барку Лоуренса? — резко спросил он. Мужчина продолжал сопротивляться, ничего не говоря. — Ну, раз ты так сильно этого хочешь, — мрачно произнёс Кэйя. Он оттянул палец мужчины назад, пока тот не прижался к тыльной стороне его ладони с тошнотворным хрустом. Мужчина издал приглушённый вопль. — Я занятой человек, — сказал Кэйя глубоким протяжным голосом. — У тебя есть две секунды, чтобы ответить на каждый вопрос. Я повторю предыдущий: ты наёмный убийца Барки Лоуренса? Отчаянный кивок. — Есть ли в круизе другие наёмники, кроме тебя? Ещё один кивок. — Все действуют независимо друг от друга? Кивок. Кэйа медленно убрал руку, зажимающую мужчине рот, съёжился и вытер скользкую ладонь о штаны. — Объясни, что ты собирался сделать, прежде чем я поймал тебя. Мужчина коротко выдохнул. — Это гонка, чтобы увидеть, кто первый. Информатор дал мне наводку, что это Манон Грей из номера 12H, — затем его губы скривились в болезненной усмешке при виде мрачного выражения лица Кэйи. — Я полагаю, информация была верной, да? Кэйя вынул лезвие из нагрудного кармана мужчины и одним изящным движением провёл им по его горлу. Он снял свой чёрный плащ, обернул его вокруг шеи тела и отнес на палубу, где выбросил его в море вместе с лезвием. Он ускорил шаг, возвращаясь к бару, где схватил Альбедо за руку и бросил Монти и Таю извиняющуюся улыбку. — Извините, мистер Грей позвонил мне, чтобы сообщить о важных делах, так что, боюсь, нам придётся закончить ночь здесь. Вы двое отдохните до завтра, хорошо? — сказал он, даже не потрудившись проверить их реакцию, и потащил Альбедо обратно в номер. — Э-э, мистер Альберих? Кэйя поспешно заговорил: — Они знают номер её каюты и поддельную личность. Мы планировали это в полной тайне, так что это никак не могло просочиться наружу, — он сделал паузу. — Ты можешь что-нибудь вспомнить? Вы с кем-нибудь общались, пока вас изолировали? — Нет, ничего такого. Кэйя вгляделся в лицо Альбедо. Скорее всего, он говорил правду. — Тогда есть два варианта. Либо один из Фатуи слил информацию о миссии, — презрительно сказал он, — либо Асторы случайно скомпрометировали себя. — Али… Манон выполняла все ваши приказы с тех пор, как мы прибыли в круиз, мистер Альберих, — сказал Альбедо, его взгляд стал жёстче. — Я в этом не сомневаюсь. Они обменялись стальными взглядами. — Должно быть, это сделали Фатуи, — тихо сказал Альбедо. Кэйа позволил себе разочарованно вздохнуть на долю секунды, когда они подошли к лифту, затем вернул своему лицу нейтральное выражение. У него не было времени идти по следам врага. «Гонка, чтобы увидеть, кто первый», да? Подумать только, он верил, что они будут ждать два дня, прежде чем нанести удар… Каким же он был глупцом. У них не было никакого намерения делать это.___
Скара вздрогнул и проснулся на кровати, которая, как он сразу узнал, находилась в гостевой комнате люкса Асторов. Призрачное ощущение ножей задержалось на коже вокруг его глаз, и он вцепился пальцами в простыни, глубоко вздохнув. Затем он вспомнил всё, что произошло до того, как он потерял сознание, и лёд проник в его вены. На палубе было ещё темно, когда он пересёк комнату, чтобы выглянуть в окно, так что он явно отсутствовал не слишком долго. Он посмотрел на себя сверху вниз — его переодели в свежую одежду. Его хвост тоже был распущен. Его прежнего костюма дворецкого нигде не было видно — он смутно припоминал, что несколько раз рвал его, пока был занят нанесением себе ножевых ранений. Затем он вспомнил, кем мог быть единственный человек, который мог бы переодеться, и в животе у него закружился ужас. Он тихо подошёл к входной двери, где Чайлд сидел на стуле, лениво подперев щеку ладонью. Скара, должно быть, вёл себя не так тихо, как он думал, потому что Чайлд напрягся и обернулся. — Привет, — сказал Чайлд. Челюсти Скары сжались. Ему хотелось бы не вспоминать о том, что произошло. — Привет. — Ты хорошо себя чувствуешь? — Да. — Видишь, я же говорил, что таблетка поможет, — сказал он, приподняв уголок губ. Скара избегал его взгляда. Какого хуя…почему он это делал? — Алиса заметила, что что-то произошло? — Она сказала, что услышала какие-то звуки и подумала, что ты отбиваешься от злоумышленников, что, я думаю, технически не было ошибкой, — ответил он. Этот ублюдок тоже притворялся, что ничего не случилось. — Я тут же кое-что придумал и сказал, что у тебя обычный приступ астмы. Ты позвал меня на помощь, но к тому времени, как я прибежал, ты уже отрубился на полу. Скара прикрыл свой смех кашлем. — Хорошая работа. Чайлд гордо кивнул. — Естественно. Я был так убедителен, что она просто заснула снова. — Вау, — затем он сделал паузу, сжав челюсти. — Итак, если она заснула, это значит, что ты переодел меня. — Оу… — Чайлд почесал шею, наконец-то проявив некоторую неловкость. — Я подумал, что костюм был слишком тесен, чтобы ты мог нормально отдохнуть, и ты весь горел, поэтому я позаимствовал кое-какую одежду у Алисы, и… да… Я помог тебе переодеться, — он поднял руки вверх, когда Скара бросил на него яростный взгляд. — Но я прикрыл глаза полотенцем, пока делал это, так что я ничего не видел, клянусь. — Как я могу доверять этому, когда у меня нет ничего, кроме твоего слова? — Скара огрызнулся в ответ. Чайлд приподнял бровь. — Та таблетка, которую я тебе дал, действительно помогла тебе почувствовать себя лучше, верно? Вот оно, я тебе не врал. — Таблетка, которую ты мне дал? — Скара скрестил руки на груди. Чёрт возьми, он собирался высказаться напрямую. — Ты просто засунул её мне на язык своим, не дав мне ни единого, блять, предупреждения. Чайлд теперь выглядел слегка раскаивающимся, голубые глаза прищурились в уголках. — Извини за это. К нам приближались люди, и я не хотел, чтобы они что-то заподозрили, когда увидят нас. Плюс, ты отказывался принимать таблетку, и я боялся, что ты снова можешь взбеситься, так что я, э-э… да. Извини. Скара уже собирался огрызнуться на него в ответ, но раздались три удара в дверь. Они оба замерли. Скара полез в карман за лезвием, но вспомнил, что оно сейчас у Чайлда, и мысленно выругался. Ещё три удара. Чайлд медленно встал и посмотрел в глазок. Он повернулся к Скаре. — Это обслуживание номеров. Температура в комнате упала на десять градусов. Скара сглотнул. — Но никто ничего не заказывал. К тому времени было уже слишком поздно. Прежде чем дверь была изрешёчена пулями, Чайлд отступил назад и схватил Скару за руку, потянув его за собой, чтобы спрятаться за столом. Пуля почти пробила дерево, её кончик завис в нескольких дюймах от виска Скары. — Я думал, что наши раны могут заживать довольно быстро, — сказал Скара. — Зачем прятаться? Глаза Чайлда сузились. Скара смутно осознавал, что его рука всё ещё была в его руке. — Пулевые ранения — не то же самое. Именно из-за того, что они заживают слишком быстро, это создаёт проблему. Как только рана закроется, осколок пули останется внутри тела, и это может привести к отравлению свинцом, а это риск, на который ты определённо не хочешь идти. Наши RHM-факторы могут сделать нас почти непобедимыми, но ты не можешь быть невосприимчивым к отравлению. Скара почувствовал себя глупо. — Ох. Чайлд медленно поднялся на ноги. Он положил руку Скаре на плечо и толкнул его обратно, когда он попытался сделать то же самое. — Ты безоружен, тупица, — сказал он, нахмурившись. — И ты только что оправился от приступа ROSD. Не убивай себя вот так просто. Скара проворчал себе под нос: — Но я чувствую себя прекрасно. Позже он спросит Чайлда, что такое, чёрт возьми, ROSD. Он не хотел думать обо всех тех воспоминаниях, которые вернулись к нему несколько часов назад. — Мне всё равно. Оставайся внизу. Он впился взглядом в Чайлда, который уже направился к входной двери. Но поскольку он был маленьким дерьмом, он встал и последовал за ним. Чайлд, вероятно, знал, но, должно быть, отказался от попыток убедить его поступить иначе. Чайлд медленно открыл дверь с клинком в руке, но застыл на месте. Скара подошёл к нему и выглянул в коридор снаружи. Дротик прямо вонзился в центр ладони преступника, из неё вытекла кровь и чужеродная чёрная жидкость. Яд? Скара обернулся и увидел Кэйю вдалеке, спокойно держащего в руке связку дротиков, рядом со слегка потрясённым Альбедо. Преступник, выдававший себя за обслуживающего персонала, лежал на спине на земле с остекленевшими глазами. Но он не был вырублен, как будто довольно впечатляюще заставил всех задуматься. В следующую секунду его рука дёрнулась и вытянула пистолет, целясь стволом прямо между глаз Скары. Но RHM-клетки Чайлда царили безраздельно, когда он встал между ними и вывернул запястье мужчины, прежде чем его палец смог нажать на спусковой крючок. Вместо этого он опустил ствол на ногу мужчины и раздробил кости в ней несколькими мерзотными трещинами, вырвав у него болезненный крик, который был заглушен рукой Чайлда, зажавшей ему рот. — Я попрошу вас воздержаться от применения огнестрельного оружия в присутствии ребенка, — сказал Чайлд, сверкая глазами. Тогда Скара понял, что мужчина направил пистолет на него. Скара моргнул, глядя на мужчину, который насмешливо посмотрел на него снизу вверх. — Ты преследовал меня, — сказал Скара, бросив на него любопытный взгляд. — Я тебя знаю? Чайлд убрал руку. Мужчина улыбнулся, обнажив все острые зубы. — Я охотился за девушкой, но потом понял, что и ты здесь, и подумал, что тоже могу попробовать. Просто глупая маленькая мечта о мести, из-за всего того, что твоя мать сотворила с нами. Пульс Скары участился. Его мать, которая не потрудилась сказать свое последнее «прощай». Его мать, которая изменила его воспоминания. Его мать, которая была жива и не утруждала себя поисками его все эти годы. — Что именно она сделала? Он усмехнулся. Чайлд сильнее упёр ствол ему в ногу, заставив его вздрогнуть. — Что именно она сделала? Ха… Мужчина начал истерически смеяться, широко улыбаясь, щеки раскраснелись. Скара поморщился. — Я думаю, этого достаточно, — сказал Кэйа. И воткнул ещё один отравленный дротик прямо в грудь мужчине. На секунду он дёрнулся, каждый мускул в его теле напрягся, затем он расслабился, его глаза закатились к затылку. Кэйя поднял труп, испустив измученный вздох. — Ещё один, от которого нужно избавиться. Чайлд поднял бровь. — Были и другие? — Только один. На борту уже есть несколько врагов, — сказал Кэйа, входя в комнату. Лёд окутал Скару, когда они все направились обратно. — Все они действуют независимо, но они знают об этом номере и её фальшивой личности. Мы должны заставить Асторов немедленно съехать, — он сделал паузу, бросив на Скару и Чайлда мрачный взгляд. — И кто-нибудь из вас случайно не знает, что один из ваших коллег слил детали плана кому-то постороннему? Внутренности Скары сжались. — А? Чайлд выглядел таким же растерянным. — Кто? Кэйя мгновение оценивающе смотрел на них, затем пожал плечами. — Без понятия. Но это, скорей всего, был один из ваших друзей-Предвестников, потому что иначе план не мог быть раскрыт. Значит, теперь у них в рядах тоже было предательство, с которым нужно было разобраться? — В любом случае, — продолжил Кэйя, — на палубах второго класса есть несколько свободных кают, — он протянул Скаре ключ-карту. — Немедленно уходите отсюда и отведите Асторов в ту каюту. — А вы? — сказал Скара, беря карточку. — Я встречусь с вами как только избавлюсь от тела и улажу некоторые другие вопросы. И помни, если ты не можешь спрятать тело, лучше вообще избегать стычек. — Хорошо. Скара направился обратно в спальню и обнаружил, что Алиса и Кли уже проснулись. Алиса была заметно напряжена, держа на руках дремлющего ребёнка. — На этот раз был настоящий бой, верно? — сказала она дрожащим голосом. — Да, извините. Теперь нам придется переехать в другую каюту. — Я так и подозревала, — Алиса взяла свой багаж и кивнула ему. — Я упаковала твои вещи прошлой ночью. — О, — Скара улыбнулся. — Супер. — Да. Они быстро направились к выходу из номера, но прежде чем спуститься по коридору… — Манон, — сказал Скара, — сначала отойди на несколько метров. И прикрой… — как там ещё раз было фейковое имя Кли? —… уши ребёнка. Алиса моргнула в нерешительности, но быстро отошла, держа Кли на руках и сохраняя расстояние между ними. Скара занёс кулак. И пробил зияющую дыру в двери, там, где были отверстия от пуль. Альбедо уставился на него, разинув рот. — Эм… Скара стряхнул щепки дерева с костяшек пальцев, выковыривая остатки. Если Альбедо и заметил, как почти сразу же закрылись порезы от осколков, он ничего не сказал. — Теперь пулевые отверстия не видны, так что никто не заподозрит, что здесь действительно произошла бойня. Мужчина использовал глушитель при стрельбе, поэтому Скара надеялся, что никто, кроме них, ничего не заметил. — Ну, я планировал сказать в гостевом сервисе, что мы меняем комнаты из-за личной ссоры, но теперь это кажется совершенно невероятным, — прямо сказал Альбедо, глядя на дыру почти метровой ширины в двери. Скара пожал плечами. — Просто скажи, что ты сломал дверь. — Да, исключая то, что это уже не обычная ссора, — сказал Чайлд дрожащими губами. Альбедо потёр переносицу. — Значит, это я сломал дверь, — он позвонил по своему телефону, когда они присоединились к Алисе и Кли и продолжили свой путь к лифту. — Здравствуйте, это номер 12Н, — холодно сказал Альбедо. — Я должен извиниться — мы с женой немного повздорили, и, боюсь, я сломал дверь. Да, мы хотели бы запросить новую каюту, — его совершенно невозмутимое лицо заставило Чайлда и Скару украдкой удивлённо переглянуться.___
— Я потерял всякий контакт со стукачём. Это доказывает, что Манон Грей из номера 12H — наша цель, — проговорил Хэйдзо в трубку, ковыряя заусеницу до крови. — В судовой декларации ещё есть муж. И тот мужчина, с которым я слышал, как она разговаривала, а это значит, что в группе по меньшей мере трое — не считая ребенка. Похоже, сейчас они маскируются, — продолжил он, слушая вызов службы поддержки гостей, на который он только что настроился. — Но я уверен, что эта новая каюта — всего лишь приманка. На другом конце провода мужчина что-то промычал. — И из-за того, что кто-то проявил нетерпение, мы теперь потеряли элемент неожиданности. Если охрана Асторов действительно из Фатуи, это будет нелегко. Теперь он разговаривал с другими наёмными убийцами в комнате. — Нам нужно работать сообща. Это означает отсутствие междоусобиц. Мы разделим награду поровну. И мы все делимся информацией. На борту «Ирминсула» находится несколько важных персон; если вы хотите получить деньги, не привлекайте ненужного внимания. И я надеюсь, что ты, оперативник, — он обратился непосредственно к Хэйдзо, — будешь делиться всем, что услышишь, каким бы тривиальным это ни было? Хэйдзо криво улыбнулся. — Я делюсь информацией поровну. Удачи в том, чтобы опередить всех, — сказал он нараспев. Он закончил разговор. Незнакомый голос раздался в динамике 12Н как раз в тот момент, когда он это сделал.___
Эи с недоверием уставилась на дыру почти метровой ширины в двери номера 12H, где вокруг собрались несколько сотрудников гостевого сервиса, работавших над заменой двери. Один из них повернулся и с любопытством посмотрел на неё. — Чем я могу вам помочь, мэм? — спросил он. Она сглотнула. — Кто останавливался в этом номере до… до того, как это случилось? Он на мгновение задумался. — Семья Грей, я полагаю. Грей? Это было имя клиента, которого Фатуи должны были защищать в этом круизе? — С ними всё в порядке? Вы случайно не знаете, в какой каюте они сейчас находятся? — дрожащим голосом спросила она. Мужчина вежливо улыбнулся ей. — Семья Грей невредима. И, извините, мэм, но по соображениям конфиденциальности я не вправе разглашать информацию об их нынешней каюте. Конечно. Эи стиснула зубы и продолжала смотреть на дверь. Теперь мужчина смотрел на неё слегка настороженно. — Мэм? — Был ли кто-нибудь ещё в семье Грей? — исследовала она. Он почесал затылок. — Э… в семье есть дворецкий. Пульс Эи ускорился. — Как он выглядел? — Я не знаю, мэм. Я никогда на самом деле не видел большинство пассажиров на этом корабле. Её настроение мгновенно испортилось, но она сохранила небрежную улыбку на лице. — Спасибо, — она пошла по коридору прочь от номера 12H, где возлагала все свои надежды на то, чтобы найти своего брата. Теперь она просто чувствовала себя мешком дерьма. Звонок с неизвестного номера поступил как раз перед тем, как она вошла в лифт. Её глаза сузились, но она все равно взяла трубку, набрав короткое сообщение Итто и Горо о текущей ситуации. — Кто это? — монотонно спросила она. — Вы ищете дворецкого семьи Грей? — жизнерадостно спросил чей-то голос. Её рука скользнула в карман костюма. — Кто это? — резко повторила она. — Кто-то, кто готов помочь. Её губы опустились вниз. — Ты установил прослушивающее устройство снаружи этого номера, не так ли? — Именно. — Отлично. Просто скажи мне, что ты знаешь, — сказала она с горечью. — Они спустились на палубы второго класса. Мне понадобится ещё немного времени, чтобы прочесать подслушивающие устройства, которые я там установил; пока вы ждёте, пока я точно определю, в какой каюте они находятся, вы можете обыскать столько комнат на этих палубах, сколько захотите. — Серьёзно? Не могу поверить, что я действительно думала, что ты окажешься полезен. Мужчина тихо усмехнулся. — Мне потребуется совсем немного времени, чтобы найти их жильё. Расслабьтесь. — Так лучше. Она закончила разговор и вошла в лифт, раздражённо пыхтя и почёсывая сетку своего парика. Она так долго в этой отвратительной маскировке бродила по круизу в поисках Скары, а этот случайный кусок дерьма уже сделал так много всего за считанные секунды: подключился к её разговору с персоналом по обслуживанию гостей и отследил её номер телефона, посмотрев на судовой манифест, потому что не было другого способа, которым он мог бы сделать это так быстро. Должно быть, он также узнал псевдоним, который она использовала, когда заказывала поездку в круиз. Она издала тихий стон. Не говоря уже о том, что ей ещё пришлось обходить стороной всех этих агентов Тэнсюкаку, пока она была на этом корабле. Двери лифта открылись на восьмой палубе. Она вышла, поправляя манжеты своего костюма, и быстро изменила черты лица, напомнив себе, что не стоит вести себя как ходячий мешок с подавленными гормонами. Итто и Горо уже ждали её в коридоре в своих, откровенно говоря, чрезвычайно убедительных маскировках старых бизнесменов. Когда они шли вместе, все трое выглядели так, как будто все они были из одной компании; или, как вариант, семьёй, которая любила одеваться профессионально — дочь с двумя отцами, которые оба стояли одной ногой в могилах. — На этой палубе проходит бал-маскарад, мэм, — сказал ей Итто. — Не называй меня «мэм», — чёрт, этот звонивший, вероятно, тоже установил жучки для прослушивания где-то здесь, и теперь собирался выяснить их истинные личности. — Извините, мэм. Эи сдалась. Как бы то ни было, пусть он узнает. Он сказал ей, что в любом случае предложит свою помощь. — И что с балом? — Невозможно попасть в каюту, не пройдя мимо бального зала, — ответил Горо. — Ах, — Эи потёрла лоб. — Итак, семья отправится туда, несмотря ни на что. — Да. Вполне возможно, что мы найдем их там. — Ладно. Тогда давайте приоденемся. Горо моргнул. — Вы принесли костюмы для всех нас? — Конечно, — Эи фыркнула. — Знаете, я прочитала маршрут, прежде чем приехать сюда. Я хорошо подготовлена. А теперь поторопитесь, нам нужно поймать их до того, как они доберутся до следующей каюты. В этот момент то, что Арлекино сказал Яэ, снова прокрутилось у нее в голове. RHM-фактор Скары был чудовищно высок — Арлекино сказал, что с ним всё в порядке, но Эи не верила, что он продержится долго. Любой человек с таким высоким фактором, скорее всего, поддался бы аду, которым являлся ROSD. Но что, чёрт возьми, заставило его так сильно увеличиться за такой короткий промежуток времени? Все эти годы она никоим образом не причиняла ему вреда, так что оставалось только одно чрезвычайно правдоподобное объяснение, в котором она была почти полностью уверена — Фатуи. Фатуи мучили его до нечеловеческой степени в течение последнего месяца, в то время как она была занята тем, что ломала свой глупый маленький мозг, пытаясь придумать способ проникнуть на их базу, как долбаная идиотка, в то время как знала, что это почти невозможно. Эи сжала руку в кулак. Она не могла больше терять время. Она должна найти Скару в этом круизе. Она не собиралась позволять ещё одному члену своей семьи снова стать жертвой Фатуи.